Übersetzung von "sensibles Thema" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Sensibles Thema - Übersetzung : Sensibles Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ärzte sind ein sehr sensibles Thema, die Gesundheit des Menschen ist ein sehr sensibles Thema.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
Es handelt sich um ein sensibles Thema.
It is a sensitive topic.
Die Abtreibung ist zu Recht ein sensibles Thema.
Abortion is a sensitive subject, and rightly so.
Herr Präsident, Herr Kommissar! Das Postdossier ist ein langwieriges und sensibles Thema.
Mr President, Commissioner, the postal issue is a protracted and sensitive one.
Homosexualität ist nach wie vor für die ägyptische Gesellschaft ein sensibles Thema.
Homosexuality remains a sensitive issue for Egyptian society.
Werk Die Herausgabe der Werke Máo Zédōngs ist nach wie vor ein sensibles Thema.
There are 2.7 billion people in the world, and a third could be lost.
Frau Präsidentin! Meine Fraktion versteht sehr wohl, dass dies ein außerordentlich sensibles Thema ist.
Madam President, my group understands all too well that this subject is of an extremely sensitive nature.
Ich will nicht verhehlen, dass dies in meinem Land ein sehr sensibles Thema ist.
I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.
Alber. Herr Präsident, meine Damen und Herren! Datenschutz ist ein relativ aktuelles und zugleich sehr sensibles Thema.
Mr AJber. (DE) Mr President, ladies and gentlemen, data protection is a relatively topical and also very sensitive issue.
Aus der Sicht des EWSA handelt es sich um ein komplexes, sensibles, wichtiges und vor allem politisches Thema.
The EESC considers that the topic is complex, sensitive, serious and, above all, political.
Der Menschenhandel, oder der Handel mit Personen, ist in meinem Land ein sensibles Thema, besonders für die Medien.
The issue of human trafficking, or trafficking in persons, has been a sensitive one in my country, particularly for the media.
Dieses Verfahren von heute mit dem Bericht von Wogau, über den wir heute debattieren, ist ein äußerst sensibles Thema.
In today's proceedings, with our debate on the von Wogau report, we have an extremely sensitive topic to deal with.
Lastenteilung ist sowohl für die NATO als auch für die internationale Gemeinschaft ein sensibles Thema und manchmal gehen die Emotionen hoch.
Burden sharing is a sensitive issue, for both NATO and the international community, and passions sometimes run high.
Es handelt sich um ein sehr sensibles politisches Thema von größter Aktualität, das mit Sorgfalt und aller Entschlossenheit zu behandeln ist.
This is a political issue of the utmost topicality, which must be addressed carefully but quite firmly.
Ein sensibles und auch höchst kontroverses Thema sind die Spenden an politische Parteien. Das ist ja in den Ländern sehr unterschiedlich.
Donations to political parties differ widely from one country to another and are another sensitive and highly controversial issue.
Ein feines, sensibles Mädchen wie du.
Fine, sensitive girl like you.
Das ist ein sensibles Thema, aber können wir hier wirklich behaupten, dass wir ein anderes Verhalten der Kommission gewünscht oder erwartet hätten?
This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?
Da es sich um ein sensibles Thema Beihilfe zur illegalen Einreise handelt, das stets starke Emotionen weckt, möchte ich meine Beweggründe erläutern.
In view of the sensitivity of the subject, assistance with illegal immigration, a subject that always triggers intense emotions, I wish to explain my motives.
Fünftens Über diese Verordnung hinausgehende nationale Rechtsvorschriften und das ist für mein Land ein sensibles Thema dürfen durch diese Verordnung nicht blockiert werden.
Fifthly, national legislation which goes beyond this Regulation and this is a sensitive area for the country that I come from should not be hindered by this Regulation.
Aus den oben dargelegten Standpunkten ergibt sich, dass es sich bei der Besteuerung von Wein um ein sehr kontrovers diskutiertes und politisch sensibles Thema handelt.
As appears from the description of the various positions above, wine taxation remains a very controversial and politically sensitive issue.
