Übersetzung von "stellt ein Risiko" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Risiko - Übersetzung : Risiko - Übersetzung : Stellt ein Risiko - Übersetzung : Stellt ein Risiko - Übersetzung : Stellt ein Risiko - Übersetzung : Stellt ein Risiko - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar. | Smoking poses a risk to your health. |
Ein hoher Verzehr von Fleisch stellt Studien zufolge ein gesundheitliches Risiko dar. | Production Meat is produced by killing an animal and cutting flesh out of it. |
Die Dequalifizierung durch Langzeitarbeitslosigkeit stellt in diesem Kontext ein zusätzliches Risiko dar. | De qualification through long term unemployment poses an additional risk in this context. |
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen. | Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore. |
Ein Nordkorea im Besitz von Atombomben stellt mit Sicherheit ein Risiko für alle asiatischen Länder dar. | A North Korea with nuclear bombs surely poses a common threat to all Asians. |
Im Gegenteil, die Europäische Gemeinschaft stellt heute außenpolitisch gesehen ein ernsthaftes Friedens risiko dar. | On the œntrary, the European Community as it is at present constitutes a serious risk to peace. |
Neben den U Booten stellt auch der abgebrannte Brennstoff von Atomeisbrechern ein ökologisches Risiko dar. | Besides the submarines, spent fuel from a number of nuclear powered icebreakers also adds to the ecological risk. |
Das Vorhandensein dieser Substanzen in Lebensmitteln stellt ein potenzielles Risiko für die menschliche Gesundheit dar. | The presence of these substances in food presents a potential risk for human health. |
Cerenia stellt kein besonderes Risiko für den Menschen dar. | Cerenia does not represent a particular risk for people. |
(e) die klinische Prüfung stellt nur ein geringes Risiko und eine geringe Belastung für den Probanden dar. | (e) the clinical trial poses a minimal risk to, and imposes a minimal burden on, the subject. |
Mobbing stellt somit ein gesundheitliches Risiko, aber vor allem einen Angriff auf die Würde des Menschen dar. | Harassment therefore constitutes a risk to health but above all an attack on the person' s dignity. |
Meiner Meinung nach stellt jedoch die geopolitische Instabilität das größte Risiko dar. | To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability. |
Die Insulinbehandlung der stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Kind dar. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
Die Insulinbehandlung der stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Neugeborene dar. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
Die Insulinbehandlung einer stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Kind dar. | Insulin treatment of the breast feeding mother presents no risk to the baby. |
Die Insulinbehandlung einer stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Kind dar. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
Die Insulinbehandlung der stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Kind dar. | However, the Velosulin dosage ed |
4.6 Dramatisch stellt sich jedoch das Risiko der Langzeitarbeitslosigkeit für Ältere dar. | 4.6 Nevertheless, it older people face a serious risk of long term unemployment. |
Das Fehlen eines EU rechtlichen Rahmens stellt jedoch ein potenzielles Risiko dar und könnte im Einzelfall zu großen Problemen führen. | Throughout the whole of Europe, it is exceptional for insurance undertakings to be wound up, as they are subject to very strict scrutiny, they are very well managed and relations between customers and management are good. |
Die Möglichkeit einer Rückforderung stellt ein erhebliches Risiko für die Aussichten des Umstrukturierungsplans im Hinblick auf die wiederherzustellende Rentabilität dar. | The possibility that repayment might be required constitutes a substantial threat to the prospects for a restoration of profitability under the restructuring plan. |
Das Vorhandensein dieser Krankheitserreger stellt ein erhebliches Risiko dar, wenn die Bedingungen nach der Aufbereitung der Nahrung eine Vermehrung ermöglichen. | The presence of these pathogens constitutes a considerable risk if conditions after reconstitution permit multiplication. |
Besteht ein Risiko? | Is there risk? |
ein erhöhtes Risiko | indinavir 100 mg ritonavir twice daily results in increased risk of adverse events. |
Er ging ein Risiko ein. | He was taking a chance. |
11 Die Insulinbehandlung der stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Kind dar. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
s Die Insulinbehandlung der stillenden Mutter stellt kein Risiko für das Neugeborene dar. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
(a) Das Problem stellt ein ernstes Risiko für die Flugsicherheit dar und erfordert sofortiges Handeln des Mitgliedstaates, um Abhilfe zu schaffen | (a) the problem involves a serious risk to aviation safety and immediate action by that Member State is required to address it |
5.3 Eine konkurrierende Verwendung von Sekundärrohstoffen außerhalb des jeweiligen Industriezweigs stellt ein erhebliches Risiko für die betreffenden Unternehmen dar (siehe 4.2.3.). | 5.3 Competing utilisation of SRMs outside of the particular industry presents a big risk for such industries (see 4.2.3). |
5.3 Eine konkurrierende Verwendung von Sekundärrohstoffen außerhalb des jeweiligen In dustriezweigs stellt ein erhebliches Risiko für die betreffenden Unternehmen dar (siehe 4.2.3.). | 5.3 Competing utilisation of SRMs outside of the particular industry presents a big risk for such industries (see 4.2.3). |
Der Anteil der erwerbsfähigen Bevölkerung wird vermutlich zurückgehen und in diesem Zusammenhang stellt die Dequalifizierung durch Langzeitarbeitslosigkeit ein zusätzliches Risiko dar. | The working age population is projected to fall and de qualification through long term unemployment poses an additional risk in this context. |
Das Auftreten der klassischen Schweinepest in rumänischen Schweinehaltungsbetrieben stellt ein besonders hohes Risiko für die Schweinehaltungsbetriebe in der übrigen Gemeinschaft dar. | The presence of classical swine fever in pig holdings in Romania is a particularly serious threat for pig holdings in the rest of the Community. |
Trotzdem bleibt ein Risiko. | However, the risk remains. |
Geh kein Risiko ein! | Take no chances. |
Das ist ein Risiko. | That's a risk. |
Ein Risiko für den | Animal studies have shown excretion of this active substance in breast milk and an impaired development of suckling pups. |
Ein Risiko für tl | Animals treated with tacrolimus ointment showed a statistically significant reduction in time to skin tumour (squamous cell carcinoma) development and an increase in the |
Ein Risiko für den | The risk for humans cannot be completely ruled |
Er ist ein Risiko. | Thaùs enough. |
Ein Spiel mit Risiko. | You have to take chances. |
Warum ein Risiko eingehen? | Why should I take a chance? |
Geh kein Risiko ein. | Don't run any risks. |
Geh kein Risiko ein. | Don't take any chances. |
Es ist ein Risiko. | It's a risk. |
Er ging ein großes Risiko ein. | He took a big risk. |
Tom ging ein großes Risiko ein. | Tom took a big risk. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Risiko - Risiko Ein - Ein Risiko - Ein Risiko - Ein Risiko - Ein Risiko - Ein Risiko - Stellt Ein Dilemma - Stellt Ein Angebot - Stellt Ein System - Stellt Ein Problem