Übersetzung von "sind besser vertraut" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Besser - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Sind - Übersetzung : Vertraut - Übersetzung : Sind besser vertraut - Übersetzung : Besser - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Doch die Anwälte in den Vereinigten Staaten, Kanada oder Australien sind damit besser vertraut. | But to those in the United States, Canada or Australia this is much more familiar ground. |
Derartige Erfahrungen sind jedem vertraut. | This kind of experience is familiar to everyone. |
Einer vertraut dem anderen und dessen Musik. Es könnte uns nicht besser gehen. | We trust each other with the music of each and this could not be better. |
Sie alle sind mit Multitasking vertraut. | You all know about multitasking. |
Sind Sie mit den Fußballregeln vertraut? | Are you familiar with the rules of soccer? |
Auch er will, dass die Bürgerinnen und Bürger besser mit der Europäischen Union vertraut sind, und dazu gehört eine transparentere Finanzierung. | He too wants citizens to become more familiar with the European Union, and this includes more transparent financial arrangements. |
Und sie sind vertraut mit diesen Netzwerken. | And you're very familiar with these networks. |
Vertraut mir, Essstörungen sind alle samt einnehmend | Trust me, eating disorders are all consuming. |
Mit dieser Gesamtwahrscheinlichkeit sind wir bereits vertraut. | This is total probability as we already encountered it. |
Wir sind mit den speziellen Röntgenvorrichtungen vertraut. | I know that with nearly 50 years' experience you could talk to us for the rest of the afternoon and probably most of tomorrow. |
Sie sind also mit diesem Problem vertraut. | President. |
Die rechtlichen Probleme sind mir wohl vertraut. | I am quite familiar with the legal problems. |
Andere Filme widmen sich einem Konflikt mit dem man hier in Frankreich besser vertraut ist. | Other films address a conflict that is closer to home here in France. |
Wie genau sind Sie mit meinem Fall vertraut? | How familiar are you with my case? |
Für diejenigen die nicht so vertraut damit sind | So, for those of you unfamiliar, |
Sie sind alle gut vertraut in der Tatsache, | Here's a listing of some of the significant modern era psilocybin researchers |
Und die Landschaften unserer Phantasie sind uns vertraut. | And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes. |
Ihnen, Herr Whitehead, sind sie ja besonders vertraut. | You, Mr Whitehead, are particularly familiar with these. |
Viele Menschen sind mit diesen Technologien nicht vertraut. | There is the lack of skill in these technologies. |
Sie sind vertraut mit einfacher Arithmetik, nicht wahr? | You know simple arithmetic, don't you? |
Sie sind mit seiner Arbeit vertraut? Mmhmm, ja. | You're familiar with his work? |
Sie alle sind vertraut mit dem Wahrheitsgehalt dieser Geschichte. | The truth of the story is familiar to you all. |
Viele von ihnen sind mit dem Kontinent nicht vertraut. | And many of them are not really familiar with the continent. |
Wir sind alle sehr, sehr vertraut mit dem Internet. | We're all very, very familiar with the Internet. |
Erröten. Sind Sie vertraut mit ihm, wenn Gäste kommen? | Blush. are you familiar with it when guests arrive? |
Und wir sind sehr vertraut, das ist 1 Atmosphäre. | And we're very familiar, this is 1 atmosphere. |
Sie rauchen nur die Marken, die ihnen vertraut sind. | They will only smoke the brands they know. |
Also, sind alle mit dem heutigen Ablauf sorgfältig vertraut? | Now, is, uh, everyone thoroughly familiar with the procedure tonight? |
Parlamentarier, Parlamentskommissionen und nationale Menschenrechtsinstitutionen sollten noch besser mit dem System der Menschenrechts Vertragsorgane vertraut gemacht werden. | Parliamentarians, parliamentary commissions and national human rights institutions should be familiarized further with the human rights treaty body system. |
Diese Generation ist mit den Ideen der Globalisierung und wirtschaftlicher Reformen besser vertraut als mit Sozialismus und Revolution. | Members of this generation are better acquainted with notions of globalization and economic reform than with socialism and revolution. |
Die lokale, regionale und nationale Ebene sind uns bereits vertraut. | We are used to the local level and we are used to the regional and national levels. |
Ich bin sicher, dem Herrn Abgeordneten sind diese Zwänge vertraut. | I am certain that the honourable Member recognises the nature of those limitations. |
Vielleicht vergessen wir, wie vertraut wir als Bürger inzwischen mit vielen Institutionen und wie vertraut wir mit einigen der Mechanismen sind. | We forget, perhaps, how familiar we have become as citizens with many of the institutions and how familiar we are with some of the mechanisms. |
Noch hat er gesagt Vertraut uns. Vertraut eurem Land. | Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. |
Vertraut mir! | Trust me. |
Vertraut niemandem! | Don't trust anyone. |
Vertraut niemandem! | Don't trust anybody. |
Vertraut Tom! | Trust Tom. |
Klingt vertraut? | Sound familiar? |
Vertraut mir. | Seven days, horus! Seven hourglasses. Not a second more. |
Vertraut mir. | Not now. |
Vertraut mir. | Oh, trust me. |
Lediglich einige wenige Hersteller von Sensoren sind mit diesen Sicherheitsmerkmalen vertraut . | It is therefore highly unlikely that central banks could accidentally put counterfeit money received from banks or retailers back into circulation . |
Dann sind Sie sicher sehr vertraut mit der Karte im Buch. | Then you must be very familiar with the map that there's in that book. |
Ich weiß nicht, ob alle hier mit meinen Fotos vertraut sind. | I'm not sure that every person here is familiar with my pictures. |
Verwandte Suchanfragen : Sind Vertraut - Besser Vertraut Mit - Besser Sind - Sie Sind Vertraut - Sind Vertraut Mit - Sie Sind Vertraut - Nicht Vertraut Sind - Sind Besser Als - Dinge Sind Besser