Übersetzung von "sind weit fortgeschritten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fortgeschritten - Übersetzung : Weit - Übersetzung :
Far

Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Fortgeschritten - Übersetzung : Fortgeschritten - Übersetzung : Fortgeschritten - Übersetzung : Fortgeschritten - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Weit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unsere Verhandlungen sind schon sehr weit fortgeschritten.
Certainly there is still some room for ad hoc improve ments.
Die Auswertungen der Ausgrabungen sind noch nicht besonders weit fortgeschritten.
Based on this, it is possible that the people of the Xia clan are descendants of Zhuanxu.
Darf ich kurz darlegen, wie weit diese Arbeiten bisher fortgeschritten sind?
The oil refiners' proposals for producing leadless fuel would also have to be reviewed in this light.
Die Vorbereitungen für die Durchführung dieses Programms sind bereits weit fortgeschritten.
Preparations for implementation of this programme are well advanced.
Die Arbeiten an der Richtlinie sind zum jetzigen Zeit punkt weit fortgeschritten.
As things stand at present, work on the directive is at an advanced stage, and we can hope for very quick results, as well as the application of the directive in the law of each of our Member States, in a very short time.
Der Krebs war schon zu weit fortgeschritten.
The cancer was too advanced.
Lassen Sie mich noch sagen, dass die Beitrittsverhandlungen mit Zypern weit fortgeschritten sind.
Let me say in addition, that the accession negotiations with Cyprus are well advanced.
Zu diesem Zeitpunkt war seine Krankheit schon weit fortgeschritten.
Now, King began to voice his own opposition to the war for the first time.
Das Projekt ist bereits weit fortgeschritten, es ist unumkehrbar.
This project has already made considerable progress and there is no turning back.
Sie sind fortgeschritten.
They're an advanced civilization.
a) Wie weit ist die Umsetzung der Lissabon Strategie fortgeschritten?
a) How far have we got in implementing the Lisbon Strategy?
Die Pläne zur Finanzierung von Vorhaben, die den Zielsetzungen der Verordnung entsprechen, sind bereits weit fortgeschritten.
Plans to finance projects which will meet the objectives of the regulation are already advanced.
11 00 Roter Führer Konflikt ist zu weit fortgeschritten für Verhandlungen...
11 00 Red leader Conflict has come too far to negotiate...
6.4 Die Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen bei der Klimaentwicklung ist weit fortgeschritten.
6.4 Cooperation between research centres on climate issues is well developed.
7.4 Die Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen bei der Klimaentwicklung ist weit fortgeschritten.
7.4 Cooperation between research centres on climate issues is well developed.
Wie Sie alle wissen, sind die vorbereitenden Arbeiten für die Einrichtung des Internationalen Gerichtshofs bereits weit fortgeschritten.
Mr President, ladies and gentlemen, as you know, the preparatory work for the establishment of the International Criminal Court is now at a very advanced stage.
Die Leute sagen, dass es schon recht weit fortgeschritten ist, das stimmt.
People are saying it's already been high that's true.
Sie sind technisch sehr fortgeschritten.
They're very technically sophisticated.
Verhandlungen über den Abschluß von Handels bzw. Handels und Kooperationsabkommen mit Rumänien, Ungarn und der Tschechoslowakei sind weit fortgeschritten.
Negotiations on the conclusion of trade or trade and cooperation agreements with Romania, Hungary and Czechoslovakia are well advanced.
Die Vorbereitungsarbeiten für die Erstellung eines geänderten Vorschlags sind bereits sehr weit fortgeschritten und dürften Anfang Dezember abgeschlossen sein.
The preparatory work on the drafting of an amended proposal is well advanced, and should be completed by early December.
Jteses Jírbeitsoereicns auf ( amputer ist schon recht weit fortgeschritten und dürfte im häufe
Computerisation of this sector ofactivitu is at an advancedstay e of development andsnould oe completed in Ine course of 1999.
Die Untersuchung ist sehr weit fortgeschritten und wird im Mai dieses Jahres vorliegen.
The study is well under way and will be presented in May of this year.
IN DER ERKENNTNIS, dass die Satellitennavigation in der Ukraine bereits weit fortgeschritten ist,
RECOGNISING the advanced Ukraine's satellite navigation activities,
In Deutschland ist der Umweltschutz ziemlich weit fortgeschritten in manchen anderen Ländern auch, aber man ist verschieden weit gekommen.
We are talking about largescale land reform projects, projects for cultivating natural areas and abandoned land, water management projects and intensive livestock rearing projects.
