Übersetzung von "spöttische Drossel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Drossel - Übersetzung : Spöttische Drossel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hat die Irische Drossel gesiegt?
Say, did the Irish Thrush win?
Die spöttische Bemerkung galt der Verwaltung!
It was only a teasing of the administration!
Damit das Gas keine kinetische Energie aufbauen kann, geschieht die Überführung von formula_2 nach formula_5 durch eine Drossel (eine andere Funktion hat die Drossel nicht).
If no external work is extracted in the process and no heat is transferred, the total energy of the gas remains the same because of the conservation of energy.
Brandy jetzt Einmalige Drossel ihn Wie war es, alter Knabe?
Brandy now Don't choke him How was it, old fellow?
Hier haben wir die Irische Drossel mit 165 Kilo. Mike Michael!
Presenting the Irish Thrush at 365 Mike Michael!
Elektrische Transformatoren, elektrische Stromrichter (z. B. Gleichrichter) sowie Drossel und andere Selbstinduktionsspulen
Other AC motors, multi phase
Elektrische Transformatoren, elektrische Stromrichter (z. B. Gleichrichter) sowie Drossel und andere Selbstinduktionsspulen
Printers
Elektrische Transformatoren, elektrische Stromrichter (z. B. Gleichrichter) sowie Drossel und andere Selbstinduktionsspulen
Parts (excluding cutters) for hand operated, non electrical clippers for shearing animals
Elektrische Transformatoren, elektrische Stromrichter (z. B. Gleichrichter) sowie Drossel und andere Selbstinduktionsspulen
Machines performing a copying function by scanning the original and printing the copies by means of an electrostatic print engine
Elektrische Transformatoren, elektrische Stromrichter (z. B. Gleichrichter) sowie Drossel und andere Selbstinduktionsspulen
Padlocks and locks (key, combination or electrically operated), of base metal clasps and frames with clasps, incorporating locks, of base metal keys for any of the foregoing articles, of base metal
Drossel den Motor und geh auf 160 Grad, dann holst du den Verbandkasten.
Ease her off and put her on 160 and then get that firstaid kit.
Ebenso wie bei der Schaltung mit stromkompensierter Drossel wird die Impedanz dadurch nicht verändert.
Finally, the other side of the balanced circuit is connected to the remaining end.
Das Gas im Volumen formula_2 strömt aufgrund des Drucks formula_3 von alleine durch die Drossel.
In a gas expansion the pressure decreases, so the sign of formula_11 is negative by definition.
Teilweise werden auch in Reihe zur Drossel geschaltete Kompensationskondensatoren eingesetzt, um die induktive Last beim Einschalten zu verringern (siehe Einschaltstromstoß).
We indicate as dI and dV the variations for the current (I) and the voltage (V), so each variation can be positive (or negative) if its variable increases (or decreases).
Es wird soviel Energie im Luftspalt des Ferritkernes des Übertragers oder der Drossel gespeichert, wie für die momentane Belastung erforderlich ist.
The appropriate skin depth is not just the depth at the fundamental, but also the skin depths at the harmonics.
Der Fürst ging auf sie zu, und sogleich bemerkte Kitty wieder in seinen Augen das spöttische Aufleuchten, das ihr so befremdend war.
The Prince approached her, and Kitty immediately noticed in his eyes that ironical spark which so disturbed her.
Einen Augenblick hatte sie ihr Gesicht sinken lassen, und das spöttische Funkeln in ihrem Blicke war erloschen aber die Wendung Ich liebe dich versetzte sie wieder in Erregung.
For an instant her head had drooped and the mocking spark in her eyes had died away, but the word 'love' aroused her again.
Das beobachtete er, und nun begann er spöttische Bemerkungen über die Toiletten der Damen von Yonville loszulassen. Dabei entschuldigte er sich, daß er selber auch nicht elegant gehe.
He noticed this, and began jeering at the Yonville ladies and their dresses then he apologised for the negligence of his own.
Als er sie erblickte, ging er ihr entgegen um seine Lippen spielte das ihm zur Gewohnheit gewordene spöttische Lächeln, und mit seinen großen, müden Augen schaute er sie unverwandt an.
What has happened to his ears?' she thought, gazing at his cold and commanding figure, and especially at the gristly ears which now so struck her, pressing as they did against the rim of his hat.
Der spöttische Glanz erlosch in ihren Augen aber ein anderes Lächeln, ein stilles, trauriges Lächeln, wie wenn sie etwas wüßte, wovon er nichts ahnte, trat an die Stelle jenes früheren Ausdrucks.
