Übersetzung von "stillschweigenden Unterstützung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unterstützung - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung : Stillschweigenden Unterstützung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die stillschweigenden Regeln lehrten uns abermals das Gegenteil. | Again, the tacit rules said otherwise. |
Gewöhnliches schriftliches Verfahren und Verfahren der stillschweigenden Zustimmung | Ordinary written procedure and silence procedure |
Einführung eines Verfahrens der stillschweigenden Zustimmung bei Lizenzerteilung und Registrierung. | Introduce silent approval in licensing and registration. |
Bis vor kurzem hielten sich beide Seiten an diesen stillschweigenden Vertrag. | Until recently, both sides adhered to this tacit contract. |
Auch der Rat hat die übliche Formulierung der stillschweigenden Verlängerung übernommen. | The Council has also retained the usual tacit extension formula. |
Nach mehr als einem Jahrzehnt an der Macht hat Putin die Unterstützung seiner eigenen, üblicherweise stillschweigenden Bevölkerung verloren, die über eher begrenzte Erfahrung mit der Demokratie verfügt. | Putin, after more than a decade in power, has lost the support of his own, usually quiescent citizens, who have had rather limited experience with democracy. |
Auf eine spanische Initiative hin wurde von der Europäischen Union eine schwarze Liste mit Vereinigungen und Personen erstellt, die der konkreten oder stillschweigenden Unterstützung des Terrorismus beschuldigt werden. | Through a Spanish initiative, the European Union has drawn up a black list of associations and individuals accused of specific or tacit support for terrorism. |
Daher operieren viele Finanzinstitute, insbesondere die größten, mit einer stillschweigenden staatlichen Garantie. | Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee. |
Ich halte die Änderungsanträge 24 und 48 zur stillschweigenden Verlängerung nicht für erforderlich. | I am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal. |
Abänderung 22 regelt die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel. | Amendment 22 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause. |
Die Passivität der syrischen Gesellschaft ist das Ergebnis einer stillschweigenden Vereinbarung zwischen Volk und Staat. | The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government. |
4.3 Nach Auffassung des Ausschusses wurde die Frage, ob die Tätigkeit der EU im Rahmen des INSC Programms einer stillschweigenden Unterstützung und Förderung neuer Nuklearpro gramme, insbesondere in instabilen Schwellenländern, gleichkommt, nicht ausreichend erörtert. | 4.3 The Committee believes that the question of whether the engagement of the EU through INSC offers tacit support and encouragement for a nascent nuclear programme, particularly in an unstable emerging economy, has not been fully addressed. |
4.3 Nach Auffassung des Ausschusses wurde die Frage, ob die Tätigkeit der EU im Rahmen des INSC Programms einer stillschweigenden Unterstützung und Förderung neuer Nuklearpro gramme, insbesondere in instabilen Schwellenländern, gleichkommt, nicht ausreichend erör tert. | 4.3 The Committee believes that the question of whether the engagement of the EU through INSC offers tacit support and encouragement for a nascent nuclear programme, particularly in an unstable emerging economy, has not been fully addressed. |
4.3 Nach Auffassung des Ausschusses wurde die Frage, ob die Tätigkeit der EU im Rahmen des INSC Programms einer stillschweigenden Unterstützung und Förderung neuer Nuklear programme, insbesondere in instabilen Schwellenländern, gleichkommt, nicht ausreichend erörtert. | 4.3 The Committee believes that the question of whether the engagement of the EU through INSC offers tacit support and encouragement for a nascent nuclear programme, particularly in an unstable emerging economy, has not been fully addressed. |
Abänderung 35 regelt im Besonderen die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel. | Amendment 35 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause. |
Sie bieten keine stillschweigenden, unbewussten Verbindungen der Zusammengehörigkeit mehr, wie die Bürger sie in der Vergangenheit empfanden. | They don't offer the implicit, unconscious ties of community that citizens felt in the past. |
Die dortigen Despoten und Monarchen verdanken ihre Stellungen den Machenschaften und der stillschweigenden Duldung durch den Westen. | Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West. |
zur Durchführung der gemeinsamen Außen und Sicherheitspolitik über das COREU Netz ( COREU Verfahren der stillschweigenden Zustimmung ) 8 . | for the purpose of implementing the common foreign and security policy through the COREU network (COREU silence procedure) 8 . |
