Übersetzung von "sollte auch bleiben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auch - Übersetzung : Sollte - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Sollte auch bleiben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So sollte es auch bleiben. | It should remain this way. |
Das sollte auch so bleiben. | Let things stay that way. |
Das sollte auch so bleiben. | Try to remain so. |
Die Schwester sollte auch hier bleiben. | I'd like the nurse to be here too. |
Dieser Problemkomplex sollte auch weiterhin eine nationale Frage bleiben! | Let this remain a national issue! |
So sollte sie auch bleiben. Legen Sie sie hoch. | Keep it that way, and keep it high. |
16 bleiben sollte? | 16 is looking at actually implementing a workable reporting system. |
Auch sollte die Armut innerhalb Europas nicht unerwähnt bleiben (Herr SKLAVOUNOS). | Poverty within Europe should not go unmentioned either (Mr Sklavounos). |
Das sollte national bleiben. | That must remain a purely national affair. |
Es sollte auch das letzte Album mit der Originalbesetzung der Blues Brothers bleiben. | It was the last recording the band would make with Belushi's Jake Blues. |
Ich finde, Tom sollte bleiben. | I think Tom should stay. |
Sollte ich bleiben oder fliehen? | Should I stay, or should I flee? |
Ich glaube, ich sollte bleiben. | Are you crazy? |
Aus diesem Grund sollte die Konformitätsbewertung auch weiterhin die ausschließliche Verpflichtung des Herstellers bleiben. | The conformity assessment should therefore remain the obligation of the manufacturer alone. |
Im Inneren sollte Europa sowohl eine offene Gesellschaft als auch eine offene Ökonomie bleiben. | Internally, Europe should remain both an open society and an open economy. |
4.1 Die Verwendung des EU Umweltzeichens ist freiwillig und dies sollte auch so bleiben. | 4.1 The EU Ecolabel is a voluntary instrument and should remain so. |
Ich denke, dass Tom bleiben sollte. | I think that Tom should stay. |
Ich sollte auf dem Schiff bleiben. | I was told to stay on the ship. |
Dann sollte ich damit draußen bleiben? | Then should I stay outside with this? |
3.6 Meta Förderung sollte Ausnahme bleiben | 3.6 Indirect support should remain the exception |
Der Tochter wegen sollte sie bleiben. | For her daughter's sake, she has to hang on. I would. |
Vielleicht sollte ich im Bett bleiben. | Perhaps I should remain in bed. Mmm. |
Das Ziel der Europäischen Gemeinschaft ist der Familienbetrieb und sollte es auch bleiben für ihn gelten die objektive Methode und die Berechnung, wie wir sie hier anstellen, und so sollte es auch in Zukunft bleiben. | I, too, feel that it is vital to respect Community prefer ence, that from now on we must regulate imports of vegetable fats and substitute products, and, finally, that we must also set up an agency to control and organize exports of Community agricultural products. |
Wir sind der festen Überzeugung, dass dies in den EU Organen auch so bleiben sollte. | We strongly believe that should remain the case in all the European Union institutions. |
Tschetschenien sollte Teil der Russischen Föderation bleiben. | Chechnya should remain part of the Russian Federation. |
Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben. | Development financing should be left to the World Bank. |
Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben. | I think I'd better stay here. |
Sie riet ihm, wo er bleiben sollte. | She advised him where he should stay. |
Vielleicht sollte ich einfach zu Hause bleiben. | Maybe I should just stay home. |
Vielleicht sollte Tom hier bei Maria bleiben. | Maybe Tom should stay here with Mary. |
Man sollte nie über Nacht geschminkt bleiben. | You should never leave your makeup on overnight. |
Der universelle Beitritt sollte das Endziel bleiben. | It should remain the ultimate goal. |
Dieses sollte aber Sache des Gesetzgebers bleiben. | Are you talking about black workers, women workers, clerical workers, manual workers or what? |
Und wenn sie wirklich hier bleiben sollte, | And if she decides not to go it will be ruinous for her. |
Das Vermögen sollte dabei ungeteilt erhalten bleiben. | It was intended that the assets should remain undivided. |
Am nächsten Tag blieb ihre Schule geschlossen und sollte es auch noch viele weitere Monate bleiben. | I was really excited to attend the party, she recalls, but unfortunately, war started. Her school did not open the next morning, nor would it for months. |
Auch sollte die Ergreifung abschreckender Maßnah men regu liert werden, damit nicht Verstöße im grenzüberschreitenden Verkehr ungestraft bleiben. | The establishment of dissuasive measures should also be regulated to prevent cross border traffic offences from going unpenalised. |
Das ist ja nichts Schlechtes, aber man sollte das dann auch klar sagen und glaubwürdig bleiben. | That is quite legitimate and serves our purposes as well as theirs. |
Aber vielleicht geschieht das auch anderswo, und die Kommission sollte hier, selbstverständlich taktvoll, in Tuchfühlung bleiben. | In my opinion, the Commission should keep its finger on the pulse, in a tactful manner, of course, but a finger on the pulse nonetheless. |
Wir haben ein weltumspannendes Diagnosesystem der Weltgesundheitsorganisation, dessen Auswertung auch einzig dieser Organisation vorbehalten bleiben sollte. | We have a worldwide system of diagnosis drawn up by the World Health Organisation, and the World Health Organisation ought also therefore to be responsible for assessing this system. |
Meiner Meinung nach sollte sie auch einen bedeutenden Part bei der technischen Hilfe übernehmen, aber dabei soll es auch bleiben. | I also think that it should play a key role where technical support is concerned, but that is where its remit should end. |
Öffentliches Land sollte der kommerziellen Ausbeutung verschlossen bleiben. | Public lands should continue to be closed to commercial exploitation. |
Nicht ein Kind sollte auf der Strecke bleiben. | No child should be left behind. |
Während dieser Umstellung sollte die Dosis unverändert bleiben. | The dose should remain the same while the change is being made. |
Wie lange sollte ich in dieser Fabrik bleiben? | How long should I stay in this factory? |
Verwandte Suchanfragen : Sollte Bleiben - Sollte Bleiben - Bleiben Auch - Sollte Auch - Sollte Auch - Sollte Auch - Sollte Auch - Sollte Offen Bleiben - Sollte Erhalten Bleiben - Sollte Bleiben Mit - Sollte Bleiben Unverändert - Sollte Es Bleiben - Sollte Stabil Bleiben - Sollte Ich Auch