Übersetzung von "sind knapp" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Knapp - Übersetzung : Knapp - Übersetzung : Sind knapp - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Knapp - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Tight Barely Short Close These Where Those These

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unsere Ressourcen sind knapp.
Our resources are scarce.
Wir sind knapp ausser Sichtweite.
We're gonna be right out of sight.
Die öffentlichen Mittel sind knapp.
As public budgets are very tight, where should this money come from?
In diesem Sinne ist beispielsweise Luft nicht knapp, Grundstücke jedoch sind knapp.
This is not true, for something to be scarce, something must be given up, or traded off, in order to obtain it.
Sie sind knapp dran, Sir Henry.
We've seemed to cut our time pretty close Sir Henry.
Davon sind knapp 100 Kometen, der Rest sind Asteroiden.
It is rare for a comet to pass within of Earth.
Wenn Lebensmittel knapp sind, werden sie geteilt.
When food is scarce, people share.
Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen.
The refugees barely escaped death.
Im Kulturhaushalt sind die Mittel wirklich knapp.
Very little has been allocated to culture in the budget.
Im Kraftwerk Gösgen sind knapp 500 Personen beschäftigt.
At the moment it employs around 500 coworkers.
Es sind zwei Elemente, knapp 4 Meter hoch.
It's two panels 13 ft. high.
Das sind knapp drei Millimeter inmitten des Gehirns.
It's like three millimeters in the middle of the brain.
Die Nahrungsvorräte sind immer noch knapp in der Region.
Food is still scarce in the region.
Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.
The trouble is that we are short of money.
Zurzeit sind knapp zehn seiner Werke der Öffentlichkeit zugänglich.
At present around ten are open for the public to peek inside.
Viele der Männer sind knapp bei Kasse und wütend.
A lot of men are pretty hard up and mad.
Zweifellos sind dafür die Mitgliedstaaten zuständig allerdings sind die öffentlichen Mittel knapp.
That this is for the Member States to deal with is not a matter of doubt, but there is a dearth of public resources.
Knapp!
Knapp!
Papiere, welche aufgrund ihres komplizierten Erstellungsprozess knapp sind, erfundene Knappheit.
Papers that are scarce due to their complicated creation process, invented scarcity.
Auf den Fernverkehrsachsen Europas sind die verfügbaren Flächen knapp geworden.
In the main European corridors, space is at a premium.
Knapp 40 000 Betriebe, zumeist kleine Familien betriebe, sind betroffen.
Some 40 thousand farm holdings are concerned by this crop, almost all of them small family farms.
Knapp zehn Jahre später sind wir praktisch am Ziel angekommen.
Almost ten years on, we are nearing the end of that process.
Elly Heuss Knapp Schmale Wege , Verlag Wunderlich, 1946 Georg Friedrich Knapp, Elly Heuss Knapp Eine Jugend .
Elly Heuss Knapp Schmale Wege , Verlag Wunderlich, 1946 Georg Friedrich Knapp, Elly Heuss Knapp Eine Jugend .
Während der Anteil der Personen unter zwanzig Jahren knapp 26,73 der Ortsbevölkerung ausmacht, sind nur knapp 16,5 Senioren (60 Jahre und älter).
Of the rest of the land, 16 is settled (buildings or roads) and the remainder (1.9 ) is non productive (rivers, glaciers or mountains).
Meine wichtigsten Vorschläge sind bei der Abstimmung im Ausschuss knapp durchgefallen.
My main proposals were narrowly defeated in the committee vote.
Ingenieure, Ärzte und Krankenschwestern sind knapp, ebenso wie Landarbeiter und Gesundheitshelfer.
Engineers, doctors, and nurses are in short supply so, too, are farmhands and health aides.
Knapp ein Sechstel (16,9 ) sind Siedlungsfläche und 31,6 werden landwirtschaftlich genutzt.
Of the agricultural land, 29.63 is used for farming or pastures, while 1.98 is used for orchards or vine crops.
Sollte sie in einen anderen Landesteil ziehen, wo Babysitter knapp sind?
Should they be moving to another part of the country where there's a shortage of babysitters?
Ramona Knapp
Ramona Knapp
Verdammt knapp.
Blinking close.
Ziemlich knapp.
Yes, rather.
Ziemlich knapp.
That's close enough.
Ganz knapp.
2 and 1...
Sehr knapp.
Very.
Dinge haben einen Wert, wenn sie sowohl erstrebenswert als auch knapp sind.
Things have value when they are both desirable and scarce.
Knapp 1 der Bevölkerung bekennt sich zum orthodoxen Glauben, 0,7 sind Juden.
Non Hispanic Whites were 61.2 of the population, down from 81.0 in 1970.
Mädchen werden noch vor der Geburt abgetrieben, wenn die Ressourcen knapp sind.
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
Dann kann sich keiner rausreden, wir wissen, zwei Jahre sind knapp genug.
No one can talk their way out of that one, because we know that two years are tight enough as it is.
Lebensmittel werden knapp
Food suppliers are scarce
Das war knapp!
That was a close call.
Das war knapp.
I had a close shave.
Das war knapp!
That was a close one.
Das war knapp!
Close!
Das wird knapp.
It's going to be close.
Arbeit war knapp.
Work was scarce.

 

Verwandte Suchanfragen : Informationen Sind Knapp - Daten Sind Knapp - Wie Knapp - Ist Knapp - Knapp Dahinter - Wasser Knapp - Wachsen Knapp - Nur Knapp - Knapp Verpasst - Platz Knapp - Daten Knapp