Übersetzung von "umfangreicher Rechtsstreitigkeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Umfangreicher - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Umfangreicher Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung : Rechtsstreitigkeiten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anhängige Rechtsstreitigkeiten | Lawsuits pending |
Artikel 12 Rechtsstreitigkeiten | Article 12 Settlement of disputes |
Anhängige Rechtsstreitigkeiten (Artikel 26) | Law suits pending (Article 26) |
Aufsicht undAussergerichtliche Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | Supervision and out of court dispute resolution mechanisms |
Rechtsstreitigkeiten können kostspielig und gefährlich sein. | Litigation can be costly and hazardous. |
Großflugzeuge mit umfangreicher technischer Prüfung | Large aeroplanes with extensive technical investigation |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Brugg zuständig. | The municipality is located in the Brugg district. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Lenzburg zuständig. | Fahrwangen has an area, , of . |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Muri zuständig. | The municipality is located in the Muri district, on the Reuss river. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Baden zuständig. | Many of the residents are employed in the agglomerations of Baden and Zurich. |
Und wir schützen unsere Aktionäre vor Beschäftigungs Rechtsstreitigkeiten. | And we're protecting our shareholders from employment litigation. |
Für Rechtsstreitigkeiten ist das Bezirksgericht Bad Zurzach zuständig. | The municipality is located in the Zurzach district, at the end of the Fisibach valley. |
Noch umfangreicher war die Ausfuhr von Lammhäuten. | Fur is also used to make felt. |
Dazu bedarf es umfangreicher Forschungs und Innovationstätigkeit. | This requires research and innovation. |
Die fallen dafür nun aber umso umfangreicher aus. | However, they are more comprehensive as a result. |
Jahrhunderts, von der ein umfangreicher Teil erhalten ist. | By his own admission, he is very handsome. |
Über die Jahre wurden seine Verantwortungen immer umfangreicher. | Most of his education however, came from his father. |
Ich werde die Rechtsstreitigkeiten und Anstrengungen der Gemeinde nur anreißen. | I'm going to fast forward through a lot of lawsuits and a lot of community engagement. |
(v) versicherungsmathematische und juristische Dienstleistungen, einschließ lich der Beilegung von Rechtsstreitigkeiten, | (v) actuarial and legal services, including the resolution of litigation |
Doch beim gegenwärtigen Zustand der Rechtstexte riskieren wir nur Rechtsstreitigkeiten. | As the texts currently stand, there is a risk that disputes will arise. |
Dies hätte schnell einen inflationären Anstieg der Rechtsstreitigkeiten zur Folge. | If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation. |
Darum sage ich, dass die Debatte umfangreicher werden muss. | That's why I said the debate has to get more sophisticated. |
Dazu bedarf es umfangreicher FuE Anstrengungen und internationaler Zusammenarbeit. | This will require large R D efforts and international collaboration. |
Er würde auch zu großer Rechtsunsicherheit und möglicherweise zu Rechtsstreitigkeiten führen. | It would also lead to great legal uncertainty and may be a source of legal conflict. |
2012 folgte eine Neuübersetzung mit umfangreicher Kommentierung durch Klaus Antoni. | Yokohama, Japan R. Meiklejohn and Co., Printers. |
Na ja, sie waren auch hochtechnisch und bedurften umfangreicher Planung. | You know, where it was highly technical, and it required enormous planning. |
Allerdings wird es dazu noch umfangreicher Personalschulungs und Verbraucherinformationskampagnen bedürfen. | Before that, however, large scale bank staff training and consumer information campaigns will have to be carried out. |
Im Bericht wird vorgeschlagen, sie umfangreicher und ausführlicher zu gestalten. | This report suggests it should be longer and more detailed. |
für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten ist der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zuständig . | the Court of Justice of the European Communities is competent to settle any disputes . |
Hinzukommen zahlreiche Klagen und Rechtsstreitigkeiten, mit denen die US Großbank konfrontiert ist. | There is also the litany of complaints and legal cases now surrounding the firm. |
Wenn die Richtlinie bei Rechtsstreitigkeiten herangezogen wird, dann wollen wir das wissen. | We want to know where the directive is being tested in the courts. |
Zweck ist die Darstellung umfangreicher Inhalte auf begrenztem Platz (wie z.B. | If any content is too wide to fit on a display, horizontal scrolling is required to view all of it. |
Diese Anstrengungen waren mit dem Einsatz umfangreicher Ressourcen und Kapazitäten verbunden. | Such efforts have represented a major investment of resources and capabilities. |
4.10 Mehr Forschung und Entwicklung statt überstürzter verfrühter und umfangreicher Markt einführung. | 4.10 More research and development instead of rushed and premature large scale market launches. |
4.11 Mehr Forschung und Entwicklung statt überstürzter verfrühter und umfangreicher Markt einführung. | 4.11 More research and development instead of rushed and premature large scale market launches. |
Für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten in diesem Zusammenhang ist der Gerichtshof der zuständig . | in this respect the Court of Justice of the European Communities is competent to settle any disputes . |
Wir haben festgestellt, dass die Habitat Richtlinie Gegenstand zahlreicher Kontroversen und Rechtsstreitigkeiten ist. | We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits. |
Es folgte ein umfangreicher Rückruf von chinesischer Milch und Sanlu ging pleite. | A massive recall of Chinese milk ensued, and the Sanlu Dairy Group collapsed. |
4.2 Die Verwendung von g.A. Erzeugnissen als Zutaten ist Gegenstand umfangreicher Diskus sionen. | 4.2 The use of GI products as ingredients is the subject of much debate. |
Deshalb bedarf es noch umfangreicher Studien, bis faire Preise berechnet werden können. | That is why a great deal more research will need to be done before the prices can be calculated correctly. |
Dieser Teil wird weit umfangreicher werden und fast alle Fragen dieses Gebietes behandeln. | The book will be much fuller and will deal with almost all the questions. |
Tatoeba gewinnt täglich Hunderte oder sogar Tausende von Sätzen und wird so umfangreicher. | Tatoeba grows at a rate of hundreds, or even thousands, of sentences per day. |
Die Hauptpressung war umfangreicher und der wasserverdünnte Saft wurde durch eine Seihe gegossen. | It was essential not only to soak them branches in water but also pound the pieces with stones in order to express the juice... |
Ein mitgelieferter umfangreicher Editor (Soundblaster Vienna) erlaubt auch die Erstellung von eigenen Wavetables. | This series included the ViBRA16 (CT2501), ViBRA16s (CT2504), ViBRA16c (CT2505) PnP and ViBRA16XV (CT2511) chips. |
Eine der Methoden, die erschwert wird, ist die Durch führung umfangreicher öffentlicher Arbeiten. | This we have in common, relatively speaking, with all producer countries. |
Verwandte Suchanfragen : Umfangreicher Hintergrund - Umfangreicher Umfang - Umfangreicher Handel - Umfangreicher Fragebogen - Umfangreicher Grad - Umfangreicher Wortschatz