Übersetzung von "trägt auf mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Trägt - Übersetzung : Trägt - Übersetzung : Trägt auf mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieser trägt auf der Brust einen Wappenschild mit der Aufschrift FRANCE. | Awarded for leading U.S. Third Army during the liberation of France. |
Auf der Spitze trägt der Turm eine Kanzel mit 4,5 Metern Durchmesser. | On the top is a viewing platform with a diameter of 4.5 metres. |
Macht trägt Verantwortung mit sich. | Power carries responsibility with it. |
Joseph trägt etwas dick auf. | Joseph puts it a little strongly. |
Isabel trägt es mit großer Fassung. | Well, I must say, Isabel's taking it very well. |
Tom trägt eine Salbe auf seine Wunde auf. | Tom is applying ointment to his wound. |
Sie trägt ihn jeden Tag mit sich. | She wears it every day. |
Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken. | She is carrying a backpack on her back. |
Tom trägt das Herz auf den Lippen. | Tom always speaks his mind. |
Tom trägt auf der Arbeit einen Anzug. | Tom wears a suit to work. |
Fast jeder Tourist trägt eine Kamera mit sich. | Almost every tourist carries a camera with him. |
Das bedeutet der, der Nichts mit sich trägt. | Meaning, the one who carries nothing. |
Schwierigkeiten mit dem Ausleger... ...der die Instrumentenplattform trägt. | A problem in the deployment of the boom... ...that supports the science scan platform. |
Tom trägt auf seinem linken Arm eine Tätowierung. | Tom has a tattoo on his left arm. |
Die Zeit trägt einen Ranzen auf dem Rücken, | Time hath, my lord, |
Sie trägt ein ziemlich starkes Make up auf. | She is applying some pretty strong make up. |
Den Gips trägt er auf dem linken Bein. | And the cast is on his left leg. Mmmhmm. |
Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum. | Mr Brown always carries a book with him. |
Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum. | Mr. Brown always carries a book with him. |
Dieses Artefakt trägt eine riesige magische Energie mit sich. | This artifact bears huge magical energy |
Die Frau des Bürgermeisters trägt es mit großer Tapferkeit. | The mayor's wife is taking it very bravely. |
Trägt braunen Filzhut, Gabardine Mantel, bewaffnet mit kurzläufigem Revolver. | Wearing brown felt hat, gabardine coat, armed with bluenosed revolver. |
Auf welche Weise trägt der Vorschlag zur Vereinfachung bei? | How did the proposal contribute to simplification? |
46 und zwar mit einem Status, der ihrer Stellung auf dem Weltmarkt und ihrer besonderen Situation Rechnung trägt | '46. ... with a status reflecting its position in the world market and its own particular situation' |
Seine Regierung trägt eine Mitschuld und sollte mit größerem Respekt auf die Fragen antworten, die ich gestellt habe! | His government is also guilty and should reply with greater respect to the questions I put to him. |
Maria trägt ein T Shirt mit dem Aufdruck Küssen verboten! | Mary is wearing a t shirt with No Kissing! written on it. |
Er trägt in einer Kiste irgendein Lebewesen mit sich herum. | He carries some creature about with him in a box. |
Tom trägt sich mit der Absicht, nach Australien zu kommen. | Tom plans to come to Australia. |
Er trägt die Kleidung des Hohenpriesters, wird mit dem Tempel | He wears the clothes of the High Priest, Chazal tell us that he uses the vessels from the Temple |
Das zivile Hilfspersonal trägt Zivilkleidung mit einer unverwechselbaren EUCAP Kennzeichnung. | Civilian support personnel shall wear civilian dress with distinctive EUCAP identification. |
Der feige Schwätzer, der einen Pantoffel auf dem Kopfe trägt! | Cowardly chatterer, with a slipper for a helmet! |
Tutu teilte ein Foto, auf dem er einen Rock trägt. | Tutu shared his photo with a skirt. |
Auch Abbildungen Junos, auf denen sie Getreideähren trägt, kommen vor. | She was carefully raised there until puberty, when she then married her brother. |
Jedes Pflaster trägt auf der Oberseite den Stempel PG T001. | Each patch surface is stamped with PG T001. |
Sie trägt auf einer Seite die Prägungen TASMAR und 100 . | Tasmar 100 mg is a pale to light yellow, hexagonal, biconvex, film coated tablet. TASMAR and 100 are engraved on one side. |
Sie trägt auf einer Seite die Prägungen TASMAR und 200 . | Tasmar 200 mg is an orange yellow to brown yellow, hexagonal, biconvex, film coated tablet. TASMAR and 200 are engraved on one side. |
Diese Reform trägt auf jeden Fall soziale und wirtschaftliche Merkmale. | This reform is social and economic in nature. |
Der Sauerstoffbehälter, den Sie sehen, trägt er auf dem Rücken... | Now, the oxygen container you see is carried on the back... |
Schall mit niedrigeren oder mit höheren Frequenzen trägt dagegen weniger zur Lautheitsempfindung bei. | Sound with lower or higher frequencies has a lesser effect on perceived volume. |
Sie trägt ihr Make up auf wie Graffiti auf den Wänden im Landesinnern | She puts her makeup on Like graffiti on the walls of the heartland |
Man trägt sie auf die Haut auf und erspart sich damit das Waschen. | You literally put it on your skin, and you don't have to bathe. |
Phyllodien) trägt. | References |
Bucht trägt. | References |
Sie sind ständig auf Achse, und der Austausch mit Studenten aus Drittländern trägt gewiss zu unserer kulturellen Bereicherung bei. | They are always on the go, and third country student exchanges certainly contribute to our cultural enrichment. |
Das Pferd trägt ein leichtes Brustblattgeschirr und ist über zwei Zugstränge mit dem Sicherheitsgurt verbunden, den der Fahrer um den Körper trägt. | The odds of a horse are set by the market conditions of the betting exchange which is dictated to by the activity of the members. |
Verwandte Suchanfragen : Trägt Auf - Leben Trägt Auf - Trägt Auf Ihn - Trägt Mit Ihm - Trägt Mit Ihrem - Trägt Ähnlichkeit Mit - Auf Mit - Auf Mit - Auf Mit - Trägt Potenzial - Trägt Früchte - Er Trägt