Übersetzung von "so angeordnet um mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angeordnet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich ziehe Buch Hesekiel Kapitel jar 0 Tewet, die Seele, um Vergebung auch so angeordnet | I'm moving book of Ezekiel Chapter jar 0 Tevet, the soul, seek forgiveness also disposed |
So sind die vier Wasserstoffatome im Methanmolekül tetraedrisch um das Kohlenstoffatom angeordnet, da so der Bindungswinkel am größten wird. | Since there are four such triangles, there are four such constraints on sums of angles, and the number of degrees of freedom is thereby reduced from 12 to 8. |
Und kreisförmig angeordnet, ergibt sich so ein Bild. | And just put radially they're going out that way. |
Ist alles bereit? So wie du's angeordnet hast. | Everything ready? |
Um den geschlossenen Ehrenhof herum sind symmetrisch Nebengebäude angeordnet. | In the background there are mountains of Salzburg on the northern rim of the alpine chain. |
Angeordnet. | So ordered. |
APTIVUS soll so lange eingenommen werden wie vom Arzt angeordnet. | You should continue to take APTIVUS for as long as instructed by your doctor. |
An den Fahrzeugenden müssen die Schlusssignalhalter so angeordnet sein, dass | At the vehicle ends, the tail lamp brackets shall be arranged in such a way that |
Also haben wir unsere eigene Analyse angeordnet, um durchgeführt werden. | So we have arranged our own analysis to be conducted. |
Rückzug angeordnet. | Retreat ordered. |
Um den Ringwall der Hauptburg waren 15 Langhäuser mit einer Länge von 26,33 Metern radial zur Hauptburg angeordnet. | The 14 longhouses of the bailey, each 26.33 meters long, were placed with their axis through the length of the buildings pointing to the center of the main castle. |
So, was wir hier sehen ist ein typisches Sterbediagramm nach Alter angeordnet. | So what we're looking at right here is a typical mortality chart organized by age. |
breeding blanket ) ist um die Spaltzone herum angeordnet und umgibt diese vollständig. | Breeding designs surround the core by a breeding blanket of fertile material. |
Diese drei Themen sind um eine zentrale Raumskulptur, das Begehbare Musikstück , angeordnet. | The exhibition on these themes is arranged around a central sculpture, the Walkable Composition . |
Es ist wichtig, dass die Behandlung mit INVANZ so lange fortgesetzt wird, wie es von Ihrem Arzt angeordnet wurde. | It is very important that you continue to receive INVANZ for as long as your doctor prescribes it. |
Die Steine wurden oft so angeordnet, dass die vertikalen Schnittstellen nicht gestaffelt waren. | It should not be much of an issue if these basic measures can be taken. |
Sie sollten Humira so lange injizieren, wie dies von Ihrem Arzt angeordnet wurde. | You should continue to inject Humira for as long as your doctor has told you. |
Sie sollten Humira so lange injizieren, wie dies von Ihrem Arzt angeordnet wurde. | The usual dose for adults with psoriasis is an initial dose of 80 mg, followed by 40 mg given every other week starting one week after the initial dose. You should continue to inject Humira for as long as your doctor has told you. |
Sie sollten Trudexa so lange injizieren, wie dies von Ihrem Arzt angeordnet wurde. | You should continue to inject Trudexa for as long as your doctor has told you. |
die Hauptantenne angeordnet sind. | , all but one are thought to be functional. |
Ihrem Arzt angeordnet wurde. | 128 Driving or using machines |
Ihrem Arzt angeordnet wurde. | Nederland Abbott B.V. |
Ich habe bereits angeordnet... | But I gave an order... |
Munsey hat es angeordnet. | Munsey left orders. |
Vielleicht, weil Mendelejew die Elemente mit ähnlichen Eigenschaften zusammen angeordnet hat? | Is it because Mendeleev arranged elements with similar properties together? |
Ich würde so angeordnet, dass Mary die Savoy zu nehmen, und an Covent Garden. | Yesterday was ? |
Tom hat die Gegenstände in seinem Inventar neu angeordnet, um mehr Platz zu schaffen. | Tom rearranged the items in his inventory to make more space. |
In der Dampfleitung wird oft noch ein Wasserabscheider angeordnet, um nahezu Sattdampfverhältnisse zu erreichen. | A greater quantity of steam can be generated from a given quantity of water by superheating it. |
Um Wachstums und Investitionshemmnisse zu verringern, habe ich eine Überprüfung der gesetzlichen Bestimmungen angeordnet. | To reduce barriers to growth and investment, I've ordered a review of government regulations. |
Artikel 8 Die Bestimmungen dieses Artikels wurden neu angeordnet, um sie klarer zu machen. | Article 8 the provisions of this Article have been rearranged in order to make them more clear. |
Die Menschen in Japan haben ihrem Alltagsleben den Stecker gezogen nachdem Stromsparmaßnahmen angeordnet wurden, um mit der Stromknappheit fertig zu werden. | People in Japan have been unplugging their lives as electricity saving measures have been implemented to cope with power shortages. |
Die Umgebung wurde neu angeordnet, | The local area has been re arranged, |
Wie die Moleküle angeordnet sind. | How the molecules are put together. |
Der allgemeine Rückzug wurde angeordnet. | A general retreat's been ordered. |
Das habe ich nicht angeordnet! | I didn't order that! I authorized that, Mr. Blandings. |
Alle diese Türen müssen als Schiebetüren ausgeführt und so angeordnet sein, dass ihre Sülle so hoch wie möglich sind. | All these doors shall be of the sliding type and shall be so located as to have their sills as high as practicable. |
Sie sind in einer Achse angeordnet, einer Enfilade, so dass die Ausdehnung des Schlosses im Innern mit einem Blick erfasst werden kann. | They are arranged as an enfilade , so that the entire indoor length of the palace can be assessed at a glance. |
Jede Gruppe enthält ein Näpfchen im Mittelpunkt, um das die sechs anderen kreisförmig angeordnet sind. | Each group consists of one central well and six disposed in a circle around it. |
Die modifizierte Version hingegen gibt dem Erstplatzierten so viele Punkte, wie der Wähler Kandidaten angeordnet hat. | Once all votes have been counted the option or candidate with the most points is the winner. |
Sie sollen deshalb innerhalb des Blickfeldes so angeordnet sein, daß die Blicksprünge nicht zu groß sind. | Good design of documents makes for significant workload relief. Data acquisition activities for long periods during the working day often constitutes an |
Die Stadt ist schön gleichmäßig angeordnet. | The city is laid out with beautiful regularity. |
Die Röhren sind in Schichten angeordnet. | The tubes are long and a rusty brown colour. |
Der Präsident hat höchste Geheimhaltungsstufe angeordnet. | The president's classified this information top secret. |
Hast du schon die Evakuierung angeordnet? | Did you give the order to evacuate? |
Hat er angeordnet, Gefangene zu misshandeln? | Did he ever order you to crucify the prisoners? |
Verwandte Suchanfragen : So Angeordnet, Um Mit - Angeordnet Um - I Angeordnet, Um Mit - Angeordnet, Mit - Angeordnet, Mit - Werden So Angeordnet - So Angeordnet Zwischen - Angeordnet Ist, Um - Angeordnet, Um Von - So Um - Um So - So Um - Angeordnet Ist Mit - Alles Ist So Angeordnet,