Übersetzung von "unbeabsichtigte Bereiche" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Edward Tenner Unbeabsichtigte Konsequenzen | Edward Tenner Unintended consequences |
Das könnte unbeabsichtigte Folgen haben. | This could have unintended consequences. |
g. unbeabsichtigte Auswirkungen von Sanktionen | g. unintended impacts of sanctions |
Das wird unbeabsichtigte Konsequenzen haben. | There's going to be unintended consequences. |
Wer ist für unbeabsichtigte Handlungen verantwortlich? | Who is responsible for involuntary acts? |
Unbeabsichtigte Selbstinjektionen können zu Schmerzen führen. | Accidental self injection may give rise to pain. |
Unbeabsichtigte Selbstinjektionen können zu Schmerzen führen. | Precautions to be taken by the person administering the product Accidental self injection may give rise to pain. |
Wir haben auch eine unbeabsichtigte Konsequenz festgestellt. | We've also found an unintended consequence. |
Was sind Ihre Auswirkungen, beabsichtigte und unbeabsichtigte? | What are the effects, intended and unintended, that you're having? |
Derartige unbeabsichtigte Folgen durchdringen auch das EU Wettbewerbsrecht. | Such unintended consequences pervade EU competition policy as well. |
Es gibt Berichte über Durchbruchblutungen und unbeabsichtigte Schwangerschaften. | Breakthrough bleeding and unintended pregnancies have been reported. |
Eine unbeabsichtigte Einnahme kann für Kinder tödlich sein. | Accidental ingestion can be lethal for children. |
Eine unbeabsichtigte Einnahme kann für Kinder tödlich sein. | Accidental ingestion can be lethal for children. |
Nach wie vor haben unsere Entscheidungen unbeabsichtigte Folgen. | Even now, our choices are having unintended effects. |
Das ist nicht unbedingt eine schlechte unbeabsichtigte Konsequenz. | That's not necessarily a bad unintended consequence. |
Seine Politik hat allerdings schon schwerwiegende unbeabsichtigte Folgen gezeitigt. | But his policies have already caused severe unintended consequences. |
Viel leichter ist es, das unbeabsichtigte Doping zu bekämpfen. | Combating accidental doping is much easier. |
Was sind die Gründe? Nun, es ist eine unbeabsichtigte Folge. | What are the causes? Well, it's an unintended consequence. |
(18) Unfallbedingte und unbeabsichtigte medizinische Expositionen geben Anlass zur Sorge. | (18) Accidental and unintended medical exposures are a source of continuing concern. |
Auch beabsichtigte und unbeabsichtigte elektromagnetische Störungen stellen eine Gefährdung dar. | It is also under threat from electromagnetic interference, be it intentional or otherwise. |
Stoffe, die als unbeabsichtigte Spurenverunreinigungen in Stoffen, Zubereitungen und Artikeln auftreten. | a substance occurring as an unintentional trace contaminant in substances, preparations or articles. |
Eine unbeabsichtigte intravaskuläre Anwendung des Produktes kann lebensbedrohliche Thromboembolien zur Folge haben. | Life threatening thromboembolic complications may occur if the product is unintentionally applied intravascularly. |
Es ist also sehr wichtig, unbeabsichtigte Verletzungen des gesunden Gewebes zu vermeiden. | So it's very important to avoid inadvertent injury. |
(a) schädliche und unbeabsichtigte Reaktionen eines Tieres auf ein Tier oder Humanarzneimittel | (a) any response in an animal to a veterinary or human medicinal product, that is noxious and unintended |
(g) Sicherheitseinrichtungen, die die vorzeitige oder unbeabsichtigte Zündung oder Anzündung verhindern sollen. | (g) Safety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition. |
(g) Sicherheitseinrichtungen, die die vorzeitige oder unbeabsichtigte Zündung oder Anzündung verhindern sollen | (g) Ssafety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition |
Leider hatten die Bemühungen in diesem Fall ein paar gefährliche und unbeabsichtigte Folgen. | Unfortunately, in this case the effort has had some dangerous unintended consequences. |
Eine schlimme und unbeabsichtigte Nebenwirkung der Globalisierung sind ihre Folgen für die Demokratie. | A nasty, unintended side effect of globalization is its corrosive effect on democracy. |
Neuntens können die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien ernste unbeabsichtigte Folgen haben. | Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences. |
Ich fürchte außerdem, dass diese unbeabsichtigte Wirkung einen unterbewussten Wunsch nach Vergeltung widerspiegelt. | I fear, moreover, that this unintended effect reveals a subconscious desire for vengeance. |
Unbeabsichtigte Exposition PhotoBarr verfügt über keine direkt reizende Wirkung auf Haut oder Augen. | Accidental exposure PhotoBarr is neither a primary ocular irritant nor a primary dermal irritant. |
Ich möchte mir anschauen, wie unbeabsichtigte Konsequenzen eine so wichtige Rolle spielen können. | And I'd like to review just how unintended consequences play the part that they do. |
Das ist die unbeabsichtigte Folge der Revolution, die mit unseren vier Freunden begann. | This is the unintended consequence of the revolution that started with our four friends. |
Es muß eine Sicherung gegen das unbeabsichtigte Lösen des Stuhloberteiles vom Unterteil haben. | Familiarize yourself with the adjustments of chair. |
Bereiche | Areas |
Bereiche | p, li white space pre wrap Specifies the map quality that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for high map quality as speed is no concern. |
Bereiche | Ranges |
Bereiche | Print range wrong, changes are ignored. |
Bereiche, | and other areas |
Bereiche | Areas |
Oftmals allerdings brechen Staaten als unbeabsichtigte Folge der Anwesenheit einer unterstützenden externen Kraft zusammen. | But states often collapse as an unintended consequence of the presence of a supporting external force. |
Außerdem wurden unbeabsichtigte Aripiprazol Überdosen (bis zu 195 mg) ohne Todesfolge bei Kindern berichtet. | In addition, reports of accidental overdose with aripiprazole alone (up to 195 mg) in children have been received with no fatalities. |
Ich mochte unbeabsichtigte Konsequenzen nicht immer, doch habe ich sie wirklich zu schätzen gelernt. | I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them. |
Unbeabsichtigte Pollenkreuzung ist nicht unser Problen, und erst recht keine Ausrede für weniger Profit. | Accidental cross pollination isn't our problem, and it's no excuse for profit loss. |
(b) das Qualitätssicherungsprogramm bei strahlentherapeutischen Anwendungen eine Risikostudie für unfallbedingte oder unbeabsichtigte Expositionen beinhaltet, | (b) for radiotherapeutic practices the quality assurance programme includes a study of the risk of accidental or unintended exposures |
Verwandte Suchanfragen : Unbeabsichtigte Aktivierung - Unbeabsichtigte Offenlegung - Unbeabsichtigte Verwendung - Unbeabsichtigte Fehler - Unbeabsichtigte Fehler - Unbeabsichtigte Zündung - Unbeabsichtigte Änderungen - Unbeabsichtigte Wirkung - Unbeabsichtigte Bewegung - Unbeabsichtigte Verwendung - Unbeabsichtigte Belichtung - Unbeabsichtigte Bewegung - Unbeabsichtigte Lücken