. (SV) Dieser Bericht berührt ein privates und sensibles Thema für viele Frauen, die sich aus ästhetischen oder medizinischen Gründen für eine Brustimplantat Operation entschieden haben.
This report concerns a private and sensitive subject for many women who, either for aesthetic or medical reasons, have had breast implant operations carried out.
Die Irland Box ist solch ein besonders sensibles Gebiet.
The Irish box is one such area of very great sensitivity.
Die Ereignisse im Jahr 1989 bleiben ein so sensibles Thema und der Tiananmen Platz derart sicher abgeriegelt, dass so etwas in nächster Zukunft schwer vorstellbar erscheint.
The events of 1989 remain so sensitive, and Tiananmen Square so securely guarded, that it is hard to imagine a protest happening there soon.
Vielleicht hätte ich nicht so ein sensibles Weichei sein dürfen.
You know, maybe I should have had a thicker skin... and not been such a sensitive bitch.
So ein sensibles Kind, der kleinste Vorfall regt sie auf.
She's so sensitive. The slightest thing upsets her.
Aufgrund rechtlicher Beschränkungen oder der Tatsache, dass es sich um ein sensibles Thema handelt, liegen nach wie vor nur in begrenzten Umfang Informationen über die Unterstützung von Minderheiten vor.
Information on minority support remains limited, due to either legal restrictions or the sensitivity of the issue.
Dies ist ein sensibles Thema, denn es handelt sich um einen Sektor mit stark ausgeprägten Besonderheiten, der einige unserer Regionen in Europa sowie recht typische und ziemlich begrenzte Regionen betrifft.
This is a sensitive subject, involving a sector with very specific characteristics and one which affects some quite typical and fairly limited regions in Europe.
Dank seiner Bemühungen sowie der ebenfalls konstruktiven Beiträge anderer Kolleginnen und Kollegen konnte in diesem Parlament nahezu Übereinstimmung über ein doch sehr sensibles Thema erzielt werden die Bekämpfung des Waffenhandels.
His efforts, as well as useful contributions by other fellow MEPs, have enabled this Parliament to reach more or less consensus on an otherwise very sensitive issue the control of the arms trade.
Legitimität ist ein sensibles, jedoch absolut wichtiges Merkmal einer stabilen, demokratischen Politik.
Legitimacy is a delicate, yet utterly important feature of stable democratic politics.
Das bedeutet ein sehr sensibles Vorgehen, ohne schulmeisterliches Verhalten und einseitige Schuldzuweisungen.
This means proceeding with great sensitivity and not taking a schoolmasterly line or apportioning blame to one side alone.
Ich weiß, daß das Asylrecht ein sehr schwieriges und politisch sensibles Thema ist. Wir haben aber aus meiner Sicht in den letzten Monaten in der Diskussion im Ausschuß einen Anfang gemacht.
I know that asylum law is a difficult and politically sensitive issue but I think that we have made a start in the discussions in committee over recent months.
Angesichts der Tatsache, dass es sich dabei um ein für einige nationalen Delegationen sensibles Thema handelt, bittet die Gruppe Kommunikation um eine Verschiebung der Ausstellung, solange ihr Inhalt nicht vollständig bekannt ist.
Given the sensitivity of the subject for some national delegations, the Communication Group asked to postpone the exhibition as long as there was no full knowledge of the content.
Nun ist das ein sehr sensibles Thema, und deshalb kann ich nachvollziehen, dass es für Herrn Monti recht schwierig ist zu antworten. Die Versteigerung findet jedoch bereits im Sommer dieses Jahres statt.
Now this is a very sensitive issue, so I understand that it is very difficult for Mr Monti to reply to it, but the auction is taking place this summer.
Abgesehen von beruflicher Aus und Weiterbildung und der Finanzierung von Programmen wie ERASMUS hat die EU keine echte Zuständigkeit im bildungspolitischen Bereich, weil Bildung in den nationalen Zuständigkeitsbereich fällt und ein sensibles Thema ist.
Apart from vocational education and training and funding programmes such as ERASMUS the EU has no real competence in the field of education policy due to its national and sensitive nature.