Eine der Tragödien des Libanons ist, daß diese An griffe auf Israel mit dem stillschweigenden Einver ständnis der UNIFIL stattfinden. | One of the tragedies of Lebanon is that these attacks on Israel are taking place with the connivance of UNIFIL. |
Gerade solche stillschweigenden Vorverständnisse machen es so schwierig, Leute einer anderen Zeit oder aus einer anderen Gegend zu verstehen. | It is these tacit understandings that make it difficult to understand people of another time or place. |
Regulierer müssen für eine effektive Regulierung Branchenexperten anheuern aber Branchenexperten teilen zwangsläufig fast immer die stillschweigenden Annahmen ihrer Branche. | Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions. |
Nach mehr als einem Jahrzehnt an der Macht hat Putin die Unterstützung seiner eigenen, üblicherweise stillschweigenden Bevölkerung verloren, die über eher begrenzte Erfahrung mit der Demokratie verfügt. An ihre Stelle sind nun die für Aufklärung und Menschenrechte stehenden 160 | Putin, after more than a decade in power, has lost the support of his own, usually quiescent citizens, who have had rather limited experience with democracy. |
Die Leute werden die Fairness dieser Ergebnisse danach beurteilen, was man ihnen erzählt hat und welche stillschweigenden Versprechungen sie daraus ableiteten. | People will judge the fairness of these outcomes in terms of what they were told, and what kinds of implicit promises they inferred. |
Das Hauptsacheverfahren vor dem Beschwerdeausschuss wird dann bis zum Ergehen einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung über die Ablehnung der Beschwerde ausgesetzt. | The proceedings in the principal action before the Appeal Board shall then be suspended until such time as an express of implied decision rejecting the complaint is taken. |
Diese beiden glauben, dass die Aufsichtsbehörden, um zu verhindern, dass Probleme von einem Geschäftsfeld auf das andere übergreifen, Kapital, das unterschiedliche Geschäftsfelder unterstützt, abschirmen und ggf. großen systemrelevanten Firmen Zusatzbelastungen auferlegen können, die den Preis ihrer stillschweigenden Unterstützung durch Notenbank und Regierung reflektieren. | They believe that regulators can ring fence capital supporting different business lines, to prevent contagion risk, and perhaps impose a surcharge on large systemic firms, to reflect the price of their implicit support from the central bank and government. |
1967 hat es Gaza und Westjordanien okkupiert und zwingt Millionen von Palästinensern, außerhalb ihres Vaterlands zu leben. Diese Situation wird von der UNO verurteilt und lässt sich nur mit der Unterstützung der USA und mit dem zumindest stillschweigenden Einverständnis der EU aufrechterhalten. | Since 1967, it has occupied Gaza and the West Bank, forcing thousands of Palestinians to live outside their country, a situation which is condemned by the UN and only maintained through the support of the USA and with at least the connivance of the EU. |
Halligan (S). (EN) Herr Präsident, diese Debatte war durch einen stillschweigenden Konsensus ge kennzeichnet, dem ich mich aber bedauerlicherweise nicht anschließen kann. | Next we have the European level, which has two aspects. It is first, as we must admit, a question of drawing on collective wisdom and helping each other to recognize the problems we all share. |
Auf Veranlassung des Vorsitzes kann der Rat in folgenden Fällen im Wege des vereinfachten schriftlichen Verfahrens ( Verfahren der stillschweigenden Zustimmung ) tätig werden | On the initiative of the Presidency, the Council may act by means of a simplified written procedure called silence procedure |
Zudem wurden die von Fannie und Freddie ausgegebenen Anleihen weithin so angesehen, als wären sie mit einer stillschweigenden Garantie der US Regierung ausgestattet. | The bonds issued by Fannie and Freddie were widely thought to carry an implicit US government guarantee. |
Die ägyptische Polizei kann diese abscheulichen Praktiken nur mit dem stillschweigenden Einverständnis der ägyptischen Regierung, wenn nicht gar auf deren Anweisungen hin durchführen. | The Egyptian police can only get away with this loathsome practice with the tacit authorisation of the Egyptian government, or indeed on its orders. |
Allerdings sind die in der vorgeschlagenen Verordnung genannten Zeitvorgaben im Rahmen der stillschweigenden Genehmigung eindeutig als zu knapp anzusehen, weshalb sie ausgeweitet werden sollten. | However, the timelines under the tacit approval mechanism mentioned in the proposed regulation are clearly to be regarded as too short and therefore they should be extended. |
Andere Mitgliedstaaten wiederum sind der Auffassung, dass von einer stillschweigenden Genehmigung dieser Verwendung ausge gangen werden kann, wenn die Behörde die Verwendung nicht ausdrücklich untersagt. | Conversely, other Member States hold the view that tacit approval can be assumed unless a specific objection has been raised. |
