Übersetzung von "tief beunruhigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beunruhigt - Übersetzung : Tief - Übersetzung : Tief - Übersetzung : Beunruhigt - Übersetzung : Tief beunruhigt - Übersetzung : Beunruhigt - Übersetzung : Tief - Übersetzung : Tief - Übersetzung : Tief beunruhigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Berichte, auf die Sie sich beziehen, haben auch mich tief, tief beunruhigt.
I also found the reports to which you refer deeply disturbing.
Das Parlament ist beunruhigt in dieser Frage, wir sind beunruhigt in dieser Frage, und die europäische Öffentlichkeit ist tief betroffen.
Parliament is concerned about this we are concerned about it European public opinion is deeply troubled by it.
Wir sind tief beunruhigt, dass die Europäische Kommission die erforderlichen Beschlüsse fortwährend aufschiebt.
We are extremely worried by the fact that the European Commission keeps putting off a decision.
Sie ist zugleich tief beunruhigt über die anhaltende Unterdrückung von Mitgliedern der Opposition.
It is also deeply concerned at the continuing repression of members of the opposition.
Sie ist zugleich tief beunruhigt über die fortgesetzte Unterdrückung von der Opposition zuzurechnenden Personen.
It is also deeply concerned at the continuing repression of members of the opposition.
Ich muß auch sagen, daß uns die Entwicklung bei den Mautgebühren in anderen Mitgliedstaaten tief beunruhigt.
The French lorry drivers' dispute taught us one thing and that is the need to improve the situation. tion.
In dieser ganzen Zeit war die Kommission tief beunruhigt über die mögliche Anwendung harter Strafen in Nigeria.
Throughout, the Commission has been deeply concerned by the possible application of harsh penalties in Nigeria.
Aus irischer Sicht sind wir über die Schutz und Sicherheitsmaßnahmen in der Wiederaufbereitungsanlage Sellafield in Cumbria tief beunruhigt.
From an Irish perspective, we are deeply concerned about the safety and security arrangements at the Sellafield nuclear plant in Cumbria.
Ich bin tief beunruhigt durch die Gewalt und be dauere die Todesfälle, einerlei um wessen Leben es sich handelt.
I am deeply troubled by the violence and regret the deaths no matter whose life it is.
Wie das Parlament, ist auch die Kommission tief beunruhigt über die sich ständig verschlechternde humanitäre und politische Situation in Afghanistan.
The Commission, like Parliament, is deeply disturbed by the ever worsening humanitarian and political situation in Afghanistan.
Beunruhigt?
Composed?
Sei nicht beunruhigt.
Don't be alarmed.
Tom ist beunruhigt.
Tom's concerned.
Was beunruhigt Sie?
What's bothering you?
Tom ist beunruhigt.
Tom is troubled.
Was beunruhigt Sie?
What's making you uneasy?
Beunruhigt es dich?
Is it making you anxious? Is it?
Bist du beunruhigt?
Are you upset?
Das beunruhigt mich.
This troubles me.
Irgendetwas beunruhigt mich.
Something just makes me uneasy.
Beunruhigt dich das?
(Ray Comfort) Does that concern you?
Das beunruhigt mich.
That's what worries me.
Sie wirken beunruhigt.
You look worried, Sister Therese.
Ich bin beunruhigt.
I'm becoming quite alarmed.
Irgendwas beunruhigt sie.
Something's bothering her.
War kurz beunruhigt.
I was worried for a minute.
Das kann nur bedeuten, dass die chinesische Öffentlichkeit beunruhigt ist stark beunruhigt.
That means that there is uneasiness, considerable uneasiness, in Chinese society.
Diese Lage beunruhigt die Fischer tief. Zweifellos laufen wir Gefahr, daß neue Unruhen, Gewalttätigkeiten und neues Elend vorkommen werden, wenn wir nicht um gehend eine Lösung finden.
Mr Enright. Might I assure you that I have made no press release beforehand and therefore I will not be reading put a long dossier and will make my points as telegraphically as possible.
In der Erwägung, daß die europäische Öffentlichkeit über die ernste internationale Lage tief beunruhigt ist, die mündliche Anfrage von Herrn Seligman (Dok. 1 591 82) anden Rat
Mr Mommersteeg (PPE). (NL) Madam President, the report on European Political Cooperation which was as the rapporteur has reminded us adopted in the then European Parliament almost exactly ten years ago was concerned, among other things, with the idea that EPC, directed as it is towards the con vergence of the Member States' foreign policies, could not ignore security matters.
Seine Tante war beunruhigt.
His aunt was concerned.
Sie stellte sich beunruhigt.
Then, she affected anxiety.
Tom sah beunruhigt aus.
Tom looked alarmed.
Tom sieht beunruhigt aus.
Tom looks alarmed.
Tom ist wirklich beunruhigt.
Tom is really worried.
Das beunruhigt mich nicht.
I'm not worried about it.
Warum beunruhigt dich das?
Why does that bother you?
Ich bin wirklich beunruhigt.
I really am worried.
Das beunruhigt Sie, ja?
Bothered you, didn't it?
Die chappie schien beunruhigt.
The chappie seemed troubled.
Dennoch beunruhigt Dich etwas.
Yet your mind is not at ease.
Das beunruhigt mich nicht.
President. I call Mr Seligman.
Warum bin ich beunruhigt?
Why am I worried?
Beunruhigt Dich dies wirklich?
Does it really worry you?
Ich bin etwas beunruhigt.
vadas, I'm a little worried about you.
Aber sie sind beunruhigt.
But she worries them.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Beunruhigt - Beunruhigt über - Ist Beunruhigt - Emotional Beunruhigt - Beunruhigt Anleger - Fühlen Beunruhigt - Sein Beunruhigt - Beunruhigt Mit - Fühlen Beunruhigt - Nicht Beunruhigt