Übersetzung von "umständlich zu handhaben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Umständlich - Übersetzung : Umständlich zu handhaben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Moorhühner! Kleine Vögel, viel zu umständlich zu essen! | Grouse, silly little birds, not worth the trouble of eating after you shoot them. |
Ach, wie umständlich. | Oh, how cumbersome. |
Du bist so umständlich. | Where's your common sense? |
Wie schwer ist das zu handhaben? | How tough is that to handle? |
Er ist mit Vorsicht zu handhaben. | I welcome Mr Veronesi's excellent report. |
Umständlich, so ein Umzug, was? | Tricky business, this moving, isn't it? |
Die Karte ist außerdem leicht zu handhaben. | The card is also easy to handle. |
Das ist allerdings ein wenig umständlich. | But no straightforward way to do it. |
Alle Seiten räumten ein, daß diese Vorkehrungen zu bürokratisch und umständlich waren. | It was acknowledged by all parties that those arrangements had been over bureaucratic and unwieldy. |
Die brauche ich nicht um euch beide zu handhaben. | I don't need them to handle you two. |
Du versuchst dein Wohlergehen mit geschlossenen Augen zu handhaben. | You're trying to handle your wellbeing with your eyes closed. |
Leicht zu Handhaben, flott mit dem Wind, schnell, strahlend. | Easy to handle, quick to the helm, fast, bright. |
Die Bewerberliste war nur von begrenztem Nutzen, da ihre Pflege zu umständlich war. | The usefulness of the roster of candidates was limited because it was too cumbersome to maintain. |
Es war ein bisschen chaotisch und etwas umständlich. | It was a little bit messy and kind of a pain. |
Dieses Ding mit sich herumzutragen ist ziemlich umständlich. | Now, carrying this thing around is complicated. |
Sie erscheinen umständlich, sie sind aber es nicht. | That may seem roundabout, but it's not. |
Tabletten mit Sorgfalt handhaben | OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY Handle tablets with care. |
Er lässt sich handhaben. | He can be handled. |
Benzol ist aufgrund dieser Gefahren mit besonderer Vorsicht zu handhaben. | This regulation is based on preventing benzene leukemogenesis. |
Diese Oberflächen nutzt der Affe, um das Werkzeug zu handhaben. | These are the surfaces the monkey is using to manipulate the tool. |
Nur der Rechnungsführer ist ermächtigt, Barmittel und Werte zu handhaben. | The accounting officer is alone empowered to handle monies and other assets. |
Die fünfzehnfache Anfechtung erscheint mir dann doch etwas umständlich. | It seems to be a very long winded process if it has to be challenged 15 separate times. |
Für Kirchen sind diese Vorschriften äußerst kompliziert und umständlich. | The regulations governing churches are very complicated and long winded. |
Mit Vorsicht handhaben (siehe Packungsbeilage) | Handle with caution (see package leaflet) |
Proletarier, lerne das Gewehr handhaben! | ProIetarian, learn to use the rifle! |
Lass es mich selbst handhaben. | Let me handle it my own way. |
Handhabung Siklos ist ein Arzneimittel, das mit Vorsicht zu handhaben ist. | Handling Siklos is a medicine that must be handled with care. |
2.8.1 Der wettbewerbliche Dialog ist kostspielig und nicht leicht zu handhaben. | 2.8.1 Competitive Dialogue is expensive and is not easy to manage. |
2.9.1 Der wettbewerbliche Dialog ist kostspielig und nicht leicht zu handhaben. | 2.9.1 Competitive Dialogue is expensive and is not easy to manage. |
5.3.1 Der wettbewerbliche Dialog ist kostspielig und nicht leicht zu handhaben. | 5.3.1 Competitive Dialogue is expensive and is not easy to manage. |
Der Rat rühmt sich, den Rasenmäher so vortrefflich handhaben zu können. | The Council is being self congratulatory while ably wielding the axe. |
Ich bin es nicht gewohnt, etwas so Zartes, Wertvolles zu handhaben. | I'm not accustomed to handling anything so delicate, so valuable. |
Das öffnet die Tür zu einer Technologie, um Überzeugungen zu handhaben, wie Avatar. | That opens the door to a technology for managing beliefs like Avatar. |
Andere Bestimmungen, die sich als umständlich erwiesen haben, werden gestrichen. | Other provisions that were more cumbersome are deleted |
Schwangere Mitarbeiterinnen dürfen Abraxane nicht handhaben. | Pregnant staff should not handle Abraxane. |
Schwangere Mitarbeiterinnen sollten Abraxane nicht handhaben. | Pregnant staff should not handle Abraxane. |
Sicher, ich hab dich handhaben gesehen! | Sure, I've seen you manage! |
Andererseits wäre ein einziges Dokument von den Anlegern vermutlich besser zu handhaben. | However, a single document would most probably be simpler to use by investors. |
Abfälle sind so zu handhaben und zu beseitigen, daßdass die Prüfungen nicht gefährdet werden. | Handling and disposal of wastes should be carried out in such a way as not to jeopardise the integrity of studies. |
Zwei USB und eine HDMI Buchse liegen unter der Armlehne und sind deshalb etwas umständlich zu erreichen. | There are two USB ports and a HDMI port under the armrest, which makes them rather tricky to access. |
Schwangeres Personal darf dieses Arzneimittel nicht handhaben. | Pregnant staff should be excluded from handling the medicinal product. |
Immungeschwächte Personen dürfen den Impfstoff nicht handhaben. | Immunocompromised immunosuppressed individuals must not be allowed to handle this vaccine. |
Jedes Land dürfte das etwas anders handhaben. | Mr Seligman (ED). It was a sort of question. |
So dürfen wir die Mitbestimmung nicht handhaben. | We cannot deal with codecision this way. |
So handhaben wir die Dinge hier nicht. | That still ain't the way things are done around here. |
Verwandte Suchanfragen : Zu Umständlich - Umständlich Zu Bedienen - Verwalten Zu Handhaben - Bequem Zu Handhaben - Schwer Zu Handhaben - Verwenden Zu Handhaben - Lernen Zu Handhaben - Kapazität Zu Handhaben - Geeignet Zu Handhaben - Weiter Zu Handhaben - Einfacher Zu Handhaben - Einfach Zu Handhaben - Komfortabel Zu Handhaben