Übersetzung von "sondern mehr" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mehr - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Sondern - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Sondern - Übersetzung : Sondern mehr - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Longer Anymore Nothing Again Also Wasn Life

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Keine Worte mehr, sondern Taten.
I am sorry, but that is the reply.
Ameisen machen nie mehr Ameisen, sondern Kolonien machen mehr Kolonien.
Ants never make more ants colonies make more colonies.
Afghanistan hat nicht mehr bekommen sondern weniger.
Afghanistan did not get more than this it got less.
Sie ist kein Mehr, sondern ein Weniger.
This is not a plus, but a minus.
Wir wollen nicht mehr Arbeitslosigkeit, sondern weniger.
We do not want more unemployment, we want less.
Europa braucht nicht weniger Anstellungsformen, sondern mehr.
Europe needs more forms of employment, not fewer.
Keine Korruption mehr, sondern Reinheit und das ewiglich!
No more corruption but purity and that forever!
Mehr Information scheint nicht zu besserem Wissen sondern zu mehr Verwirrung zu führen.
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion.
Sie mussten keine banalen Berechnungen mehr machen, sondern sie konnten viel mehr machen.
They no longer had to do the mundane computations, but they could do something much more.
Die globale Erwärmung verursacht paradoxerweise nicht nur mehr Fluten, sondern auch mehr Dürren.
Global warming, paradoxically, causes not only more flood but also more drought.
Das Ergebnis der Kompromisse von Nizza ist nicht mehr Transparenz, sondern mehr Verschleierung.
The outcome of the compromises brokered in Nice is not more transparency, it is more cover up.
Nicht mehr der Mann, nicht mehr die Frau gewinnt, sondern das Gesellschaftssystem, die Gesellschaftsordnung.
But we wish to say to the sportsmen that as long as it is at all possible, we wish to see the Games continue to take place.
Heute ist die Gefahr nicht mehr Inflation, sondern Arbeitslosigkeit.
The threat today is not inflation, but unemployment.
Ein solches System ist nicht mehr konservativ sondern dissipativ.
A conservative force is one that has a potential energy function.
Verwenden Sie diese Lösung nicht mehr, sondern spülen Sie
Do not use this solution but flush it away.
Wir finden nicht mehr einfache Werkzeuge sondern ganze Systeme.
What we find is, no longer simple tools, but systems.
Wir wollen die Unternehmen nicht mehr, sondern weniger belasten.
We do not want more burdening of business, we want less.
Also keine irreführenden grünen Etiketten mehr, sondern zuverlässige Informationen.
No misleading green labels, but honest information.
Ist ja bald kein Regiment mehr, sondern ein Blumenbeet.
This isn't a regiment, it's a flowerbed.
Ich werde heute mehr darüber reden, wie wir mehr sparen, aber nicht heute, sondern morgen.
I'm going to talk today about saving more, but not today, tomorrow.
Als sich Amerika nach Westen ausdehnte, haben wir nicht mehr Güterzüge gebaut, sondern mehr Gleise.
When America began moving west, we didn't add more wagon trains, we built railroads.
Wenn wir die Arbeitslosigkeit beseitigen wollen, dann brauchen wir nicht mehr Beamte, sondern mehr Selbständige.
After all, it has been possible to alleviate the problem of currency fluctuations quite considerably.
In einigen Punkten allerdings, Herr Kommissionspräsident, schafft Ihr Vorschlag nicht mehr Klarheit, sondern mehr Verwirrung.
However, in some areas, Mr Prodi, your proposals do not make things clearer they just create greater confusion.
Wir wollen nicht neue Diskriminierungen, sondern mehr Integration, und daher mehr Verständlichkeit für den Bürger!
We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public.
Er ist jetzt nicht mehr Herr Landau, sondern Graf Bessubow.
He is now no longer Landau, but Count Bezzubov.
Ich fühle mich nicht mehr sehr britisch, sondern immer schottischer.
I don't feel very British any more, rather more and more Scottish.
Ein Kampfhund war nicht mehr gefragt, sondern der friedliche Familienhund.
Dockleaf was smaller and heavier set, more like modern Bulldogs.
Nicht mehr Wolfenbüttel, sondern Braunschweig erlebte nun eine kulturelle Blüte.
Whilst Wolfenbüttel waned, Brunswick now experienced a cultural boom.
Zagat's nicht mehr ausschließlich Restaurants bewertet, sondern tatsächlich Pflegeeinrichtungen bewertet.
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
Sie behandeln uns nicht mehr wie Kinder, sondern wie Erwachsene.
They no longer treat us like children but like adults.
Auswahl bietet dann keine Gelegenheit mehr sondern legt Beschränkungen auf.
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints.
Es verweist also nicht mehr auf 7, sondern auf 1.
So it won't refer to 7 anymore it will refer to 1.
Das ist doch gar keine gemeinsame Agrarpolitik mehr, sondern das
There is, however, the question of whether everyone in the Commission
Nein, wir müssen nicht mehr recherchieren und debattieren, sondern handeln.
No, the time for investigations and debate is past. Now, we must act.
Die Pressefreiheit ist nicht mehr garantiert, sondern wird lediglich geachtet .
Freedom of the press is no longer 'guaranteed' , only 'respected' .
Das ist aber keine Integration, sondern viel mehr eine Einverleibung.
This is not so much integration as assimilation.
Wir brauchen nicht mehr Waffen in dieser Welt, sondern weniger.
We do not need more arms in this world we need less.
Und, wissen Sie, er trägt keinen Pyjama mehr, sondern Nachthemden.
And do you know, he has given up pyjamas and taken to wearing nightgowns?
Nicht unsere Mutter kann es mehr heißen, sondern unser Grab.
It cannot be call'd our mother, but our grave
Nicht noch mehr schöne Worte, sondern mehr Geld für Afrika wird das Kriterium dieses Gipfels sein.
More money for Africa rather than more soothing words will be the true test of the summit.
Der Weg voran besteht nicht in mehr Kontrolle oder Unterdrückung, sondern in mehr Vertrauen und Demokratie.
The way forward is not more control or suppression, but more trust and democracy.
Das Gute daran ist, dass es dort nicht nur mehr Beutegreifer gibt, sondern mehr von allem.
The good news is that, in addition to having more predators, there's more of everything.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann.
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Die Finanzierung wird künftig nicht mehr aus drei Fonds erfolgen, sondern nur mehr aus der EAGFL Ausrichtung.
In the future, funding will no longer come from three funds but from the EAGGF Guidance section alone.
Und WIR entsandten ihn zu Hunderttausend, sondern noch mehr waren sie.
Then We sent him to a hundred thousand or more,

 

Verwandte Suchanfragen : Weniger, Sondern Mehr - Sondern Durch - Sondern Auch - Sondern Vor - Sondern Für - Sondern Er - Sondern Aus - Sondern Auch - Sondern Stattdessen - Sondern Vielmehr - Sondern Als - Sondern Es