Übersetzung von "stellt eine Bedrohung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedrohung - Übersetzung : Bedrohung - Übersetzung : Stellt eine Bedrohung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies stellt eine Bedrohung der gesamten Welt dar.
This will pose a threat to the whole world.
Der Nachbarstaat Jemen stellt eine viel unmittelbarere Bedrohung dar.
Neighboring Yemen is a much more immediate threat.
Häusliche Gewalt stellt für pakistanische Frauen eine ernsthafte Bedrohung dar.
For women in Pakistan, domestic violence is a serious threat.
Rauchen stellt also eine ernsthafte Bedrohung für die Volksgesundheit dar.
Smoking is therefore a serious threat to public health.
Für die drei erstgenannten stellt Laskar Jihad eine Bedrohung dar.
Laskar Jihad is a threat to the first three of these.
Sie stellt keine Bedrohung dar.
This song peaked at No.
Zudem stellt der Konsum von Drogen eine Bedrohung für Jugendliche dar.
Drug abuse is also a threat to young people.
1.5 Die organisierte Kriminalität stellt eine erhebliche Bedrohung für die EU dar.
1.5 Organised crime represents a significant threat for the EU.
1.6 Die organisierte Kriminalität stellt eine erhebliche Bedrohung für die EU dar.
1.6 Organised crime represents a significant threat for the EU.
Potentiell stellt die japanische Automobilindustrie nach wie vor eine außerordentliche Bedrohung dar.
We at the European Parliament must show that we are able as Europeans to provide the citizens of Europe with practical benefits and progress, and it is not enough to say that we will introduce a European passport in 1984.
Die Bedrohung durch den Terrorismus stellt eine beispiellose Herausforderung für Europa dar.
The terrorist threat is a test for European integration.
1.3 Die aktuelle Wirtschaftskrise stellt eine Bedrohung dar, bietet aber gleichzeitig auch eine Chance.
1.3 The present economic crisis presents both a threat and an opportunity.
Außerdem ist er bewaffnet und stellt daher eine Bedrohung für den IS dar.
He's also armed and therefore poses a threat to the ISIS.
1er illegale Konsum dieser Droge stellt nach mie oor eine ernste Bedrohung t
Illegal use of the drug remains a major threat to public health
Für die europäische Automobilindustrie stellt sich die ser Schritt als eine Bedrohung dar.
This agreement is a threat to the European car industry.
Herr Präsident! Rauchen stellt eine ernst zu nehmende Bedrohung für die Volksgesundheit dar.
Mr President, smoking forms a serious threat to public health.
Der Krieg im benachbarten Tschetschenien stellt ja für Georgien eine zusätzliche Bedrohung dar.
The war in neighbouring Chechnya represents an additional threat to Georgia.
Ein Larga stellt für uns keine Bedrohung dar.
A Larga isn't a serious obstacle!
Der aufgrund der zunehmenden Bevölkerungsdichte wachsende Energiebedarf stellt jedoch eine Bedrohung fragiler Ökosysteme dar.
However, as populations grow and the need for energy increases, fragile ecosystems are threatened.
Auf nationaler wie internationaler Ebene stellt der Terrorismus eine enorme Bedrohung der Menschenrechte dar.
At both the national and international levels, terrorism poses a profound threat to human rights.
Dies stellt eine erhebliche Bedrohung für die Barentssee und die Umwelt der Arktis dar.
This poses a major threat to the Barents Sea and the Arctic environment.
Herr Präsident, die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen stellt eine große Bedrohung für die Welt dar.
Mr President, the proliferation of weapons of mass destruction poses a major threat to the world.
Er stellt keine Bedrohung für die Sicherheit Israels dar.
President. On the fourth recital, Mrs Cinciari Rodano and Mrs Squarcialupi have tabled Amend ment No 61.
Gleichzeitig stellt er eine Bedrohung für die wenigen noch verbleibenden Arbeitsplätze der britischen Tabakindustrie dar.
It has also threatened the few remaining jobs in the British tobacco industry.
Die Grundfischerei in zahlreichen Küstengewässern und tieferen Gewässern stellt eine Bedrohung für die Artenvielfalt dar.
Seabed disturbance in many coastal waters and deeper waters threatens biodiversity.
Jugoslawien ist ebenso eine Schwachstelle in der Stabilität und stellt damit eine Bedrohung für ein stabiles Mazedonien dar.
