Übersetzung von "tun dies mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dies - Übersetzung : Tun dies mit - Übersetzung :
Schlüsselwörter : These Last Because This

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir tun dies mit aufrichtigem Bedauern.
Debates of the European Parliament
Sie tun dies mit ihren Zehen.
They do this with their toes.
Dies hat nichts mit Wissenschaft zu tun.
This has nothing to do with science.
Hat dies irgendetwas mit Tom zu tun?
Does this have anything to do with Tom?
Dies will ich mit einigen Worten tun.
This is what I shall be taking a few words to do.
Wir werden dies mit größter Sorgfalt tun.
We shall look into this matter extremely carefully.
Wir werden dies gemeinsam mit Ihnen tun.
We will do so with you.
Und dies hat mit Privilegien nichts zu tun!
But mere numbers are not the only criterion.
Dies hat überhaupt nichts mit Tricks zu tun.
In particular, the extension of the definitior. of ordinary table
Was hat all dies mit Europa zu tun?
What has this to do with Europe?
Dies tun sie mit den Wahrscheinlichkeiten formula_26 bzw.
This is the probability mass function of a binomial distribution.
Dies hat mit Antisemitismus überhaupt nichts zu tun!
This has absolutely nothing to do with anti Semitism.
Dies hat mit der Wirklichkeit nichts zu tun.
This has nothing to do with reality.
Dies tun wir mit Rücksicht auf die Eigenverantwortung.
This is in respect of the reality of ownership.
lament sind, könnten dies ohne weiteres mit Verfahrensfragen tun.
Mr Maher (L). Mr President, I deplore what has happened but I think that what is important now is what we do now.
Hat dies wirklich irgendetwas mit meinem Leben zu tun?
Does it really have anything to do with anything in my life?
Es ist unmöglich, dies mit hundertprozentiger Genauigkeit zu tun.
It is clearly impossible to do this with complete precision.
Mit Sicherheit und Gesundheit hat dies wenig zu tun.
That has little to do with health and safety.
Sie tun dies.
You do this.
Dies hat mit dem LZW Patent von Unisys zu tun.
This has something to do with Unisys 'LZW patent.
Natürlich hat dies nicht nur mit dem iPhone zu tun.
Of course, its not just about the iPhone.
Dies hat mit Physik direkt nichts zu tun, aber Gehen.
This has nothing to do with physics, but Racewalking.
Was macht man mit einem Mann wie dies zu tun?
What to do with a man like that?
Dies hat mit der Herkunft zu tun und der Schulausbildung.
It has to do with your background and your education.
Mit diesem Biotechnologie Programm hat dies allerdings nichts zu tun.
There is nothing infectious about the controlled use of these substances which have come under criticism.
Dies hat auch etwas mit Vermeidung von Emigration zu tun.
It also has something to do with preventing emigration.
Tun sie dies, weil sie mit irgendeinem Problem nicht zurechtkommen?
Do they do so because of a genuine difficulty at all?
Er gestattet der Kommission, dies zu tun, sofern sie dies zu tun wünscht.
It merely permits the Commission to do so should it so wish.
Einige Bauern tun dies. Viele tun es nicht.
Some people are doing that, many are not.
Dies können wir tun.
This we can do.
Ich werde dies tun.
I'll do that.
Zwölf Prozent tun dies.
Twelve percent do.
Verfügbare Ressourcen tun dies.
Available resources do.
Sie können dies tun.
You can do this.
Wir tun dies ohnehin .
It is bad for industry's planning.
Wird Griechenland dies tun?
Will Greece do so?
Und heute müssen sie dies Seite an Seite mit China tun.
The US must lead again, as it did in the past.
Unsere Theorie ist, dass schließlich sollten wir dies mit Häuser tun.
So our theory is that eventually we should be doing this with homes.
Und heute müssen sie dies Seite an Seite mit China tun.
And now it must do so with China at its side.
Jetzt natürlich sind Sie mit bis einige Thorium dies zu tun.
Now of course you're using up some thorium doing this.
Die öffentliche Polizei... mit einem guten Bürger . . . können Sie dies tun?
The public police... to a good citizen... can you do this?
Ich sollte ein anderes Problem mit bessere Quoten als dies tun.
I should do another problem with better ratios than this.
Dies hat nichts mit dem 'Mann und Frau' Schema zu tun.
It has nothing to do with man or woman.
Sie wird dies gemeinsam mit dem Parlament und dem Rat tun.
It is more important to break with the old habit where by European firms compete too often with each other instead of combining their efforts.
Dies ist die politische Realität, mit der wir zu tun haben!
The 1982 budget must give us some idea of this.

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Tun - Kann Dies Tun - Nur Tun Dies - Dagegen Tun Dies - Tun Dies Jetzt - Sie Dies Tun - Dies Zu Tun - Dies Zu Tun, - Dies Tun, Indem - Dies Zu Tun, - Tun Dies Statt - Sollte Dies Tun - Soll Dies Tun - Tun Mit