Andere Mitgliedstaaten wiederum sind der Auf fassung, dass von einer stillschweigenden Genehmigung dieser Verwendung ausge gangen werden kann, wenn die Behörde die Verwendung nicht ausdrücklich untersagt. | Conversely, other Member States hold the view that tacit approval can be assumed unless a specific objection has been raised. |
Allerdings müssen die in der vorgeschlagenen Verordnung genannten Zeitvorgaben im Rahmen der stillschweigenden Genehmigung eindeutig als zu knapp angesehen werden, wes halb sie ausgeweitet werden sollten. | However, the timelines under the tacit approval mechanism mentioned in the proposed regulation are clearly to be regarded as too short and therefore they should be extended. |
3.8 Der EWSA betont, dass zur Unterstützung der Umsetzung der Zeitvorgaben im Rahmen der stillschweigenden Genehmigung deutlicher aus dem Wortlaut hervorgehen muss, dass die Prüfung mit dem Datum der Notifizierung beginnen darf, es sei denn, der Mitgliedstaat hat eine Begründung für seine Entscheidung angegeben, die klinische Prüfung nicht zuzulassen. | 3.8 The EESC emphasises the need that, to assist with the implementation of the timelines under the tacit approval mechanism, clarification is required in the text that the trial may start on the notification date unless the Member State has provided grounds for not accepting the clinical trial. |
Seit den frühen 1970er Jahren haben die mexikanische Regierung und das Militär einen stillschweigenden, halb gewaltsamen, korrupten, aber durchaus effektiven Modus vivendi mit den Drogenkartellen gefunden. | Mexico s government and military had established a tacit, semi violent, corrupt, but effective modus vivendi with the drug cartels since the early 1970 s. |
Seit Verabschiedung der Einheitlichen Akte läßt man sich bei ihrer Auslegung systematisch von der stillschweigenden politischen Übereinkunft leiten, sowenig Sozialpolitisches wie möglich auf Gemeinschaftsebene zu beschließen. | The central issue is the determination of the fields of competence transferred from Member States to Community institutions. |
Sie konnten auf den von Hamilton geschaffenen Präzedenzfall verweisen und hatten vermutlich in dem stillschweigenden Verständnis investiert, dass die US Bundesregierung die Einzelstaaten ggf. erneut retten würde. | They could point to the precedent set by Hamilton, and had probably invested on the implicit understanding that, if necessary, the federal government would bail out the states again. |
Abgesehen von streng moralischen Erwägungen verzerren die Billigflaggen den Wettbewerb und umgehen arbeitsrechtliche Vereinbarungen und dies alles mit dem stillen Einverständnis oder der stillschweigenden Zustimmung der Regierungen weltweit. | Aside from serious moral considerations, flags of convenience distort competition and avoid complying with collective agreements and do so with the tacit consent, or the tacit resignation, of governments throughout the world. |
Abgesehen von streng moralischen Erwägungen verzerren die Billigflaggen den Wettbewerb und umge hen arbeitsrechtliche Vereinbarungen und dies alles mit dem stillen Einverständnis oder der stillschweigenden Zustimmung der Regierungen weltweit. | Aside from serious moral considerations, flags of convenience distort competition and avoid complying with collective agreements and do so with the tacit consent, or the tacit resignation, of governments throughout the world. |
keine Folgen keine Veränderung teilweise Unterstützung positive Folgen Unterstützung negative Folgen keine Unterstützung | no impact no change partly support positive impact support negative impact no support |
Die Mitgliedstaaten können ferner in ihren nationalen Rechtsvorschriften die Bedingungen für die Vermutung der stillschweigenden Rücknahme oder des Nichtbetreibens eines Rechtsbehelfs nach Absatz 1 sowie das anzuwendende Verfahren festlegen. | Member States may also lay down in national legislation the conditions under which it can be assumed that an applicant has implicitly withdrawn or abandoned his her remedy pursuant to paragraph 1, together with the rules on the procedure to be followed. |
Unterstützung | Support |
Unterstützung | Contribute |
Unterstützung | Regulatory affairs and organisational support |
Verwandte Suchanfragen : Stillschweigenden Zustimmung - Stillschweigenden Fähigkeiten - Stillschweigenden Koordinierung - Stillschweigenden Annahme - Stillschweigenden Annahme - Stillschweigenden Verlängerung - Stillschweigenden Zustimmung - Stillschweigenden Zustimmung - Stillschweigenden Verlängerungsklausel - Stillschweigenden Genehmigung - Stillschweigenden Ablehnung - Stillschweigenden Entscheidung - Unterstützung Unterstützung - Unterstützung Unterstützung