Übersetzung von "Stürzen wir" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen - Übersetzung : Stürzen wir - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Overthrow Crash Jump Throw Fall

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

'Houston, wir stürzen ab!'
Houston! Houston, we are going down! We have lost control!
Wir müssen irgendwie Bob stürzen
We have to overthrow Bob somehow
Wir stürzen sie in Unkosten.
We've put them to additional expense.
Wir stürzen ab! 'Freedom, paßt auf!' Wow!
Freedom, we are going down!
Also los, stürzen wir uns ins Wasser.
Right, over we go!
Also planen wir Gesindel die Regierung zu stürzen
So we mobs design to over rule the government
Wir sollten uns nicht in eine Debatte stürzen.
We should not rush into a debate.
Nach dem Essen stürzen wir uns ins Nachtleben.
After we eat, we'll go out and have some nightlife.
Wir stürzen uns auf die Finanzierung von allen Seiten
We're going after funding from all angles
Die nationalen Parlamente können nationale Regierungen stürzen, wir nicht.
It would not be either a substitute for or an offshoot of, the Politica Affairs Committee.
Bevor wir uns in etwas Unangenehmes stürzen, wollen wir genau wissen, worum's geht.
Before we rush out into something that isn't so pleasant, let's make sure we know what this is all about.
Die Menschen wollen das Regime stürzen. Die Menschen wollen das Regime stürzen ...
people want to overthrow the regime people want to overthrow the regime.....
Ohne diese Anpassungen würden wir die Union unweigerlich in eine Krise stürzen.
Failure to introduce these changes would throw the Union into an interminable crisis.
Andernfalls würden wir unsere Länder und unser Gebiet in gefährliche Abenteuer stürzen.
Failure to guarantee this means exposing our countries and our area to hazards.
Doch stürzen sie tiefer.
But the fall is larger.
Seinerzeit wurde behauptet, wir würden damit 140 000 Beschäftigte in die Arbeitslosigkeit stürzen.
It was said that we would cause 140 thousand job losses.
Du willst das Regime stürzen?
You want to overthrow the regime?
Ich will die Großherzogin stürzen.
I want to overthrow the Grand Duchess.
Der König muss ihn stürzen.
Then it must be the king who will undo him
Sie stürzen hier einfach rein?
You barge in here like this?
Draußen jedoch stürzen wir immer mehr Fischbestände durch Umweltunglücke und Überfischung in katastrophale Zustände.
Out there, though, our environmental accidents and overfishing are making conditions catastrophic for more and more fish stocks.
Chinesen Frauen hier stürzen zu gebären
Mainland mothers rush to give birth here
Es könnte die Boshaften Könige stürzen.
So, this is supposed to topple the Wicked Kings.
Das Volk möchte das Regime stürzen!
People want to overthrow the regime
Ich sage dir, die stürzen ab.
I tell you it's on the rocks.
Die Mauern von Jericho stürzen ein.
The walls of Jericho are toppling.
Glauben wir echt, dass wir einen Staat stürzen und gehen davon aus, dass der Staat mit seiner Unterdrückung stürzt?
Do we really think that we will be able to overthrow the state and that the state will overthrow itself with its injustice?
Wir wollen uns auf die Energie stürzen, auf Umwelt, auf Nanotechnologie ich erzähle gleich mehr darüber.
We're looking at attacking energy, environment, nanotechnology and I'll talk about those more in a moment.
Wir müssen die Tabus stürzen, die unsere innovativen Potenziale zurückhalten Patriarchie, unangebrachte Religiosität und sexuelle Besessenheit.
We have to topple the taboos that are holding back our innovative potentials patriarchy, misplaced religiosity and sexual obsessions.
Wir wollen uns auf die Energie stürzen, auf Umwelt, auf Nanotechnologie ich erzähle gleich mehr darüber.
We're looking at attacking energy, environment, nanotechnology and I'll talk about those more in a moment.
Diese Atempause wird uns jedoch in neue Katastrophen stürzen, wenn wir nicht unser eigenes Energiepotential erschließen.
Even if we can achieve savings thanks to tighter man agement of budgetary funds, and funds allocated to the common agricultural policy in particular, new own resources will be needed to bring Community inter vention to the critical level at which it will have a real impact and provide the stimulus and guidance we expect of it.
Syrien Das Volk will die Regierung stürzen
Syria The People Want to Overthrow the Regime Global Voices
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He overthrew the Cities of the Plain,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And that it is He Who threw down the upturned townships?
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
and the Subverted City He also overthrew,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And the subverted cities He overthrew.
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He destroyed the overthrown cities of Sodom to which Prophet Lout (Lot) was sent .
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He toppled the ruined cities.
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And He brought perdition upon the subverted cities
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And Al Mu'tafikah He destroyed
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
and He overthrew the town that was overturned,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
He plunged the villages
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And the overturned towns He hurled down
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
It is He who turned upside down the people of Lot
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And the overthrown cities did He overthrow,

 

Verwandte Suchanfragen : Tod Stürzen - Stürzen Test - Stürzen Ab - Markt Stürzen - Stürzen In - Verkäufe Stürzen - Stürzen Sich