The mocking light in her eyes faded, but a smile of a different kind the knowledge of something unknown to him, and gentle sadness replaced the former expression of her face.
Ein trübes, müdes Lächeln. Wenn ich nun aber hinüber ginge, und sie kalte Blicke auf mich hefteten und einander spöttische Dinge zuflüsterten, und dann einer nach dem andern dies Haus verließen was dann?
But if I were to go to them, and they only looked at me coldly, and whispered sneeringly amongst each other, and then dropped off and left me one by one, what then? Would you go with them?
Der spöttische Kommentar in einem Tweet der argentinischen Präsidentin Cristina Fernándenz de Kirchner über den Akzent der Chinesen während ihrer offiziellen Reise durch die Volksrepublik China sorgte in den Medien und sozialen Netzwerken weltweit für Aufregung.
In a now infamous tweet, Argentinian President Cristina Fernández de Kirchner mocked the accent of Chinese people speaking Spanish during an official visit to the People's Republic of China, upsetting media and social media users around the world.
Irgend ein kleiner, zerlumpter Junge höchstens hob sich auf den Fußspitzen bis zum Fensterbrette des Vorbaues und rief das alte spöttische Hohngeschrei Scher' dich, Saufsack, Saufsack, Saufsack! mit dem man damals die Trunkenbolde verfolgte, in die Schenke hinein.
Only at intervals did some little ragged boy raise himself on tiptoe as far as the ledge, and hurl into the drinking shop, that ancient, jeering hoot, with which drunken men were then pursued Aux Houls, saouls, saouls, saouls!
Als sie wieder diese ruhigen Handbewegungen sah und diese durchdringende, kindlich hohe, spöttische Stimme hörte, da verschwand ihr früheres Mitleid vor dem Widerwillen gegen ihn jetzt fürchtete sie sich nur vor ihm aber sie wollte um jeden Preis eine Klärung ihrer Lage herbeiführen.
When she saw his quiet gestures, heard his shrill, childish, and sarcastic voice, her repulsion toward him destroyed the pity she had felt for him, and she now experienced nothing but fear and anxiety to clear up the situation at any cost.
Es lag in den Glückwünschen, welche Dom Claude an Jacob Coictier richtete, jener hämische, spitze und unmerklich spöttische Ton, jenes verdrießliche und herbe Lächeln eines überlegenen und unglücklichen Menschen, der zur Zerstreuung einen Augenblick einen gewöhnlichen Menschen mit seinem dummen Glücke foppt.
In the compliments which Dom Claude addressed to Jacques Coictier, there was that sardonical, biting, and covertly mocking accent, and the sad cruel smile of a superior and unhappy man who toys for a moment, by way of distraction, with the dense prosperity of a vulgar man.
Als ich durch die schmalen Straßen meiner Heimatstadt die ich seit Jahren nicht mehr besucht hatte ging, warfen mir viele Leute spöttische Blicke zu, als ob sie einfach lachen und sich über mich lustig machen wollten andererseits, ich bin ja auch ein Clown.
As I walked through the narrow streets of my hometown which I hadn't visited for years many people gave me quizzacious stares, as if they wanted to just burst out and laugh at me then again, I am a clown, after all.
Er ärgerte sich weder über den Anblick zweier Bauernpferde, einer Stute und eines Hengstfohlens, die seine Wintersaat zerstampften (er befahl einem Bauern, dem er begegnete, sie wegzujagen), noch über die dumme, spöttische Antwort des Bauern Ipat, den er getroffen und gefragt hatte Nun, Ipat, müssen wir nicht bald säen? Vorher müssen wir pflügen, Konstantin Dmitrijewitsch , hatte ihm Ipat geantwortet.
He was not irritated either by the sight of a peasant's horse and colt treading down the young growth (he told a peasant he met to drive them off), nor by the jeering and stupid answer the peasant, Ipat, whom he happened to meet, gave him in reply to his question 'Well, Ipat, will it soon be time to sow?' 'We must plough first, Constantine Dmitrich,' said Ipat.

 

Verwandte Suchanfragen : Spöttische Lachen - Wilsons Drossel - Automatische Drossel - Tür Drossel - Ein Drossel - Drossel Karte - Drossel Freisetzung - Drossel-Strömungs - Rolle Drossel - Drossel Off - Drossel-full - Einstellbare Drossel - Drossel Bar