Übersetzung von "träumen lassen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das hätte ich mir nicht träumen lassen. | I never thought this could happen. |
Das hätte ich mir nicht träumen lassen! | Well, I never dreamed it. |
So ein Haus hätte ich mir nie träumen lassen. | L I never expected ever to have a house as nice as this one. |
Ich hätte mir nicht träumen lassen, dir hier zu begegnen. | I little dreamed of seeing you here. |
Ich hätte mir nicht träumen lassen, dir hier zu begegnen. | I little dreamt of seeing you here. |
Kannst du nicht einen Mann einen schönen Traum träumen lassen? | Can't you even tolerate a man who is having a sweet dream? |
Ich könnte ewig hier bleiben, mich treiben lassen und träumen! | I could go on like this drifting and dreaming for ever. |
Das hab ich mir nicht träumen lassen, euch so wiederzusehen. | Oh, I might have known you'd be like this, both of you. Like what? |
Aber etwas geschah, was ich mir nie hätte träumen lassen. | But something has happened that I had never dreamed. |
Ich habe mir nie davon träumen lassen, dich hier zu treffen. | Never did I dream of meeting you here. |
Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm im Ausland zu begegnen. | She had never dreamed of meeting him abroad. |
Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm in Übersee zu begegnen. | She never dreamed she'd meet him overseas. |
Ich hätte mir nie träumen lassen, einmal so glücklich zu sein! | I never dreamed I would ever be so happy. |
Ich habe mir nicht mehr träumen lassen, dich wieder zu sehen. | I've already lost all hope I'll see you again. |
Ich hab mir nicht träumen lassen, dass du mich abholen kannst. | I didn't dream you'd be able to meet me. |
Sie lassen sich nicht träumen, mit welcher Verachtung er Sie sieht. | You could not dream of the contempt in which he holds your royal person... |
Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne. | Little did she dream that she could win first prize. |
Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne. | She never dreamed that she could win first prize. |
Ich hätte es mir nie träumen lassen, dass ich so tief sinken könnte. | Stop it dear, stop it! Oh, I am forgetting. |
Weiterzuspielen und nicht locker zu lassen. Davon zu träumen, dass es ein Ziel gibt. | It's bearing down that wins the cup. |
lch hätte mir niemals träumen lassen, dass du mich nach meinem Tod empfangen würdest. | Uncle, I never thought you'd receive me when I died. |
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass jener Mann einmal so bemitleidenswert enden würde. | Little did I expect that he would meet such a fate. |
Schaut nach euren Träumen, nach den inneren Träumen. | Look to your dreams, for your inner dreams. |
Vor zwei Jahren hätten wir uns diese Seuche von Hass und Verlusten nicht träumen lassen. | Two years ago we wouldn't have dreamed of the epidemic of hate and loss. |
Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie ihm in einem fremden Land begegnen würde. | She never dreamed she'd meet him in a foreign country. |
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass mal so was Schönes zu mir kommen würde. | You know, I never thought anything so beautiful could come to me. |
Was Schöneres... hätte ich mir nicht träumen lassen. Und wenn du es nie getragen hast. | At noon on Kladno Avenue... what we now must call Ludendorf Street . |
Träumen Katzen? | Do cats dream? |
Exzessives Träumen | 14.4 10.4 10.4 7.4 |
Träumen wir? | Are we dreaming? |
Nicht träumen! | Stop dreaming! |
Jetzt sind wir in der Wirklichkeit! rief er aus, das hätte ich mir niemals träumen lassen! | Ah! this is practical this is real! he cried I should never dream that. |
Nun, für mich als Sozialwissenschaftler ist das das Atemberaubendste, was ich mir je hätte träumen lassen. | Well, as a social scientist, this is the most amazing thing I have ever even dreamed of. |
Längst wird in Brüssel viel mehr entschieden, als es sich die nationalen Parlamente überhaupt träumen lassen. | Secondly, the costs can only be reduced if, by taking this decision, we now force the Council to take part in a dialogue and at least succeed in channelling our activities on the basis of a compromise. |
Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen. | And that's a good thing because in order to make anything a reality, you have to dream about it first. |
Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen. | And that's a good thing, because in order to make anything a reality, you have to dream about it first. |
Wieso träumen wir? | Why do we dream? |
Träumen kostet nichts. | Dreaming costs nothing. |
Ich möchte träumen. | I want to dream. |
Folge deinen Träumen. | Follow your dreams. |
Wovon träumen Eichhörnchen? | What do squirrels dream about? |
Lass uns träumen. | Let us daydream! |
Lass mich träumen! | Let me dream. |
Robo Träumen eingeleitet. | Commence Robo Dreaming. |
Davon träumen wir. | This is what we dream about. |
Verwandte Suchanfragen : Träumen Lassen, - Träumen Von - Aus Träumen - Träumen Weg - Pursue Träumen - Träumen Von - Träumen Von - Diejenigen Träumen - Wir Träumen - Träumen Sie - Accomplish Träumen