Übersetzung von "Leben trägt auf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Trägt - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Trägt - Übersetzung : Leben trägt auf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So trägt der Mond zu dem das Leben begünstigenden Klima der Erde bei. | In contrast, lunar eclipses occur at full moon, when Earth is between the Sun and Moon. |
Joseph trägt etwas dick auf. | Joseph puts it a little strongly. |
Ich will nicht, dass jemand irgendwo sein Leben für die Freiheit auf das Spiel setzt, der ein IPhone mit sich trägt. | I don't want anybody taking life or death risks to make freedom somewhere carrying an iPhone. |
Tom trägt eine Salbe auf seine Wunde auf. | Tom is applying ointment to his wound. |
Das bringt neues Leben in die Gewerkschaftsarbeit und trägt zu einer Stärkung der Demokratie bei. | This will stimulate new life into union work, and help to further democracy. |
Doch wisse, edler Jüngling, die Schlang', die deines Vaters Leben stach, trägt seine Krone jetzt. | But know, thou noble youth, the serpent that did sting thy father's life now wears his crown. |
Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken. | She is carrying a backpack on her back. |
Tom trägt das Herz auf den Lippen. | Tom always speaks his mind. |
Tom trägt auf der Arbeit einen Anzug. | Tom wears a suit to work. |
Tom trägt auf seinem linken Arm eine Tätowierung. | Tom has a tattoo on his left arm. |
Die Zeit trägt einen Ranzen auf dem Rücken, | Time hath, my lord, |
Sie trägt ein ziemlich starkes Make up auf. | She is applying some pretty strong make up. |
Den Gips trägt er auf dem linken Bein. | And the cast is on his left leg. Mmmhmm. |
Auf welche Weise trägt der Vorschlag zur Vereinfachung bei? | How did the proposal contribute to simplification? |
Also hör auf, mein Leben zu leben. | Leave Katherine out of it! Leave me out. Stop living my life. |
Recht auf Leben | Right to life |
Leben auf Bestellung | Life Made to Order |
Leben Sie auf. | Take part, contribute. |
Kindern leben auf Dingen. Sie leben unter Dingen. | Children live on things. They live under things. |
Falls sein Ziel eine Regierung in Beirut ist, die den berechtigten Sicherheitsanliegen Syriens Rechnung trägt, so kann Israel damit leben. | If his aim is a government in Beirut that takes into account Syria s genuine security concerns, Israel can live with that. |
Der feige Schwätzer, der einen Pantoffel auf dem Kopfe trägt! | Cowardly chatterer, with a slipper for a helmet! |
Tutu teilte ein Foto, auf dem er einen Rock trägt. | Tutu shared his photo with a skirt. |
Auch Abbildungen Junos, auf denen sie Getreideähren trägt, kommen vor. | She was carefully raised there until puberty, when she then married her brother. |
Jedes Pflaster trägt auf der Oberseite den Stempel PG T001. | Each patch surface is stamped with PG T001. |
Sie trägt auf einer Seite die Prägungen TASMAR und 100 . | Tasmar 100 mg is a pale to light yellow, hexagonal, biconvex, film coated tablet. TASMAR and 100 are engraved on one side. |
Sie trägt auf einer Seite die Prägungen TASMAR und 200 . | Tasmar 200 mg is an orange yellow to brown yellow, hexagonal, biconvex, film coated tablet. TASMAR and 200 are engraved on one side. |
Diese Reform trägt auf jeden Fall soziale und wirtschaftliche Merkmale. | This reform is social and economic in nature. |
Der Sauerstoffbehälter, den Sie sehen, trägt er auf dem Rücken... | Now, the oxygen container you see is carried on the back... |
Auf das Recht auf Leben? | The right to life? |
Sie trägt ihr Make up auf wie Graffiti auf den Wänden im Landesinnern | She puts her makeup on Like graffiti on the walls of the heartland |
Man trägt sie auf die Haut auf und erspart sich damit das Waschen. | You literally put it on your skin, and you don't have to bathe. |
Phyllodien) trägt. | References |
Bucht trägt. | References |
3.8.1 Die Union trägt nicht nur für ihre eigenen Bürger Verantwortung, sondern auch für die Men schen, die außerhalb der EU leben. | 3.8.1 The EU is responsible not only for its own citizens, but also for people living outside its borders. |
7.1 Die Union trägt nicht nur für ihre eigenen Bürger Verantwortung, sondern auch für die Men schen, die außerhalb der EU leben. | 7.1 The EU is responsible not only for its own citizens, but also for people living outside its borders. |
Auch auf politischer Ebene trägt die EU zunehmend ihren Teil bei. | At the political level, too, the EU is increasingly shouldering its share of the burden. |
Dieser trägt auf der Brust einen Wappenschild mit der Aufschrift FRANCE. | Awarded for leading U.S. Third Army during the liberation of France. |
Diese Seile weisen einen höheren Mantelanteil auf, der die Hauptlast trägt. | In addition to the number of drops, the impact force is also measured. |
Sie trägt eine Sternenkrone auf dem Kopf und sie ist schwanger. | She has a crown of stars on her head, and she is pregnant. |
Auf diese Weise trägt die Richtlinie dem Ausnahmefall der Lieferantenhaftung Rechnung. | Thus, the Directive recognises the exceptional situation of the supplier s liability. |
Sir Simon, Cuffy trägt das Mal der Cantervilles auf dem Nacken. | Excuse me, my lady. See you later. |
Nein, und auch auf keinen Mann, der eine versteckte Waffe trägt. | No... or anyone who carries it under cover either. |
Sie trägt ihr make up auf auf wie Grafitti an den Wänden des Landesinneren | She puts her makeup on Like graffiti on the walls of the heartland |
Leben auf dem Vulkan | Living on a Volcano |
Kindern leben auf Dingen. | Children live on things. |
Verwandte Suchanfragen : Trägt Auf - Trägt Auf Ihn - Trägt Auf Mit - Leben Auf Liebe - Auf Unser Leben - Carry Auf Leben - Auf Das Leben - Trägt Potenzial - Trägt Früchte - Er Trägt - Er Trägt - Das Trägt