Übersetzung von "unbeaufsichtigt gelassen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt gelassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben. | Mary blamed Jack for leaving their children unattended. |
Hätte man sie andererseits unbeaufsichtigt gelassen, hätte sie aus der Sedierung erwachen können und Schmerzen erlitten. | But if she were left unattended, she might come out of her sedation, and be in pain. |
Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte. | A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat. |
Lass deine Habseligkeiten nie unbeaufsichtigt zurück! | Don't leave your belongings unattended. |
Lass deine Sachen nie unbeaufsichtigt liegen! | Don't leave your belongings unattended. |
Lasst eure Sachen nie unbeaufsichtigt liegen! | Don't leave your belongings unattended. |
Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen! | Never leave your drink unattended. |
Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen! | Never leave your drink unattended. |
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt. | Please do not leave your luggage unattended. |
Lassen Sie Ihre Sachen nie unbeaufsichtigt liegen! | Don't leave your belongings unattended. |
Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen! | Never leave your drink unattended. |
Handynetz in der Kanalisation Quartier des Bösen zufälligerweise unbeaufsichtigt | Cell phone reception in the sewers. Evil villain lair conveniently left unattended |
Vor kurzem ließen die Lehrer ihn unbeaufsichtigt im Internet surfen. | Recently, its teachers let it surf the Internet unsupervised. |
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen. | I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations. |
Reisen in Bussen im Fernverkehr mit kleinen Kindern nicht lassen sie unbeaufsichtigt. | Travelling in coaches in long distance trains with small children don't leave them unattended. |
Diese Ratingagenturen spielen eine zentrale Rolle ... und dürfen deshalb nicht unbeaufsichtigt bleiben 5. | Their role is central ... and, as such, cannot be left unsupervised 5. |
Gleichzeitig muss es gelassen sein. Nicht aufgeregt, sondern gelassen. | Simultaneously, it needs to be calm not agitated, calm for which chamomile is very good. |
Bleib gelassen! | Keep cool. |
Fallen gelassen. | A fumble. |
Ich bin gelassen. | I'm easygoing. |
Nimm es gelassen. | Play it cool. |
Nehmt es gelassen. | Play it cool. |
Tom ist gelassen. | Tom is easygoing. |
im Stich gelassen. | I let him down. |
Im Büro gelassen. | Left them at the office. |
Ruhig und gelassen. | I should think as the calmest you've ever known. |
Mike ist immer gelassen. | Mike always stays cool. |
Nehmen Sie es gelassen. | Play it cool. |
Tom ist sehr gelassen. | Tom is very calm. |
Tom wurde alleine gelassen. | Tom was left alone. |
Tom wurde fallen gelassen. | Tom got dumped. |
Um postlagernd gelassen werden. | To be left till called for. |
Du warst wirklich gelassen. | You were really calm. |
Sie haben es gelassen. | They left that out |
Nichts wurde unversucht gelassen. | No stone left unturned. |
Hast dir Zeit gelassen. | It took you a long time. |
Sehr wissenschaftlich und gelassen. | Very scientific and calm. |
Laut Polizei hatte es den Anschein, als habe er das Feuer längere Zeit überwacht, dann aber die Glut unbeaufsichtigt zurückgelassen. | According to the police, it appears the fire was monitored for a long time, but the embers were inadvertently left behind. |
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von 11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt im Internet. | Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone. |
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt auf dem Internet. | Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone. |
Das Tor wurde offen gelassen. | The gate was left open. |
Wir haben nichts unversucht gelassen. | We have tried everything. |
Tom ist ruhig und gelassen. | Tom is calm and patient. |
Ich habe nichts unversucht gelassen. | I tried everything. |
Ich würde lieber allein gelassen. | I'd prefer to be left alone. |
Verwandte Suchanfragen : Unbeaufsichtigt Lassen - Wenn Unbeaufsichtigt - Bleiben Unbeaufsichtigt - Unbeaufsichtigt Ausrüstung - Unbeaufsichtigt Gepäck