Übersetzung von "träumen lassen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Träumen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung :
Let

Lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung : Lassen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das hätte ich mir nicht träumen lassen.
I never thought this could happen.
Das hätte ich mir nicht träumen lassen!
Well, I never dreamed it.
So ein Haus hätte ich mir nie träumen lassen.
L I never expected ever to have a house as nice as this one.
Ich hätte mir nicht träumen lassen, dir hier zu begegnen.
I little dreamed of seeing you here.
Ich hätte mir nicht träumen lassen, dir hier zu begegnen.
I little dreamt of seeing you here.
Kannst du nicht einen Mann einen schönen Traum träumen lassen?
Can't you even tolerate a man who is having a sweet dream?
Ich könnte ewig hier bleiben, mich treiben lassen und träumen!
I could go on like this drifting and dreaming for ever.
Das hab ich mir nicht träumen lassen, euch so wiederzusehen.
Oh, I might have known you'd be like this, both of you. Like what?
Aber etwas geschah, was ich mir nie hätte träumen lassen.
But something has happened that I had never dreamed.
Ich habe mir nie davon träumen lassen, dich hier zu treffen.
Never did I dream of meeting you here.
Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm im Ausland zu begegnen.
She had never dreamed of meeting him abroad.
Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm in Übersee zu begegnen.
She never dreamed she'd meet him overseas.
Ich hätte mir nie träumen lassen, einmal so glücklich zu sein!
I never dreamed I would ever be so happy.
Ich habe mir nicht mehr träumen lassen, dich wieder zu sehen.
I've already lost all hope I'll see you again.
Ich hab mir nicht träumen lassen, dass du mich abholen kannst.
I didn't dream you'd be able to meet me.
Sie lassen sich nicht träumen, mit welcher Verachtung er Sie sieht.
You could not dream of the contempt in which he holds your royal person...
Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne.
Little did she dream that she could win first prize.
Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne.
She never dreamed that she could win first prize.
Ich hätte es mir nie träumen lassen, dass ich so tief sinken könnte.
Stop it dear, stop it! Oh, I am forgetting.
Weiterzuspielen und nicht locker zu lassen. Davon zu träumen, dass es ein Ziel gibt.
It's bearing down that wins the cup.
lch hätte mir niemals träumen lassen, dass du mich nach meinem Tod empfangen würdest.
Uncle, I never thought you'd receive me when I died.
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass jener Mann einmal so bemitleidenswert enden würde.
Little did I expect that he would meet such a fate.
Schaut nach euren Träumen, nach den inneren Träumen.
Look to your dreams, for your inner dreams.
Vor zwei Jahren hätten wir uns diese Seuche von Hass und Verlusten nicht träumen lassen.
Two years ago we wouldn't have dreamed of the epidemic of hate and loss.
Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie ihm in einem fremden Land begegnen würde.
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
Ich hätte mir nie träumen lassen, dass mal so was Schönes zu mir kommen würde.
You know, I never thought anything so beautiful could come to me.
Was Schöneres... hätte ich mir nicht träumen lassen. Und wenn du es nie getragen hast.
At noon on Kladno Avenue... what we now must call Ludendorf Street .
Träumen Katzen?
Do cats dream?
Exzessives Träumen
14.4 10.4 10.4 7.4
Träumen wir?
Are we dreaming?
Nicht träumen!
Stop dreaming!
Jetzt sind wir in der Wirklichkeit! rief er aus, das hätte ich mir niemals träumen lassen!
Ah! this is practical this is real! he cried I should never dream that.
Nun, für mich als Sozialwissenschaftler ist das das Atemberaubendste, was ich mir je hätte träumen lassen.
Well, as a social scientist, this is the most amazing thing I have ever even dreamed of.
Längst wird in Brüssel viel mehr entschieden, als es sich die nationalen Parlamente überhaupt träumen lassen.
Secondly, the costs can only be reduced if, by taking this decision, we now force the Council to take part in a dialogue and at least succeed in channelling our activities on the basis of a compromise.
Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen.
And that's a good thing because in order to make anything a reality, you have to dream about it first.
Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen.
And that's a good thing, because in order to make anything a reality, you have to dream about it first.
Wieso träumen wir?
Why do we dream?
Träumen kostet nichts.
Dreaming costs nothing.
Ich möchte träumen.
I want to dream.
Folge deinen Träumen.
Follow your dreams.
Wovon träumen Eichhörnchen?
What do squirrels dream about?
Lass uns träumen.
Let us daydream!
Lass mich träumen!
Let me dream.
Robo Träumen eingeleitet.
Commence Robo Dreaming.
Davon träumen wir.
This is what we dream about.

 

Verwandte Suchanfragen : Träumen Lassen, - Träumen Von - Aus Träumen - Träumen Weg - Pursue Träumen - Träumen Von - Träumen Von - Diejenigen Träumen - Wir Träumen - Träumen Sie - Accomplish Träumen