Übersetzung von "speziell dargelegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Speziell - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Speziell - Übersetzung : Speziell dargelegt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Speziell
Special
Speziell
Custom
dargelegt.
A.
Sehr speziell!
And don't call me toots!
A dargelegt.
A. above.
Speziell für Dich.
We saved it for you special.
Speziell für Meistbegünstigung
According to the Law on Commercial Companies, a branch established in the Republic of Slovenia is not considered a juridical person, but as regards their operation, their treatment is equal to a subsidiary, which is in line with Article XXVIII para.(g) of the GATS.
Juni 1998 dargelegt .
26 In total , 32 consultations were initiated in 2003 , 21 by a national authority and 11 by the EU Council .
Mai 2005 dargelegt.
To undertaking its risk management plan as communicated to the CHMP during May 2005 CHMP meeting and outlined in the assessment report response on 10 May 2005.
Erklärung dargelegt sind (
The topic areas set out in the next few pages are those most appropriate for private and public sector employers.
Ich will speziell nirgendwohin.
I don't want to go anywhere in particular.
Ja, Unheile, speziell unsere.
Yeah, dooms, specifically ours.
3.2 Speziell zur Kommissionsmitteilung
3.2 Questions relating to the Commission communication in particular
Rumänien speziell ernannt werden.
Explanations of vote ment's policy.
Speziell zuständig für Finanzsanktionen
Specifically for financial sanctions
IV dargelegt sind, empfohlen.
This Opinion recommended the maintenance of the Marketing Authorisations in accordance with the amendments to the relevant sections of the Summaries of Product Characteristics and Package Leaflets as set out in Annexes III and IV.
Außenluftunabhängige Antriebssysteme und Brennstoffzellen, die speziell für Unterwasserfahrzeuge entworfen wurden, und speziell dafür ausgelegte Bauelemente.
Air independent propulsion (AIP) engines and fuel cells specially designed for underwater vehicles, and specially designed components therefor.
Ich möchte dabei speziell die
16 500 million ECU for agriculture.
Speziell für integrierte Hybridschaltungen ausgelegt
a.5.a.l. Specially designed for hybrid integrated circuits
Das betrifft speziell ihre Körperform.
Especially when it comes to their shape.
Ich hasse Verschwendung, speziell Wände.
I hate waste, especially walls.
Aber sie sind sehr speziell.
But they're very special.
Speziell darum hatte ich gebeten.
I specifically asked for that.
Bomben und Granaten mit Ausnahme der speziell für militärische Zwecke bestimmten sowie speziell hierfür ausgelegte Bauteile
Bombs and grenades, other than those specially designed for military use, and specially designed components therefor.
Bomben und Granaten mit Ausnahme der speziell für militärische Zwecke bestimmten sowie speziell hierfür ausgelegte Bauteile
Bombs and grenades, other than those specially designed for military use, and specially designed components therefore.
Wie im zweiten Jahrhundert dargelegt
Stating in the second century
Dies muss ausführlicher dargelegt werden.
This needs expanding.
630 dargelegt auch vorauszusehen ist.
In this particular case the mover has not even seen fit to sit through the debate itself.
Die Strategie haben wir dargelegt.
We have mapped out the strategy.
Wir haben unseren Standpunkt dargelegt.
We made our point.
Speziell wurden für diese Aufgabe z.B.
Examples Notes References
territoriale Gegebenheiten, speziell an der Küste,
territorial capacity, specifically coastline
Sehr hohe Einkommen werden speziell besteuert.
A special tax is imposed on very high incomes.
Streiche speziell für Wetterbeobachtungen entwickelte Radaranlagen .
Delete radars specially designed for meteorological use .
i) speziell diesen Staat betrifft oder
(i) Specially affects that State or
Zur Erinnerung das ist sehr speziell.
Երբ T բջիջն ակտիվանում է
Meinen Sie hier speziell die Schweiz?
It is not an easy area in which to conduct market research.
Dazu nenne ich speziell zwei Bereiche.
I would mention two areas, in particular.
Ich habe meinen Standpunkt klar dargelegt.
I have made my position clear.
dem Widerspruchsverfahren zusammen hängender Rechtsprobleme dargelegt werden.
These guidelines were submitted to interested parties at the begin ning of February 1996.
Die Gründe hierfür wurdenbereits dargelegt (vgl.
The reasons have been outlined earlier(see Mobility of Labour ).
Der Sachverhalt wird nicht richtig dargelegt.
Members achieve stature, if they achieve it at all, by behaving in a manner which is nobler than self interest.
den Zollbehörden glaubhaft dargelegt werden kann,
it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that
den Zollbehörden glaubhaft dargelegt werden kann,
which are registered or recorded in a Member State of the European Union or in the Republic of Moldova
den Zollbehörden glaubhaft dargelegt werden kann,
energy and fuel

 

Verwandte Suchanfragen : Dargelegt Umseitig - Dargelegt, Bevor - Anders Dargelegt - Ausdrücklich Dargelegt - Ziele Dargelegt - Hierin Dargelegt - Weiter Dargelegt - Wird Dargelegt - Verpflichtung Dargelegt - Wird Dargelegt