Übersetzung von "sind eng ausgerichtet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausgerichtet - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Ausgerichtet - Übersetzung : Sind eng ausgerichtet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ursprünglich war dieses Interesse sehr eng an der Spionage in Übersee ausgerichtet.
Originally, we saw that focus very narrowly tailored as foreign intelligence gathered overseas.
Wir sind nun eng, eng, eng miteinander verbunden.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Viele Tauchorganisationen sind kommerziell ausgerichtet.
Brubakk A.O.
Wir Menschen sind visuell ausgerichtet.
We're humans. We're a visual species.
Die Schubladen sind zu eng.
The boxes are too narrow.
Diese Schuhe sind zu eng.
These shoes are too tight.
Meine Schuhe sind zu eng.
My shoes are too tight.
Sie sind eng miteinander verflochten.
They are closely bound up with one another.
Mensch, die Schuhe sind eng!
Blasted! These shoes are too tight.
Wir sind seit Jahren eng befreundet.
We've been close friends for many years.
Tom und Maria sind eng befreundet.
Tom and Mary are close friends.
Maria und Elke sind eng befreundet.
Mary and Alice are close friends.
zwei eng miteinander zusammenhängende Dinge sind.
Contogeorgis factors must be integrated into the cohesive frame work of a Mediterranean policy.
Drei der Zimmer sind zur Straße ausgerichtet.
Three of the rooms face the street.
Zweitens sind die Ziele stärker mittelfristig ausgerichtet.
Secondly, we now have a medium term time frame and that is important.
Sie sind so eng verbunden, dass sie unzertrennlich sind.
They're bound together so tightly they are inseparable.
Diese beiden Phänomene sind eng miteinander verbunden.
These two phenomena are closely related.
Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden.
The two families have very close ties.
Tom und ich sind sehr eng befreundet.
Tom and I are very close friends.
Aber nun sind wir eng zusammen verflochten.
But now we are intimately locked together.
(14) Kundenmobilität und Wettbewerb sind eng verknüpft.
(14) Customer mobility and competition are closely associated.
Armut und Umwelt sind eng miteinander verknüpft.
Poverty and environment are closely intertwined.
Wirtschaft und Politik sind eng miteinander verflochten.
The European Parliament at taches considerable importance to this political development.
Unsere Mitgliedstaaten sind selbstverständlich eng mit eingebunden.
Needless to say, our Member States are closely involved in this matter.
Unsere Möglichkeiten sind eng an Urkundenbeweise gebunden.
Our powers are closely linked to documentary evidence.
Die meisten der Apartmenthäuser sind zur See ausgerichtet.
Most of the apartment houses will open out into the sea.
Die Volkswirtschaften unserer Länder sind eng miteinander verbunden.
For more than 10 years now the employment situation has been getting steadily worse and industrial structures have been deteriorating.
Banken , Euro und staatliche Schuldenkrise sind eng verbunden.
The sovereign debt, banking, and euro crises are closely connected.
Sie sind eng verwandt mit der Gattung Escherichia .
The genus Escherichia , which includes the species E.coli belongs to the same family.
2.7.4 Rohstoffe und Energie sind eng miteinander verbunden.
2.7.4 Raw materials and energy are closely related.
3.5.5 Rohstoffe und Energie sind eng miteinander verbunden.
3.5.5 Raw materials and energy are closely related.
Alle vorgeschlagenen Rechtsakte sind eng mit Sicherheitsfragen verknüpft.
All legislative proposals have a strong link to safety issues.
Beide Petita sind im Europarat eng miteinander verknüpft.
We take the view that if that was specified at Community level it would not take into account different countries.
Judentum, Christentum und Islam sind eng verwandte Religionen.
Judaism, Christianity and Islam are sister religions, Abrahamic religions.
Tendenziell sind die meisten dieser Parteien gesellschaftspolitisch konservativ ausgerichtet.
Most of these parties tend to be socially conservative.
Sie sind infolgedessen beide auf eine institutionelle Reform ausgerichtet.
Both projects, therefore, focus on institutional reform.
Die Anreizstrukturen sind überwiegend auf die kurzfristige Performance ausgerichtet.
Incentive structures have been overwhelmingly aligned to short term performance.
Berücksichtigt werden nur Akademische GEP, unterrepräsentierte Spezialgebiete ausgerichtet sind.
Only Academic JEPs aiming at broad, underrepresented so far specialities will be considered.
Analyse und Maßnahmen sind auf die nationale Ebene ausgerichtet.
Such a system would be a definite setback to the construction of Europe.
Diese Artikel sind darauf ausgerichtet, Wettbewerbs störungen zu verhindern.
Clearly, it is the oldest plant which will be scrapped and this means, in the final analysis, France and Belgium.
Klein und Mittelbetriebe sind stark auf praktische Anwendungsmöglichkeiten ausgerichtet.
Small and mediumsized enter prises have a strong orientation towards practical applications.
Und einige Mitgliedstaaten sind wirklich nicht auf Mobilität ausgerichtet.
And indeed, some Member States are not geared for mobility.
Tatsächlich aber sind diese beiden Angelegenheiten eng miteinander verknüpft.
We are now waiting for the opinion of the advisory committee on freedom of movement for workers.
Amerikas Haushalts und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked.
Die Täler sind meist eng, oft schluchtartig, seltener beckenförmig.
The valleys are often narrow and ravine like but rarely basin shaped.

 

Verwandte Suchanfragen : Eng Ausgerichtet Sind - Eng Ausgerichtet - Eng Ausgerichtet - Ausgerichtet Sind, - Ausgerichtet Sind, - Sind Ausgerichtet - Ausgerichtet Sind, - Sind Eng - Sind Gut Ausgerichtet Sind - Vertikal Ausgerichtet Sind - Anreize Ausgerichtet Sind, - Vertikal Ausgerichtet Sind - Aktivitäten Ausgerichtet Sind - Markierungen Ausgerichtet Sind,