Da die Arbeiten des Rates schon weit fortgeschritten sind, hat die Kommission die vom Parlament beschlossenen Änderungsanträge bereits mündlich vorgetragen.
Secondly, a higher degree of convergence between prices and incomes policies, together with a reduction in the high growth in public expenditure, which over ten years has risen from 37 to 47 , increased competitiveness through greater emphasis on investment in projects relating to energy, the new technologies and industrial restructuring, which remains an essential and urgent priority if Europe is to avoid stagnation or, worse still, a more serious downturn in the medium term.
Insbeson dere werden wir unsere Anstrengungen auf jene Be reiche konzentrieren, bei denen die Verhandlungen noch nicht weit fortgeschritten sind.
I believe that in close cooperation with yourselves we shall be able to give our peoples greater hopes of a more humane and more equitable Europe.
In Bahrain ist die Gleichstellung der Frau weit fortgeschritten im Vergleich zu Saudi Arabien.
In Bahrain, women s equality is fairly advanced, particularly compared to Saudi Arabia.
Und vielleicht hatten auch Papier, nicht mal... Das sieht schon zu weit fortgeschritten aus.
So they, they sort of stand in line, until its your turn and then your's runs across, and they all, and, and if these messages aren't destined for just one computer away, then they gotta go through the whole thing again, move across the next line, until you know, eventually they move across one line, they
6.5 Die Zusammenarbeit zwischen den Forschungseinrichtungen in den Fragen der Klima entwicklung ist weit fortgeschritten.
6.5 Cooperation between research centres on climate issues is well developed.
Aus Erfahrung weiß ich, dass es Schulen gibt, die in der Anwendung von IKT in ihrem Unterricht bereits weit fortgeschritten sind.
From experience, I know that there are schools that are already far advanced in the application of ICT in their education.
Meiner Ansicht nach ist der Prozess mittlerweile zu weit fortgeschritten, um ihn rückgängig zu machen.
I am afraid we are now too far into the process to turn back.
Fortgeschritten...
Advanced...
Fortgeschritten
Advanced...
Fortgeschritten
Advanced
Fortgeschritten
Advanced
Es geht um den Zeitraum 2003 bis 2005, und das Jahr 2003 ist schon weit fortgeschritten.
The work is to cover the years 2003 to 2005, and we are already well into 2003.
Die Mechanisierung der Landwirtschaft ist nicht so weit fortgeschritten wie zum Beispiel in der Bundesrepublik Deutschland.
Agriculture is not as mechanized as in the Federal Republic of Germany, for instance.
In Finnland wie auch in einigen anderen Ländern ist die Abfallsortierung nahe am Entstehungsort weit fortgeschritten.
In Finland and some other countries the sorting of waste in close proximity to where it originates is very advanced.
Ich glaube, eine vierte Periode wird nicht notwendig sein, denn seine Redaktion ist schon weit fortgeschritten.
I do not believe that a fourth period will be necessary, because its drawing up is now at an advanced stage.
1.3 Die Maßnahmen zur Vereinfachung der Vorschriften für Lebens und Futtermittel und die Reformen im Bereich der amtlichen Kontrollen sind bereits weit fortgeschritten.
1.3 The actions in the area of the simplification of food and feed law and the reforms in the area of official controls are in an advanced state.
Vielen von Ihnen dürfte bekannt sein, dass die Vorbereitungen für den erforderlichen Rechtsrahmen, den ich in den nächsten Monaten vorlegen werde, weit fortgeschritten sind.
As many of you will be aware, we are well advanced in the preparation of the enabling legislation which I intend to table in the next couple of months.
Der Libanonkrieg hat nun vor allen Augen demonstriert, wie weit dieser gefährliche Prozess praktisch bereits fortgeschritten ist.
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed.
7 Meter unter der Oberfläche ist die Reduktion so weit fortgeschritten, dass der Sinteranteil nicht weiter zerfällt.
Therefore the coke must be strong enough so it will not be crushed by the weight of the material above it.
Sie kann noch besser als ich einschätzen, wie weit der Erkenntnisstand bezüglich der TSE inzwischen fortgeschritten ist.
She will appreciate even better than I how far scientific opinion on TSEs has developed.
Hier sind Teile der Welt weiter fortgeschritten als andere.
Some parts of the world are doing better than others in this respect.

 

Verwandte Suchanfragen : Weit Fortgeschritten - Weit Fortgeschritten - Sind Fortgeschritten - Wie Weit Fortgeschritten - Ist Weit Fortgeschritten - Weit Genug Fortgeschritten - So Weit Fortgeschritten - Zu Weit Fortgeschritten - Ziemlich Weit Fortgeschritten - Wir Sind So Weit Fortgeschritten - Bemühungen Sind So Weit Fortgeschritten - Sind Weit