Yugoslavia is just as much a weak link in the stability process and, as such, a threat to Macedonia' s stability.
Die unmittelbarste Bedrohung stellt der Konjunkturrückgang in den Industrieländern dar.
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies.
Afghanistan stellt keine existentielle Bedrohung für die globale Sicherheit dar.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Das stellt eine wesentlich ernstere und langfristigere Bedrohung für Ägyptens Demokratisierung dar als Mursis vorübergehende Dekrete.
This constitutes a much more serious and lasting threat to Egypt s democratization than do Morsi s temporary decrees.
Der Terrorismus stellt nach wie vor eine große Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit dar.
Terrorism continues to pose a major threat to international peace and security.
Gerade diese spezifische humanitäre Frage stellt eine regelrechte Bedrohung für die Macht von Präsident Schewardnadse dar.
It is precisely this specific humanitarian problem which poses a direct threat to the authority of President Shevarnadze.
Eine Bewegung, die durch und durch populistischer Natur ist, stellt eine Bedrohung ihrer eigenen Position in der Machtstruktur dar.
A movement that is genuinely populist in origin poses a threat to their own position in the power structure.
Dies stellt sowohl eine offenkundige Gefahr für die Gesundheit als auch eine Bedrohung für ein normales friedliches Leben dar.
Because it is such a beautiful area, where people can escape their problems and get away to mountains and lochs, with a lot of wild life and much beauty, we have some unfortunate results.
Dieses Misstrauen stellt eine offenkundige Bedrohung der Investitionstätigkeit und des Handels zwischen Russland und der EU dar.
Such mistrust poses an obvious threat to trade and investment between Russia and the EU.
Warum stellt es heute für Japan eine ernste Bedrohung dar und erzeugt schwerwiegende Bedenken in den USA?
Why is this menace a matter of grave concern in Japan today, and a threat worth worrying about in the US?
Menems Gegenwart stellt allerdings nicht die größte Bedrohung für Kirchner dar.
Still, Menem's presence is not the greatest threat Kirchner faces.
Gerade das nichteuropäische Denken stellt die eigentliche Bedrohung für Europa dar.
Non European thinking is the very thing which is, in fact, threatening Europe.
Der internationale Terrorismus ist eine solche Bedrohung, eine große Bedrohung.
International terrorism is one of these threats, and it is a major threat.
Der Klimawandel stellt zugleich eine Fallstudie dar, wie wir aus der Not eine Tugend und aus einer Bedrohung eine Chance machen können.
Climate change also represents a case study of how we can make a virtue out of a necessity, and an opportunity out of a threat.
Vor allem die Abneigung gegen die Wallonen stellt für das Überleben Belgiens als Staat eine ernsthafte Bedrohung dar.
This last sentiment is posing a serious threat to Belgium s survival.
Im subsaharischen Afrika stellt HIV Aids eine besonders ernste Bedrohung für die wirtschaftliche, soziale und politische Stabilität dar.
In sub Saharan Africa, HIV AIDS poses a particularly grave threat to economic, social and political stability.
4.4.2 Die Öffnung des EU Marktes für öffentliche Aufträge für Auftragnehmer aus Drittstaaten stellt eine weitere Bedrohung dar.
4.4.2 The arrival on the EU procurement market of third country contractors is a further threat.
4.4.3 Die Öffnung des EU Marktes für öffentliche Aufträge für Auftragnehmer aus Drittstaaten stellt eine weitere Bedrohung dar.
4.4.3 The arrival on the EU procurement market of third country contractors is a further threat.
besorgt über die sehr hohe Arbeitslosenrate, die eine Bedrohung für die wirtschaftlich sozialen und demokratischen Strukturen dar stellt
The following oral questions with debate are also included in the debate
Eine dreifache Bedrohung.
A triple threat.

 

Verwandte Suchanfragen : Stellt Keine Bedrohung - Eine Bedrohung - Eine Bedrohung - Eine Bedrohung - Eine Bedrohung - Eine Bedrohung - Ausgabe Eine Bedrohung - Wahrnehmen, Eine Bedrohung - Eine Ernsthafte Bedrohung - Eine Weitere Bedrohung - Eine Große Bedrohung - Wird Eine Bedrohung - Verursacht Eine Bedrohung - Eine Bedrohung Für