Übersetzung von "unbeaufsichtigt lassen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt lassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Lassen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt. | Please do not leave your luggage unattended. |
Lassen Sie Ihre Sachen nie unbeaufsichtigt liegen! | Don't leave your belongings unattended. |
Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen! | Never leave your drink unattended. |
Reisen in Bussen im Fernverkehr mit kleinen Kindern nicht lassen sie unbeaufsichtigt. | Travelling in coaches in long distance trains with small children don't leave them unattended. |
Lass deine Habseligkeiten nie unbeaufsichtigt zurück! | Don't leave your belongings unattended. |
Lass deine Sachen nie unbeaufsichtigt liegen! | Don't leave your belongings unattended. |
Lasst eure Sachen nie unbeaufsichtigt liegen! | Don't leave your belongings unattended. |
Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen! | Never leave your drink unattended. |
Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen! | Never leave your drink unattended. |
Handynetz in der Kanalisation Quartier des Bösen zufälligerweise unbeaufsichtigt | Cell phone reception in the sewers. Evil villain lair conveniently left unattended |
Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern? | What kind of a parent would leave their child unattended in the car outside the pub while they're inside drinking? |
Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben. | Mary blamed Jack for leaving their children unattended. |
Vor kurzem ließen die Lehrer ihn unbeaufsichtigt im Internet surfen. | Recently, its teachers let it surf the Internet unsupervised. |
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen. | I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations. |
Diese Ratingagenturen spielen eine zentrale Rolle ... und dürfen deshalb nicht unbeaufsichtigt bleiben 5. | Their role is central ... and, as such, cannot be left unsupervised 5. |
Hätte man sie andererseits unbeaufsichtigt gelassen, hätte sie aus der Sedierung erwachen können und Schmerzen erlitten. | But if she were left unattended, she might come out of her sedation, and be in pain. |
Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte. | A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat. |
Laut Polizei hatte es den Anschein, als habe er das Feuer längere Zeit überwacht, dann aber die Glut unbeaufsichtigt zurückgelassen. | According to the police, it appears the fire was monitored for a long time, but the embers were inadvertently left behind. |
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von 11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt im Internet. | Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone. |
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt auf dem Internet. | Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone. |
Bei ihrer ersten Ankunft wurden Hadjiev und seine Frau mehrere Tage lang festgehalten, wodurch ihre 13 jährige Tochter unbeaufsichtigt und ohne Kontakt zu ihren Eltern zurückblieb. | After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13 year old daughter without supervision or access to her parents. |
Diese Ratingagenturen spielen eine zentrale Rolle für das Funktionieren des Finanzsystems und dürfen deshalb nicht unbeaufsichtigt bleiben. 5 Unter diesem Gesichtspunkt ist der EWSA besorgt, dass die Einrichtung eines europäischen Gremiums zur Bewertung staatlicher Schuldtitel gescheitert ist. 6 | Their role is central ... and, as such, cannot be left unsupervised .5 In this context, the EESC is ... concerned about ... the failure to set up a European body for assessing sovereign debt 6. |
Los lassen..was soll ich los lassen? | Let go... let go of what? |
lassen oder der Raum leer zu lassen. | Richard Wright |
lassen. | So with all that in mind, ladies and gentlemen, |
Nun, wollen's gut sein lassen, wollen's gut sein lassen! | 'That will do, that will do! |
Geschlossen lassen | Leave Closed |
Offen lassen | Keep Open |
Unverändert lassen | Leave unchanged |
Unverändert lassen | Canadian |
Fallen lassen? | Drop? |
Vorheriges lassen | LeavePrevious |
Heruntertröpfeln lassen | Glitter Down |
Aktiviert lassen | Keep Enabled |
Dich lassen! | Leave you? |
Abkühlen lassen. | Allow to cool. |
Abkühlen lassen. | Leave to cool. |
Spielen lassen. | Let him play. |
Liegen lassen. | Leave it there. |
Fallen lassen? | Withdraw? |
So lassen. | Leave it like that. |
Fallen lassen? | The Fuller ? |
Antraben lassen! | Move out in a column of twos, captain. |
Was lassen. | Leave what? |
Lassen Sie ihn doch, o bitte, lassen Sie ihn doch. | Let go of him, please just let go of him. |
Verwandte Suchanfragen : Nie Unbeaufsichtigt Lassen - Wenn Unbeaufsichtigt - Unbeaufsichtigt Gelassen - Bleiben Unbeaufsichtigt - Unbeaufsichtigt Ausrüstung - Unbeaufsichtigt Gepäck - Verlassen Unbeaufsichtigt - Wenn Unbeaufsichtigt