Zwar hat Premierminister Hun Sen versichert, dass niemand vor strafrechtlicher Verfolgung geschützt ist, doch hat er auch erkennen lassen, dass es sich hierbei für Teile der kambodschanischen Bevölkerung um ein sehr sensibles Thema handelt.
Although Prime Minister Hun Sen has given assurances that nobody would be immune from prosecution, he has also indicated that this is a very sensitive issue for parts of the Cambodian population.
Der Rat und die Kommission weisen darauf hin, dass der Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen in den Handelsverhandlungen der Europäischen Union mit Drittländern, insbesondere mit einem wichtigen Exporteur landwirtschaftlicher Erzeugnisse wie Kanada, ein sensibles Thema darstellt.
The Council and the Commission recall the sensitivity of trade in agricultural products in the European Union's trade negotiations with third countries, in particular with a major agricultural exporter like Canada.
Ein so schwieriges und sensibles Gebiet wie der Luftverkehr ist nicht mit einem Gewaltstreich zu ändern.
A complex and sensitive area such as that represented by air transport cannot be changed with one bold stroke.
Besonders problematisch wird es, weil der Reifen für die Ausgewogenheit seiner Eigenschaften ein sensibles Ganzes ist.
The issue becomes especially problematic when we consider that a tyre is a very delicate product in terms of balancing its individual properties.
Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Fischerei ist ein sensibles Thema, das sich für Konflikte aller Art hergibt Es ist ein traditionsreicher Bereich, wo aber Freibeuter und Piraten aller Art die öffentliche Ordnung stören.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fisheries are a sensitive area, like conflicts of any kind it is an area that is fortified by its traditions, but where freebooters and pirates of all kinds disturb the peace.
. (EL) Der Mittelmeerraum war und ist ein besonders sensibles Gebiet mit erheblichen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Problemen.
(EL) The Mediterranean has always been, and still is, a particularly sensitive region with serious political, economic and social problems.
das Dokument ein sensibles Dokument gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1049 2001 ist,
the document is a sensitive document as defined in Article 9(1) of Regulation (EC) No 1049 2001
Dies ist ein sehr sensibles Thema, da, wie meine Kollegen gegenüber Kommission und Rat bereits dargelegt haben, die Studenten, Dozenten, Auszubildenden und Freiwilligen in Bezug auf die Mobilität innerhalb der Gemeinschaft eine Menge Hindernisse in den Weg gelegt bekommen.
This is a very sensitive subject because, as my colleagues have already pointed out to the Commission and Council, a lot of hindrances are put in the way of students, lecturers, people undergoing training and volunteers with regard to mobility within the Community.
in dem Bewusstsein, dass das Karibische Meer über eine einzigartige biologische Vielfalt und ein höchst sensibles Ökosystem verfügt,
Recognizing that the Caribbean Sea has a unique biodiversity and highly fragile ecosystem,
Erstens, und das mag eine Binsenweisheit sein, ist die Haftung der Beförderungsunternehmen ein sehr kompliziertes und sensibles Problem.
The first, which perhaps is a pure truism, is that the issue of carriers' liability is a very complex and sensitive one.
Bei unserem Tatendrang vergessen wir manchmal, was für ein sensibles Thema die Harmonisierung des Privatrechts eigentlich ist es berührt die nationalen Rechtstraditionen in unseren Mitgliedstaaten, Rechtstraditionen, die aus unseren unterschiedlichen geschichtlichen Hintergründen und Kulturen getrennter Nationen und Rechtssysteme gewachsen sind.
In our enthusiasm we sometimes forget what a sensitive subject the harmonisation of private law is it touches the national legal traditions in our Member States, legal traditions born of our differing histories and cultures of separate nations and jurisdictions.

 

Verwandte Suchanfragen : Sensibles Thema Für - Sensibles Ansprechverhalten - Sensibles System - Sensibles Gespür - Sensibles Ansprechverhalten - Sensibles Gespür - Sensibles Vorgehen - Thema Thema - Thema Thema