Übersetzung von "unbeaufsichtigt lassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lassen - Übersetzung :
Let

Lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt lassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Lassen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
Please do not leave your luggage unattended.
Lassen Sie Ihre Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Don't leave your belongings unattended.
Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Never leave your drink unattended.
Reisen in Bussen im Fernverkehr mit kleinen Kindern nicht lassen sie unbeaufsichtigt.
Travelling in coaches in long distance trains with small children don't leave them unattended.
Lass deine Habseligkeiten nie unbeaufsichtigt zurück!
Don't leave your belongings unattended.
Lass deine Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Don't leave your belongings unattended.
Lasst eure Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Don't leave your belongings unattended.
Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Never leave your drink unattended.
Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Never leave your drink unattended.
Handynetz in der Kanalisation Quartier des Bösen zufälligerweise unbeaufsichtigt
Cell phone reception in the sewers. Evil villain lair conveniently left unattended
Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern?
What kind of a parent would leave their child unattended in the car outside the pub while they're inside drinking?
Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Vor kurzem ließen die Lehrer ihn unbeaufsichtigt im Internet surfen.
Recently, its teachers let it surf the Internet unsupervised.
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations.
Diese Ratingagenturen spielen eine zentrale Rolle ... und dürfen deshalb nicht unbeaufsichtigt bleiben 5.
Their role is central ... and, as such, cannot be left unsupervised 5.
Hätte man sie andererseits unbeaufsichtigt gelassen, hätte sie aus der Sedierung erwachen können und Schmerzen erlitten.
But if she were left unattended, she might come out of her sedation, and be in pain.
Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte.
A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat.
Laut Polizei hatte es den Anschein, als habe er das Feuer längere Zeit überwacht, dann aber die Glut unbeaufsichtigt zurückgelassen.
According to the police, it appears the fire was monitored for a long time, but the embers were inadvertently left behind.
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von 11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt im Internet.
Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone.
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt auf dem Internet.
Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone.
Bei ihrer ersten Ankunft wurden Hadjiev und seine Frau mehrere Tage lang festgehalten, wodurch ihre 13 jährige Tochter unbeaufsichtigt und ohne Kontakt zu ihren Eltern zurückblieb.
After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13 year old daughter without supervision or access to her parents.
Diese Ratingagenturen spielen eine zentrale Rolle für das Funktionieren des Finanzsystems und dürfen deshalb nicht unbeaufsichtigt bleiben. 5 Unter diesem Gesichtspunkt ist der EWSA besorgt, dass die Einrichtung eines europäischen Gremiums zur Bewertung staatlicher Schuldtitel gescheitert ist. 6
Their role is central ... and, as such, cannot be left unsupervised .5 In this context, the EESC is ... concerned about ... the failure to set up a European body for assessing sovereign debt 6.
Los lassen..was soll ich los lassen?
Let go... let go of what?
lassen oder der Raum leer zu lassen.
Richard Wright
lassen.
So with all that in mind, ladies and gentlemen,
Nun, wollen's gut sein lassen, wollen's gut sein lassen!
'That will do, that will do!
Geschlossen lassen
Leave Closed
Offen lassen
Keep Open
Unverändert lassen
Leave unchanged
Unverändert lassen
Canadian
Fallen lassen?
Drop?
Vorheriges lassen
LeavePrevious
Heruntertröpfeln lassen
Glitter Down
Aktiviert lassen
Keep Enabled
Dich lassen!
Leave you?
Abkühlen lassen.
Allow to cool.
Abkühlen lassen.
Leave to cool.
Spielen lassen.
Let him play.
Liegen lassen.
Leave it there.
Fallen lassen?
Withdraw?
So lassen.
Leave it like that.
Fallen lassen?
The Fuller ?
Antraben lassen!
Move out in a column of twos, captain.
Was lassen.
Leave what?
Lassen Sie ihn doch, o bitte, lassen Sie ihn doch.
Let go of him, please just let go of him.

 

Verwandte Suchanfragen : Nie Unbeaufsichtigt Lassen - Wenn Unbeaufsichtigt - Unbeaufsichtigt Gelassen - Bleiben Unbeaufsichtigt - Unbeaufsichtigt Ausrüstung - Unbeaufsichtigt Gepäck - Verlassen Unbeaufsichtigt - Wenn Unbeaufsichtigt