Übersetzung von "unberechenbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So unberechenbar. | So irrational. |
Er ist unberechenbar. | He's a loose cannon. |
Er ist unberechenbar. | He is unpredictable. |
Tom ist unberechenbar. | Tom is unpredictable. |
Er ist unberechenbar. | There's no telling what he might do. |
Tom ist sehr unberechenbar. | Tom is very unpredictable. |
Er verhält sich unberechenbar. | He's behaving erratically. |
Dieser Nebel ist unberechenbar. | You can't tell what this stuff is gonna do. |
Tom ist immer so unberechenbar. | Tom is always so unpredictable. |
Diese Luftströmungen sind völlig unberechenbar. | These air currents seem to be modeled on a dish of spaghetti. |
Computer sind wie Katzen völlig unberechenbar. | Computers are like cats totally unpredictable. |
Es ist zu gefährlich und unberechenbar. | It's too dangerous, it's utterly unpredictable. |
Es ist so unberechenbar und so zerbrechlich. | It's so unpredictable and so fragile. |
Nach etwa fünf Gläsern wird Toms Verhalten unberechenbar. | After about five drinks, Tom's behaviour becomes unpredictable. |
Die Folgen für Europa wären absolut unberechenbar gewesen. | The consequences of that for Europe would have been totally incalculable. |
Ich dachte, du seist wieder mal so unberechenbar. | I really thought... You do such wild and unpredictable things. |
Johnny wird unberechenbar, wenn er nicht blau ist. | Johnny gets restless unless we keep him in booze. |
Immerhin hat sich die russische Führung als unberechenbar erwiesen. | After all, Russia s leaders have shown themselves to be unpredictable. |
Aber insgesamt war der Auswahlprozess eher unberechenbar als wissenschaftlich. | But the overall approval process was more capricious than scientific. |
Das Glück ist unberechenbar und erwartet Sie vielleicht genau hier. | Dame fortune's an unpredictable wench. She may be waiting for you here. |
Gespielt wird jeder gegen jeden, was das Spiel sehr unberechenbar macht. | Since the Taliban regime was ousted, the game is now being played again. |
Des Weiteren ist die Finanzierung unberechenbar, und die Lastenteilungsverfahren sind unklar. | Moreover, funding is unpredictable, and burden sharing procedures are unclear. |
Und wenn ich nichts aussage, werden Sie dann wild und unberechenbar? | Supposing I wouldn't tell you anything about it? Would you do something wild and unpredictable? |
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, selbst mit unserer heutigen Technik. | The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present day technology. |
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie. | The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present day technology. |
Ich glaube, daß unsere Energiepolitik nicht nur in Europa unberechenbar geworden ist. | But I believe that in this connection we must be extremely clear and precise. |
Stärker als Schießpulver und extrem unberechenbar nahm diese hochgradig explosive Flüssigkeit Alfred Nobel gefangen. | More powerful than gun powder and extremely unpredictable, this highly explosive liquid captivated Alfred. |
Der Nahe Osten galt als chaotisch und unberechenbar, anders als das neue und moderne Russland Putins. | The Middle East was supposed to be messy and unpredictable, unlike the new and modern Russia of Putin. |
Philippe ist ziemlich unberechenbar, er wäre wohl nicht die geeignetste Person, um das Triebwerk zu entwerfen. | RB |
RB Philippe ist ziemlich unberechenbar, er wäre wohl nicht die geeignetste Person, um das Triebwerk zu entwerfen. | RB Philippe is quite erratic, so I think that he wouldn't be the best person to design the engine, no. |
Vertrauen ist ein psychologisches Phänomen und kann scheinbar unberechenbar in die eine oder die andere Richtung ausschlagen. | Confidence is a psychological phenomenon, and can make seemingly capricious jumps up as well as down. |
Der innergemeinschaftliche Handel wurde dadurch gestört und die langfristige Planung von Investitionen und Kapitalverkehr auf Gemein schaftsbasis unberechenbar gemacht. | I shall explain in a moment that some of these things are being done, even though the phrase 'second stage' is not used. |
