Übersetzung von "tiefstes Beileid" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beileid - Übersetzung : Beileid - Übersetzung : Tiefstes Beileid - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich möchte Ihnen mein tiefstes Beileid aussprechen.
It was my consciousness of that which led me to presume to tender you my sympathy. I am glad that you did so.
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
The Security Council sends its deepest condolences to the families of the victims and to the Lebanese people.
Ich weiß nicht, ob sie hier ist, aber ich möchte ihr mein tiefstes Beileid aussprechen.
I do not know if she is present, but I would like to pass on my deepest condolences to her.
Ich bitte Sie, der spanischen Regierung im Namen des Parlaments unser tiefstes Beileid zum Ausdruck zu bringen.
I trust you will convey the deepest condolences of the House to the Government of Spain.
Wir übermitteln den Familien der Opfer und der türkischen Regierung unser tiefstes Mitgefühl und unser aufrichtiges Beileid.
We send our deepest sympathy and sincere condolences to the families of the victims and to the Turkish Government.
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
The Security Council extends its deepest condolences to the families of those victims, who included Colombian nationals.
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the people and Government of Lebanon and to the victims and their families.
Herr Präsident! Meine Kollegen und ich sprechen der Familie des Opfers des sinnlosen Terrors der ETA unser tiefstes Beileid aus.
Mr President, my colleagues and I extend our deepest condolences to the family of the victim of the senseless ETA terrorism in Spain.
4. bekundet den Opfern dieser Terroranschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of Iraq
2. bekundet der Regierung und dem Volk Spaniens sowie den Opfern der Terroranschläge und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the people and Government of Spain and to the victims of the terrorist attacks and their families
2. bekundet der Regierung und dem Volk Indonesiens sowie den Opfern der Bombenanschläge und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the Government and people of Indonesia and to the victims of the bomb attacks and their families
2. bekundet dem Volk und der Regierung Kolumbiens sowie den Opfern des Bombenanschlags und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the people and the Government of Colombia and to the victims of the bomb attack and their families
Der Sicherheitsrat bekundet den Angehörigen von Dr. Garang und dem Volk und der Regierung der Republik Sudan sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council offers its deepest sympathy and condolences to the family of Dr. Garang and to the people and Government of the Republic of Sudan.
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung der Russischen Föderation sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the people and to the Government of the Russian Federation and to the victims and their families.
Der Sicherheitsrat bekundet den Familien der Opfer sein tiefstes Mitgefühl und spricht den Regierungen Chinas, Finnlands, Kanadas und Österreichs sein Beileid aus.
The Security Council extends its deepest condolences to the families of those victims and expresses its sympathies to the governments of Austria, Canada, China and Finland.
2. bekundet den Opfern dieser Terroranschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Vereinigten Königreichs sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of the United Kingdom
2. bekundet den Opfern und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims and their families and to the people and Government of the United States of America
2. bekundet den Völkern und den Regierungen Kenias und Israels sowie den Opfern des Terroranschlags und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses the deepest sympathy and condolences to the people and the Governments of Kenya and Israel and to the victims of the terrorist attack and their families
3. bekundet dem Volk und der Regierung der Russischen Föderation und den Opfern des Terrorangriffs und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses the deepest sympathy and condolences to the people and the Government of the Russian Federation and to the victims of the terrorist attack and their families
Ich möchte an dieser Stelle ebenfalls den Familien, die Opfer geworden sind, die ihre Väter und Söhne verloren haben, mein tiefstes Beileid aussprechen.
I would also like to take this opportunity to express my deepest sympathy for the families who have been bereaved of their fathers and sons.
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung der Republik Indonesien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Republic of Indonesia.
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung der Russischen Föderation sowie den Opfern der terroristischen Handlungen und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council expresses the deepest sympathy and condolences to the people and the Government of the Russian Federation and to the victims of the terrorist acts and their families.
2. bekundet dem Volk und der Regierung der Türkei und des Vereinigten Königreichs sowie den Opfern der Terroranschläge und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid
Expresses its deepest sympathy and condolences to the people and Governments of Turkey and the United Kingdom and to the victims of the terrorist attacks and their families
Seiner Familie, den ihm Nahestehenden, all unseren Kollegen, die ihn gekannt und geschätzt haben, und ganz besonders all seinen Freunden der Christdemokratischen Fraktion drücke ich mein tiefstes Beileid aus.
I extend my deepest sympathy to his family and his relatives, to all those who knew and esteemed him, and especially to his friends in the Christian Democratic Group.
Mein Beileid.
My condolences!
Der Sicherheitsrat verurteilt dieses von den Terroristen begangene Verbrechen mit äußerstem Nachdruck und bekundet den Angehörigen der Verstorbenen sowie dem Volk und der Regierung der Russischen Förderation sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council in strongest possible terms condemns this crime committed by the terrorists and conveys its deepest sympathy and condolences to the families of the deceased, People and the Government of the Russian Federation.
Mein aufrichtiges Beileid!
My condolences!
Unser aufrichtiges Beileid!
Our condolences!
Mein aufrichtiges Beileid.
Please accept my condolences!
Mein herzliches Beileid.
Please accept my sincerest sympathy.
Unser herzlichstes Beileid.
May we offer our deepest sympathies.
Unser aufrichtigstes Beileid.
May I extend our sympathy in your bereavement?
Mein herzliches Beileid.
Yes, indeed. May I offer my condolences?
Mein herzliches Beileid.
And I extend to you my deepest sympathy.
Sie hätten mein Lebenswerk, mein tiefstes Interesse gefährdet.
You were gonna place me in a position that my life's work, my deepest interest, would suffer.
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen, dem Volk und der Regierung der Arabischen Republik Ägypten sowie allen anderen Ländern, deren Staatsangehörige bei diesen Bombenanschlägen getötet oder verletzt wurden, sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Arab Republic of Egypt as well as to all other countries whose citizens have been killed or injured in these bombings.
Wie konnte ich mein Beileid ausdrücken?
How do I share my condolences?
Das ganze Beileid, die vielen Tränen.
Waves of sympathy coming on the stage all the gangways flooded with tears.
Des Weiteren möchte ich Sie darüber in Kenntnis setzen, dass ich dem Präsidenten von El Salvador natürlich im Namen des Europäischen Parlaments unser Beileid übermittelt und angesichts der Tragödie, die dieses Land durchlebt, unser tiefstes Mitgefühl zum Ausdruck gebracht habe.
However, I should like to inform you that I have, of course, on behalf of the European Union, expressed our sincere condolences and deepest sympathy to the President of El Salvador in the tragedy which has struck his country.
Darf ich mir erlauben, Euer Majestät... ...mein tiefstes Bedauern zum Ausdruck...
Your Majesty, may offer my profound apologies?
Unser Beileid gilt den Menschen von Pakistan.
Our condolences to the people of Pakistan from Metroblogging Mumbai.
Er grinste mich an und sagte Beileid?
He looked at me with a smirk and said Condolences?
Mein herzliches Beileid zum Tod deines Vaters.
Please accept my condolences on the death of your father.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Please accept my sincerest condolences.

 

Verwandte Suchanfragen : Unser Tiefstes Beileid - Mein Tiefstes Beileid - Tiefstes Mitgefühl - Tiefstes Mitgefühl - Tiefstes Wissen - Tiefstes Mitgefühl - Aufrichtiges Beileid - Herzliches Beileid - Aufrichtiges Beileid - Senden Beileid - Herzliches Beileid - Unser Beileid