Übersetzung von "so ging es" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ging - Übersetzung : Ging - Übersetzung : Ging - Übersetzung : So ging es - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Walked Fast Wasn Took Went

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ging so schnell.
It happened so fast.
Es ging nur so.
It's the only decision we could make. We?
So gut es ging verlogen
The best we could
Ging es Oma so schlecht?
Was Grandma bad?
Es ging alles so schnell.
It's awful hard to believe. It happened so quick.
Es ging alles so schnell...
No. It all happened so quickly.
Mutter ging es so gut.
But Mother's got so much vitality.
Es ging mir noch nie so.
I've never been like this before.
Ja, mir ging es auch so.
Yeah. Me too.
Und so ging es Jahrzehnte lang.
And it went on for decades.
Es ging alles so rasch vorbei.
it all went by so fast...
Pünktlicher ging es gar nicht. So!
If ever in the world a man was on time.
Ich kam, so schnell es ging.
Hello, Father. I came as soon...
Und so ging es dann weiter.
And you've been working ever since.
So ordinär wie es eben ging.
She was a commoner. And they don't come any commoner.
So ging es mehrmals hin und her.
This change of base occurred often.
Und so ging es. Sie führten eine
They conducted a
Ich kam, so schnell es ging, Sir.
I got here as soon as I could, sir.
Wir wehrten uns so gut es ging.
Oh, we resisted as well as we could.
Tom machte es sich so bequem, wie es ging.
Tom made himself as comfortable as possible.
Und so ging es weiter. Gab es keine Komplikationen?
No complications?
Ich bin gerade so viel Spaß, es ging so schnell.
I'm just having so much fun it just went by so quickly.
Alles ging so aus, wie ich es erwartete.
Everything fell out as I expected.
Sie versuchten zu helfen, so gut es ging.
They tried to help as best they could.
Aber so schnell ging es zu Beginn nicht.
But it didn't start out that way.
Es ging so schnell, er konnte nicht anrufen.
It all happened so quickly. He couldn't call.
Es ging alles so schnell, und dann war es vorbei.
It all happened so fast and then it was over.
Sie stand so dicht bei ihm, wie es ging.
She stood as close to him as she could.
Es ging mir schon lange nicht mehr so schlecht.
It's been a long time since I've felt this bad.
Ich schwamm für fünf Minuten so gut es ging.
I swam as hard as I could for five minutes.
Ich hab, so gut es ging, alle Fragen beantwortet.
I have indeed.
Es ging alles so schnell. Ja, viel zu schnell.
It all happened so suddenly.
Mir ging es nicht so gut im letzten Jahr oder so, seit...
I haven't been so awfully good the last year or so, since...
Worum ging es? Worum es ging?
Yes, what about?
Er ging so
And it went like this
Die ging so.
He was off scoutin' one morning...
In Macao ging es ihm nicht so schlimm wie jetzt.
He wasn't even this bad in Macao.
Und so ging es mir nicht nur mit diesem Wein.
And it wasn't just to that wine.
Der Rat ging so weit, wie es nur möglich war.
We cannot afford to do anything in the Community .
Wenn Sie dort waren, ging es Ihnen so wie mir?
If you did, did you feel the way I did?
Herr Präsident, ich habe mich so gut es ging beeilt.
Mr President, I have tried to be as quick as possible.
Da ging es mir nicht so gut, wie man sieht.
You can see I wasn't feeling very good.
Alles ging so schnell.
Everything happened so fast.
Und das ging so
And it went like this
Das erste Mal, als ich das machte, ging es whoa! So.
So, the first time I did that, I went, like, whoa! Like this.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Ging - Ging Es - Es Ging - Ging So Weit, - Ging So Gut - So Es - Es Ging Gut - Es Ging Gut - Es Ging Live - Es Ging Durch - Es Ging Verloren - Es Ging Glatt - Es Ging Schief - Es Ging Kaputt