Übersetzung von "stürzen in" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen in - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Overthrow Crash Jump Throw Fall

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir stürzen sie in Unkosten.
We've put them to additional expense.
Hier stürzen sich alle in den Liebestod.
Broken hearts come here to die.
Siehe, da werden sie hierüber in Verzweiflung stürzen.
They will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair.
Siehe, da werden sie hierüber in Verzweiflung stürzen.
Then lo, in this state they become utterly despaired of any good.
Wir sollten uns nicht in eine Debatte stürzen.
We should not rush into a debate.
Dieser Krieg wird uns in einen Zivilisationskonflikt stürzen.
This war will precipitate a conflict between civilisations.
Die Menschen wollen das Regime stürzen. Die Menschen wollen das Regime stürzen ...
people want to overthrow the regime people want to overthrow the regime.....
Doch stürzen sie tiefer.
But the fall is larger.
'Houston, wir stürzen ab!'
Houston! Houston, we are going down! We have lost control!
Warum scheinen Sie sich in den Wind zu stürzen?
Why do you seem to be heading into the wind?
Und ich möchte ihn nicht in den Ruin stürzen.
And I don't want to see him ruined because of me.
Ein Erdbeben hat die Stadt rasselnd in Trümmer stürzen lassen.
An earthquake has rattled the cities to rubble.
Wer Selbstausdruck sucht, wird in die Fallgrube des Hochmuts stürzen.
He who seeks self expression shall fall into the pit of arrogance.
Du willst das Regime stürzen?
You want to overthrow the regime?
Wir müssen irgendwie Bob stürzen
We have to overthrow Bob somehow
Ich will die Großherzogin stürzen.
I want to overthrow the Grand Duchess.
Der König muss ihn stürzen.
Then it must be the king who will undo him
Sie stürzen hier einfach rein?
You barge in here like this?
Deswegen können gescheiterte Staaten ganzen Regionen in Krisen und Chaos stürzen.
That is why failed states can drag down a whole region into chaos and conflict.
O schnöde Hast, so rasch in ein blutschänderisches Bett zu stürzen!
O most wicked speed, to post with such dexterity to incestuous sheets.
Ich werde mich am wenigsten in diese Schwärme stürzen, die in Aufruhrlärm losbrechen.
I am not the man to fling myself into those clouds which break out into seditious clamor.
Chinesen Frauen hier stürzen zu gebären
Mainland mothers rush to give birth here
Es könnte die Boshaften Könige stürzen.
So, this is supposed to topple the Wicked Kings.
Das Volk möchte das Regime stürzen!
People want to overthrow the regime
Ich sage dir, die stürzen ab.
I tell you it's on the rocks.
Die Mauern von Jericho stürzen ein.
The walls of Jericho are toppling.
Das würde Partei, Regierung und das ganze Land erneut in Aufruhr stürzen.
This would throw the party, government, and country into fresh turmoil.
Zum Ende der Mission wird Cassini voraussichtlich kontrolliert in den Saturn stürzen.
The extended mission began on July 1, 2008, and was renamed the Cassini Equinox Mission as the mission coincided with Saturn's equinox.
Wenn eine Anzeigetafel in Matsch und Alkohollachen stürzen würde, wäre das schlecht.
Now, if you were to take a scoreboard and drop it on dirt and whiskey, that would be bad.
Man muss sie nur in Ruhe lassen sie wird sich selbst stürzen.
It just requires that you let it alone it will overthrow itself.
Weil die Leute in Tunesien und anderswo die verdammte Regierung stürzen wollten.
Because the folks in Tunisia, and elsewhere, wanted to overthrow the motherfucking government.
Ohne diese Anpassungen würden wir die Union unweigerlich in eine Krise stürzen.
Failure to introduce these changes would throw the Union into an interminable crisis.
Andernfalls würden wir unsere Länder und unser Gebiet in gefährliche Abenteuer stürzen.
Failure to guarantee this means exposing our countries and our area to hazards.
Von den gewaltigen Hochgletschern stürzen eisige Fluten in diese tropische Welt herunter.
Icy floods of the majestic glaciers fall into this tropical world.
Syrien Das Volk will die Regierung stürzen
Syria The People Want to Overthrow the Regime Global Voices
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He overthrew the Cities of the Plain,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And that it is He Who threw down the upturned townships?
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
and the Subverted City He also overthrew,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And the subverted cities He overthrew.
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He destroyed the overthrown cities of Sodom to which Prophet Lout (Lot) was sent .
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He toppled the ruined cities.
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He brought perdition upon the subverted cities
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And Al Mu'tafikah He destroyed
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
and He overthrew the town that was overturned,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
He plunged the villages

 

Verwandte Suchanfragen : Stürzen Wir - Tod Stürzen - Stürzen Test - Stürzen Ab - Markt Stürzen - Verkäufe Stürzen - Stürzen Sich