Übersetzung von "traf den Beschleuniger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschleuniger - Übersetzung : Beschleuniger - Übersetzung : Traf den Beschleuniger - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beschleuniger!
Accelerator!
3D Beschleuniger
Driver
3D Beschleuniger
3D Accelerator
Hier ist der Beschleuniger, der LHC.
Here we have the accelerator, the LHC.
Frontend für Axel ein kleiner Download Beschleuniger
Front end for Axel a light download accelerator
009s Beschleuniger könnte also die Menschheit retten.
thinking So, 009's Accelerator could be the key to saving humanity after all.
Das ist der Grund, warum dieser neue Beschleuniger
This is why this new particle accelerator is so exciting.
Aber jetzt wollen sie diese riesigen Beschleuniger bauen.
But there's talk of building very big accelerators.
Wir brauchen Teilchen, Beschleuniger, die mit Schleudern dargestellt sind.
We need particles, accelerators, I have represented them here as slingshots.
Du meinst, dass sein Beschleuniger nicht auf ihn wirkt?
You mean his Accelerator is having no effect?
Ich traf den Typen.
I met the dude.
Nach dem Beschleuniger wird der Teilchenstrahl in einer zweiten magnetischen Massenanalyse von den Molekülfragmenten gereinigt.
In a second stage of mass spectrometer, the fragments from the molecules are separated from the ions of interest.
Der HERA Beschleuniger war von 1992 bis 2007 im Einsatz.
The HERA machine operated from 1992 until 2007.
Wir machen weiter, und bauen stärkere Apparate, Beschleuniger für Teilchen.
And we keep doing that, and build more powerful machines, accelerators for particles.
Die Beschleuniger Massenspektrometrie oder AMS (für ) ist eine Form der Massenspektrometrie.
13CH in the case of 14C measurements) is one reason for the exceptional abundance sensitivity of AMS.
Dein Beschleuniger ermöglicht es dir nicht nur sehr schnell zu sein.
Your Accelerator isn't merely an ability that allows you to move around at a high velocity.
Der erste Schlag traf den Hinterkopf.
The first blow missed her neck and struck the back of her head.
Ich traf den Kurier vom Schiff.
I've just seen the courier from the clipper.
Erleuchtung traf mich. Irgendetwas traf mich.
Epiphany hit me. Something hit me.
Jedes Mal, wenn 009 seinen Beschleuniger benutzt, sieht nur er diese Landschaft.
Every time 009 uses his Accelerator, he sees that view all alone.
Ich traf sie in den frühen 90ern.
And I met them in the early '90s.
Er traf den Entschluss, Schriftsteller zu werden.
He decided to become an author.
Sie traf den Matriarchin Rachel in Gaza?
They actually met the matriarch Rachel in Gaza?
Meine Magd traf den Pagen des Botschafters.
My maid met the Ambassador's valet.
Die Kugel traf den Sarg von oben.
That bullet entered the top of the coffin.
Sie ähneln niemandem, den ich bisher traf.
In fact, I can't say you look like anyone I've ever met before.
Alvarez Beschleuniger eignen sich gut für Ionen bis zu etwa 60 der Lichtgeschwindigkeit.
This accelerates the particle, imparting energy to it in the form of increased velocity.
Untersucht wurde die Protonenstreuung am HERA Beschleuniger bei den höchsten Energien, die jemals bei dieser Art von Experimenten angewendet wurden.
At the HERA accelerator, the scattering of electrons on protons was studied at the highest energies ever for this type of experiment.
2008 traf Holofernes in Hamburg den Dalai Lama.
Holofernes and her husband are practicing Buddhists Holofernes met the Dalai Lama in 2007.
Also traf ich eine Abmachung mit den Frauen.
So, I made a deal with the women.
Der erste Schuss traf ihn in den Bauch...
His first shot only got him in the gut...
Neulich riss ein Verrohrungsseil und traf den Vorarbeiter.
The other day a casing line snapped and caught the foreman.
Sie traf den Jungen tief in seinem Inneren.
It hit that boy right where he lived.
Wir waren sehr aufmerksam am 30. März des letzten Jahres, als dieser Beschleuniger loslief.
Last year, on March 30th, we were very excited when this accelerator ran.
Was den Test für Wissenschaftler viel interessanter macht als für Journalisten, bleibt unverändert und wird weiterhin spannend sein, wenn CERN den Beschleuniger wieder anwirft.
What makes this test interesting for scientists, rather than newsmakers, is unchanged, and will still be exciting when CERN starts up the collider again.
Für diesen Beschleuniger entwickelten John Cockcroft und Ernest Walton 1932 diese Schaltung unabhängig von Greinacher.
It is also called a Cockcroft Walton multiplier after the particle accelerator machine built by John Cockcroft and Ernest Walton, who independently rediscovered the circuit in 1932.
Der Junge traf den Ball mit seinem neuen Schläger.
The boy hit the ball with his new bat.
Literatur Werner Skrentny, Als Morlock noch den Mondschein traf.
Selected filmography Das Grosse Spiel (1942) References
Ich wollte mit absolut jedem, den ich traf, zusammenarbeiten.
I said, I'm going to collaborate with anybody and everybody I meet.
JULIET traf ich den jungen Herrn an Lawrence 'Zelle
JULlET I met the youthful lord at Lawrence' cell
Das traf dann auch ein mit den bekannten Resultaten.
I should briefly like to describe the way in which these return waybills are sent.
Es traf den 1. Brewster, der nach Amerika kam.
It's way back before Teddy. This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Sie sind der netteste Junge, den ich je traf.
You're the nicest man I've ever met.
Tom traf Maria.
Tom met Mary.
Ich traf sie.
I met them.

 

Verwandte Suchanfragen : Traf Den Bus - Traf Den Auslöser - Traf Den Armen - Traf Den Schlüssel - Traf Den Schalter - Traf Den Schreibtisch - Traf Den Laufsteg - Traf Den Mainstream - Traf Den Kopf - Traf Den Bürgersteig - Traf Den Draht - Traf Den Haushalt