Die Politik von Finanzminister Eichel steht im Begriff, so unberechenbar zu werden wie die Steuerpolitik der vorhergehenden Regierung Kohl. | Finance Minister Eichel's policy is bound to become as erratic as the fiscal policies pursued by the last Kohl government. |
Solange die eine oder die anderen Seite nicht das Entscheidende tut, wird Deutschland wirtschaftlich schwach und politisch unberechenbar bleiben. | Until one side or the other acts decisively, Germany will remain economically weak and politically unpredictable. |
Die russischen Machthaber haben sich einen Ruf als unzuverlässig, überspannt und unberechenbar gemacht, die Märkte mögen aber Vertrauenswürdigkeit, Stabilität und Berechenbarkeit. | Russia s leaders have earned a reputation for being unreliable, quixotic, and unpredictable, but markets like trustworthiness, stability, and predictability. |
Die in den vergangenen Jahren sehr engen Ausgänge bei den Präsidentschaftswahlen in Florida, machen den Staat für die Demoskopen nahezu unberechenbar. | Universities The State University System of Florida was founded in 1905, and is governed by the Florida Board of Governors. |
Uns wurde bewusst, dass wir eigentlich nichts wissen und das die Natur so unberechenbar ist, dass wir immer offen sein müssen. | We realized that we actually don't know everything, and that nature is so unpredictable, we have to be open at all times. |
Doch die deutschen Wähler scheinen dies nicht zu wollen, und dadurch ist es unberechenbar, wie die deutsche Politik in vier Jahren aussehen wird. | But this does not seem to be what the German electorate wants, and this makes the complexion of German politics four years from now incalculable. |
Dann erhebt sich schließlich die Frage, ob dies für die Wirtschaftszweige noch bezahlbar bzw. versicherbar ist oder ob es für sie unberechenbar bleibt. | After all, the question then arises as to whether this is affordable or insurable for the economic sectors or whether it will remain incalculable for them. |
Unter konservativen Wählern bestehen große Erwartungen an sie, insbesondere bezüglich ihrer Politik gegenüber Nordkorea, einem Land, das so unberechenbar ist wie eh und je. | There is great anticipation among conservative voters, in particular, concerning her policy toward North Korea, a country that continues to be as unpredictable as ever. |
Der Anteil derjenigen, die klar zustimmten , dass das Leben im Irak unberechenbar und gefährlich sei, erhöhte sich zwischen 2004 und 2006 von 46 auf 59 . | Between 2004 and 2006, the proportion who strongly agreed that life in Iraq is unpredictable and dangerous increased from 46 to 59 . |
Mit der Erfindung der Dampfmaschine ist vor langer Zeit ein Weg eingeschlagen worden, auf dem sich herausstellte, dass Fortschritt weder selten noch unberechenbar sein muss. | Following the path of the steam engine long ago, progress is not doomed to be rare and erratic. |
Unter solchen Bedingungen sind so gut wie alle nötigen Konstanten für die Entwicklung des Kindes gestört und die psychologischen Schäden durch bewaffnete Konflikte sind unberechenbar... | In such conditions, practically all the necessary constants for child development are seriously disrupted, and the psychological damages of armed conflicts are incalculable.... |
Der Sultan war selbst nach damaligen Maßstäben unberechenbar Ibn Battutas Rolle schwankte zwischen dem luxuriösen Leben eines Vertrauten des Herrschers und vielerlei Verdächtigungen und Misstrauen. | The Sultan was erratic even by the standards of the time and for six years Ibn Battuta veered between living the high life of a trusted subordinate and falling under suspicion of treason for a variety of offences. |
Darüber hinaus ist die Hilfe nach wie vor zu projektgebunden und zu unberechenbar, als dass die Länder die massive Erhöhung grundlegender öffentlicher Investitionen effektiv planen könnten. | In addition, aid remains too project driven and unpredictable for countries to effectively plan the scaling up of essential public investments. |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Unberechenbar - Sein Unberechenbar - Sehr Unberechenbar - Sehr Unberechenbar - Ziemlich Unberechenbar - Handeln Unberechenbar - Sehr Unberechenbar - Unregelmäßig Und Unberechenbar - Verhalten Sich Unberechenbar - Von Natur Aus Unberechenbar