Übersetzung von "umständlich zu handhaben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umständlich - Übersetzung : Umständlich zu handhaben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Moorhühner! Kleine Vögel, viel zu umständlich zu essen!
Grouse, silly little birds, not worth the trouble of eating after you shoot them.
Ach, wie umständlich.
Oh, how cumbersome.
Du bist so umständlich.
Where's your common sense?
Wie schwer ist das zu handhaben?
How tough is that to handle?
Er ist mit Vorsicht zu handhaben.
I welcome Mr Veronesi's excellent report.
Umständlich, so ein Umzug, was?
Tricky business, this moving, isn't it?
Die Karte ist außerdem leicht zu handhaben.
The card is also easy to handle.
Das ist allerdings ein wenig umständlich.
But no straightforward way to do it.
Alle Seiten räumten ein, daß diese Vorkehrungen zu bürokratisch und umständlich waren.
It was acknowledged by all parties that those arrangements had been over bureaucratic and unwieldy.
Die brauche ich nicht um euch beide zu handhaben.
I don't need them to handle you two.
Du versuchst dein Wohlergehen mit geschlossenen Augen zu handhaben.
You're trying to handle your wellbeing with your eyes closed.
Leicht zu Handhaben, flott mit dem Wind, schnell, strahlend.
Easy to handle, quick to the helm, fast, bright.
Die Bewerberliste war nur von begrenztem Nutzen, da ihre Pflege zu umständlich war.
The usefulness of the roster of candidates was limited because it was too cumbersome to maintain.
Es war ein bisschen chaotisch und etwas umständlich.
It was a little bit messy and kind of a pain.
Dieses Ding mit sich herumzutragen ist ziemlich umständlich.
Now, carrying this thing around is complicated.
Sie erscheinen umständlich, sie sind aber es nicht.
That may seem roundabout, but it's not.
Tabletten mit Sorgfalt handhaben
OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY Handle tablets with care.
Er lässt sich handhaben.
He can be handled.
Benzol ist aufgrund dieser Gefahren mit besonderer Vorsicht zu handhaben.
This regulation is based on preventing benzene leukemogenesis.
Diese Oberflächen nutzt der Affe, um das Werkzeug zu handhaben.
These are the surfaces the monkey is using to manipulate the tool.
Nur der Rechnungsführer ist ermächtigt, Barmittel und Werte zu handhaben.
The accounting officer is alone empowered to handle monies and other assets.
Die fünfzehnfache Anfechtung erscheint mir dann doch etwas umständlich.
It seems to be a very long winded process if it has to be challenged 15 separate times.
Für Kirchen sind diese Vorschriften äußerst kompliziert und umständlich.
The regulations governing churches are very complicated and long winded.
Mit Vorsicht handhaben (siehe Packungsbeilage)
Handle with caution (see package leaflet)
Proletarier, lerne das Gewehr handhaben!
ProIetarian, learn to use the rifle!
Lass es mich selbst handhaben.
Let me handle it my own way.
Handhabung Siklos ist ein Arzneimittel, das mit Vorsicht zu handhaben ist.
Handling Siklos is a medicine that must be handled with care.
2.8.1 Der wettbewerbliche Dialog ist kostspielig und nicht leicht zu handhaben.
2.8.1 Competitive Dialogue is expensive and is not easy to manage.
2.9.1 Der wettbewerbliche Dialog ist kostspielig und nicht leicht zu handhaben.
2.9.1 Competitive Dialogue is expensive and is not easy to manage.
5.3.1 Der wettbewerbliche Dialog ist kostspielig und nicht leicht zu handhaben.
5.3.1 Competitive Dialogue is expensive and is not easy to manage.
Der Rat rühmt sich, den Rasenmäher so vortrefflich handhaben zu können.
The Council is being self congratulatory while ably wielding the axe.
Ich bin es nicht gewohnt, etwas so Zartes, Wertvolles zu handhaben.
I'm not accustomed to handling anything so delicate, so valuable.
Das öffnet die Tür zu einer Technologie, um Überzeugungen zu handhaben, wie Avatar.
That opens the door to a technology for managing beliefs like Avatar.
Andere Bestimmungen, die sich als umständlich erwiesen haben, werden gestrichen.
Other provisions that were more cumbersome are deleted
Schwangere Mitarbeiterinnen dürfen Abraxane nicht handhaben.
Pregnant staff should not handle Abraxane.
Schwangere Mitarbeiterinnen sollten Abraxane nicht handhaben.
Pregnant staff should not handle Abraxane.
Sicher, ich hab dich handhaben gesehen!
Sure, I've seen you manage!
Andererseits wäre ein einziges Dokument von den Anlegern vermutlich besser zu handhaben.
However, a single document would most probably be simpler to use by investors.
Abfälle sind so zu handhaben und zu beseitigen, daßdass die Prüfungen nicht gefährdet werden.
Handling and disposal of wastes should be carried out in such a way as not to jeopardise the integrity of studies.
Zwei USB und eine HDMI Buchse liegen unter der Armlehne und sind deshalb etwas umständlich zu erreichen.
There are two USB ports and a HDMI port under the armrest, which makes them rather tricky to access.
Schwangeres Personal darf dieses Arzneimittel nicht handhaben.
Pregnant staff should be excluded from handling the medicinal product.
Immungeschwächte Personen dürfen den Impfstoff nicht handhaben.
Immunocompromised immunosuppressed individuals must not be allowed to handle this vaccine.
Jedes Land dürfte das etwas anders handhaben.
Mr Seligman (ED). It was a sort of question.
So dürfen wir die Mitbestimmung nicht handhaben.
We cannot deal with codecision this way.
So handhaben wir die Dinge hier nicht.
That still ain't the way things are done around here.

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Umständlich - Umständlich Zu Bedienen - Verwalten Zu Handhaben - Bequem Zu Handhaben - Schwer Zu Handhaben - Verwenden Zu Handhaben - Lernen Zu Handhaben - Kapazität Zu Handhaben - Geeignet Zu Handhaben - Weiter Zu Handhaben - Einfacher Zu Handhaben - Einfach Zu Handhaben - Komfortabel Zu Handhaben