Übersetzung von "unbeaufsichtigt gelassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt gelassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Unbeaufsichtigt - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung : Gelassen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Hätte man sie andererseits unbeaufsichtigt gelassen, hätte sie aus der Sedierung erwachen können und Schmerzen erlitten.
But if she were left unattended, she might come out of her sedation, and be in pain.
Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte.
A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat.
Lass deine Habseligkeiten nie unbeaufsichtigt zurück!
Don't leave your belongings unattended.
Lass deine Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Don't leave your belongings unattended.
Lasst eure Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Don't leave your belongings unattended.
Lass dein Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Never leave your drink unattended.
Lasst euer Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Never leave your drink unattended.
Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
Please do not leave your luggage unattended.
Lassen Sie Ihre Sachen nie unbeaufsichtigt liegen!
Don't leave your belongings unattended.
Lassen Sie Ihr Getränk nie unbeaufsichtigt stehen!
Never leave your drink unattended.
Handynetz in der Kanalisation Quartier des Bösen zufälligerweise unbeaufsichtigt
Cell phone reception in the sewers. Evil villain lair conveniently left unattended
Vor kurzem ließen die Lehrer ihn unbeaufsichtigt im Internet surfen.
Recently, its teachers let it surf the Internet unsupervised.
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations.
Reisen in Bussen im Fernverkehr mit kleinen Kindern nicht lassen sie unbeaufsichtigt.
Travelling in coaches in long distance trains with small children don't leave them unattended.
Diese Ratingagenturen spielen eine zentrale Rolle ... und dürfen deshalb nicht unbeaufsichtigt bleiben 5.
Their role is central ... and, as such, cannot be left unsupervised 5.
Gleichzeitig muss es gelassen sein. Nicht aufgeregt, sondern gelassen.
Simultaneously, it needs to be calm not agitated, calm for which chamomile is very good.
Bleib gelassen!
Keep cool.
Fallen gelassen.
A fumble.
Ich bin gelassen.
I'm easygoing.
Nimm es gelassen.
Play it cool.
Nehmt es gelassen.
Play it cool.
Tom ist gelassen.
Tom is easygoing.
im Stich gelassen.
I let him down.
Im Büro gelassen.
Left them at the office.
Ruhig und gelassen.
I should think as the calmest you've ever known.
Mike ist immer gelassen.
Mike always stays cool.
Nehmen Sie es gelassen.
Play it cool.
Tom ist sehr gelassen.
Tom is very calm.
Tom wurde alleine gelassen.
Tom was left alone.
Tom wurde fallen gelassen.
Tom got dumped.
Um postlagernd gelassen werden.
To be left till called for.
Du warst wirklich gelassen.
You were really calm.
Sie haben es gelassen.
They left that out
Nichts wurde unversucht gelassen.
No stone left unturned.
Hast dir Zeit gelassen.
It took you a long time.
Sehr wissenschaftlich und gelassen.
Very scientific and calm.
Laut Polizei hatte es den Anschein, als habe er das Feuer längere Zeit überwacht, dann aber die Glut unbeaufsichtigt zurückgelassen.
According to the police, it appears the fire was monitored for a long time, but the embers were inadvertently left behind.
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von 11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt im Internet.
Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone.
75 80 der Kinder in Österreich und im Vereinigten Königreich im Alter von11 14 Jahren surfen unbeaufsichtigt auf dem Internet.
Between 75 80 of Austrian and UK children between the ages of 11 and 14, for instance, surf the internet alone.
Das Tor wurde offen gelassen.
The gate was left open.
Wir haben nichts unversucht gelassen.
We have tried everything.
Tom ist ruhig und gelassen.
Tom is calm and patient.
Ich habe nichts unversucht gelassen.
I tried everything.
Ich würde lieber allein gelassen.
I'd prefer to be left alone.

 

Verwandte Suchanfragen : Unbeaufsichtigt Lassen - Wenn Unbeaufsichtigt - Bleiben Unbeaufsichtigt - Unbeaufsichtigt Ausrüstung - Unbeaufsichtigt Gepäck