Übersetzung von "sondern mehr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Sondern - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Sondern - Übersetzung : Sondern mehr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine Worte mehr, sondern Taten. | I am sorry, but that is the reply. |
Ameisen machen nie mehr Ameisen, sondern Kolonien machen mehr Kolonien. | Ants never make more ants colonies make more colonies. |
Afghanistan hat nicht mehr bekommen sondern weniger. | Afghanistan did not get more than this it got less. |
Sie ist kein Mehr, sondern ein Weniger. | This is not a plus, but a minus. |
Wir wollen nicht mehr Arbeitslosigkeit, sondern weniger. | We do not want more unemployment, we want less. |
Europa braucht nicht weniger Anstellungsformen, sondern mehr. | Europe needs more forms of employment, not fewer. |
Keine Korruption mehr, sondern Reinheit und das ewiglich! | No more corruption but purity and that forever! |
Mehr Information scheint nicht zu besserem Wissen sondern zu mehr Verwirrung zu führen. | More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion. |
Sie mussten keine banalen Berechnungen mehr machen, sondern sie konnten viel mehr machen. | They no longer had to do the mundane computations, but they could do something much more. |
Die globale Erwärmung verursacht paradoxerweise nicht nur mehr Fluten, sondern auch mehr Dürren. | Global warming, paradoxically, causes not only more flood but also more drought. |
Das Ergebnis der Kompromisse von Nizza ist nicht mehr Transparenz, sondern mehr Verschleierung. | The outcome of the compromises brokered in Nice is not more transparency, it is more cover up. |
Nicht mehr der Mann, nicht mehr die Frau gewinnt, sondern das Gesellschaftssystem, die Gesellschaftsordnung. | But we wish to say to the sportsmen that as long as it is at all possible, we wish to see the Games continue to take place. |
Heute ist die Gefahr nicht mehr Inflation, sondern Arbeitslosigkeit. | The threat today is not inflation, but unemployment. |
Ein solches System ist nicht mehr konservativ sondern dissipativ. | A conservative force is one that has a potential energy function. |
Verwenden Sie diese Lösung nicht mehr, sondern spülen Sie | Do not use this solution but flush it away. |
Wir finden nicht mehr einfache Werkzeuge sondern ganze Systeme. | What we find is, no longer simple tools, but systems. |
Wir wollen die Unternehmen nicht mehr, sondern weniger belasten. | We do not want more burdening of business, we want less. |
Also keine irreführenden grünen Etiketten mehr, sondern zuverlässige Informationen. | No misleading green labels, but honest information. |
Ist ja bald kein Regiment mehr, sondern ein Blumenbeet. | This isn't a regiment, it's a flowerbed. |
Ich werde heute mehr darüber reden, wie wir mehr sparen, aber nicht heute, sondern morgen. | I'm going to talk today about saving more, but not today, tomorrow. |
Als sich Amerika nach Westen ausdehnte, haben wir nicht mehr Güterzüge gebaut, sondern mehr Gleise. | When America began moving west, we didn't add more wagon trains, we built railroads. |
Wenn wir die Arbeitslosigkeit beseitigen wollen, dann brauchen wir nicht mehr Beamte, sondern mehr Selbständige. | After all, it has been possible to alleviate the problem of currency fluctuations quite considerably. |
In einigen Punkten allerdings, Herr Kommissionspräsident, schafft Ihr Vorschlag nicht mehr Klarheit, sondern mehr Verwirrung. | However, in some areas, Mr Prodi, your proposals do not make things clearer they just create greater confusion. |
Wir wollen nicht neue Diskriminierungen, sondern mehr Integration, und daher mehr Verständlichkeit für den Bürger! | We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public. |
Er ist jetzt nicht mehr Herr Landau, sondern Graf Bessubow. | He is now no longer Landau, but Count Bezzubov. |
Ich fühle mich nicht mehr sehr britisch, sondern immer schottischer. | I don't feel very British any more, rather more and more Scottish. |
Ein Kampfhund war nicht mehr gefragt, sondern der friedliche Familienhund. | Dockleaf was smaller and heavier set, more like modern Bulldogs. |
Nicht mehr Wolfenbüttel, sondern Braunschweig erlebte nun eine kulturelle Blüte. | Whilst Wolfenbüttel waned, Brunswick now experienced a cultural boom. |
Zagat's nicht mehr ausschließlich Restaurants bewertet, sondern tatsächlich Pflegeeinrichtungen bewertet. | Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare. |
Sie behandeln uns nicht mehr wie Kinder, sondern wie Erwachsene. | They no longer treat us like children but like adults. |
Auswahl bietet dann keine Gelegenheit mehr sondern legt Beschränkungen auf. | Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints. |
Es verweist also nicht mehr auf 7, sondern auf 1. | So it won't refer to 7 anymore it will refer to 1. |
Das ist doch gar keine gemeinsame Agrarpolitik mehr, sondern das | There is, however, the question of whether everyone in the Commission |
Nein, wir müssen nicht mehr recherchieren und debattieren, sondern handeln. | No, the time for investigations and debate is past. Now, we must act. |
Die Pressefreiheit ist nicht mehr garantiert, sondern wird lediglich geachtet . | Freedom of the press is no longer 'guaranteed' , only 'respected' . |
Das ist aber keine Integration, sondern viel mehr eine Einverleibung. | This is not so much integration as assimilation. |
Wir brauchen nicht mehr Waffen in dieser Welt, sondern weniger. | We do not need more arms in this world we need less. |
Und, wissen Sie, er trägt keinen Pyjama mehr, sondern Nachthemden. | And do you know, he has given up pyjamas and taken to wearing nightgowns? |
Nicht unsere Mutter kann es mehr heißen, sondern unser Grab. | It cannot be call'd our mother, but our grave |
Nicht noch mehr schöne Worte, sondern mehr Geld für Afrika wird das Kriterium dieses Gipfels sein. | More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit. |
Der Weg voran besteht nicht in mehr Kontrolle oder Unterdrückung, sondern in mehr Vertrauen und Demokratie. | The way forward is not more control or suppression, but more trust and democracy. |
Das Gute daran ist, dass es dort nicht nur mehr Beutegreifer gibt, sondern mehr von allem. | The good news is that, in addition to having more predators, there's more of everything. |
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. | Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. |
Die Finanzierung wird künftig nicht mehr aus drei Fonds erfolgen, sondern nur mehr aus der EAGFL Ausrichtung. | In the future, funding will no longer come from three funds but from the EAGGF Guidance section alone. |
Und WIR entsandten ihn zu Hunderttausend, sondern noch mehr waren sie. | Then We sent him to a hundred thousand or more, |
Verwandte Suchanfragen : Weniger, Sondern Mehr - Sondern Durch - Sondern Auch - Sondern Vor - Sondern Für - Sondern Er - Sondern Aus - Sondern Auch - Sondern Stattdessen - Sondern Vielmehr - Sondern Als - Sondern Es