Übersetzung von "seit ihren Anfängen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anfangen - Übersetzung : Anfangen - Übersetzung : Anfangen - Übersetzung : Seit ihren Anfängen - Übersetzung : Seit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unsere Kommission hat Ihren Entwurf seit seinen Anfängen Schritt um Schritt verfolgt.
That would be unrealistic.
In der Buchbinderei wurde seit ihren Anfängen Leder für Einbände und Einbandgestaltung verwendet.
At different times in history, leather made from more exotic skins has been considered desirable.
Jetzt gibt es Interaktivität, etwas, das die Kunst seit ihren Anfängen anstrebt. Was bestimmte Kunstrichtungen suchen.
Now we have interactivity, something which art has been striving for since it left the canvas, which some branches of art are striving for.
Das hängt von Ihren Anfängen ab.
It depends on your beginnings.
Seit ihren Anfängen hat die EU danach gestrebt, über vergangenes Leid hinauszuwachsen und durch Kooperation eine bessere Zukunft zu schaffen.
Since its inception, the EU has sought to reach beyond past grief and, through cooperation, to build a better future.
Er hat, was Rom seit den Anfängen der Republik fehlt.
He has something that Rome has lacked since the early days of the republic.
Verfolgen wir die Sache bis zu ihren Anfängen zurück.
These Members do themselves no credit and do Parliament no credit either, and I do not defend them.
Auch Roxy Music hat die Oboe seit den Anfängen regelmäßig eingesetzt.
Andy Mackay played oboe for Roxy Music both in the studio and on stage.
Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung.
They're very ancient. It goes back as long as there is written history.
Etwa seit den Anfängen der Menschheit bis 1500 null wirtschaftliches Wachstum, nichts.
From about the beginnings of humanity to 1500 zero economic growth, nothing.
Die Krise Europas beteht nämlich schon seit geraumer Zeit, und seit ihren Anfängen hat die Gemeinschaft nach mehr oder weniger langen Perioden der Ruhe und Entspannung immer wieder Spannungsoder Konfliktmomente durchlebt.
Those who proclaim that priority should be given to the industrial, monetary, or scientific field seem to for get that the Community either does not possess or does not wish to possess the instruments needed to carry out these policies.
Ende 1984 hatte die EGKS seit ihren Anfängen im Jahre 1954 bereits Darlehen für den Bau und die Modernisierung von fast 187 000 Sozialwohnungen gewährt.
At the end of 1984 the ECSC had, since its establish ment in 1954, granted loans for the construction or modernization of nearly 187,000 subsidized dwellings.
Natürlich war ungeduldige Unzufriedenheit seit den Anfängen eine treibende Kraft hinter der europäischen Integration.
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
Und wie Sie sehen gibt es einige Farbmarkierungen, welche wir seit den Anfängen benutzten.
And, actually, if you see, there are some color markers that in the beginning version we are using with it.
2.1 Das europäische Aufbauwerk hat sich seit seinen Anfängen im Zuge der Öffnung weiterent wickelt.
2.1 The development of the European venture has, from the outset, been based on a process of opening up.
2.1 Das europäische Aufbauwerk hat sich seit seinen Anfängen im Zuge der Öffnung weiterent wickelt.
2.1 The development of the European venture has, from the outset, been based on a process of opening up.
Aus pragmatischen Anfängen könnte in unserer Welt eine visionäre Wende ihren Anfang nehmen.
From pragmatic beginnings could emerge a visionary change of direction in our world.
Da die Grüne Revolution in ihren Anfängen lag, importierte Irak Wunderweizen aus Mexiko.
Since the green revolution was beginning, Iraq imported wonder wheat from Mexico.
Ich glaube, es ist manchmal gut, eine Sache bis zu ihren Anfängen zurückzuverfolgen.
Somewhere in between, we should have the governing body of the neighbourhood society, the strong hold of local democracy.
Mit den jetzt elf Titeln seit ihren Anfängen nehmen die Cardinals in diesem Punkt immerhin den zweiten Platz nach den New York Yankees (American League) ein.
He also led the AA in OBP (.448) and OPS (.974) in 1886 and finished fourth in batting average in 1886 (.334) and fifth in 1887 (.357).
Geschichte Seit den Anfängen war die Geschichte des Dorfes mit der der Stadt Freiburg verbunden.
History Since its beginnings, the history of the village was connected that of the city of Freiburg.
Es gibt sie seit den frühesten Anfängen der Menschheit, und ihre aktuellen wirtschaftlichen Auswirkungen sind enorm.
It has been with us since the dawn of mankind, and its economic impact today is massive.
Kritik am Materialismus und Auseinandersetzung mit dem Idealismus Der Materialismus ist seit seinen Anfängen kritisiert worden.
Scientific Materialism is often synonymous with, and has so far been described, as being a reductive materialism.
Die grundlegenden Fehler, die der GFP seit ihren Anfängen anhaften, muss der Sektor am Ende eines jeden Jahres mit einer Reihe von immer brutaleren Beschneidungen seiner Tätigkeit bezahlen.
The fundamental flaws that have encumbered the CFP since the beginning have to be paid for by the industry at the end of every year with a series of increasingly brutal cuts to its operations.
Mehrere Vorhaben, Dampfschiffe auf der Lahn zu betreiben blieben ab 1854 in ihren Anfängen stecken.
Several projects begun in 1854 to operate steamboats on the Lahn died in their infancy.
Geschichte Die Hochschule für Musik reicht in ihren ersten Anfängen auf das Jahr 1812 zurück.
Karlsruhe's University of Music (Hochschule für Musik Karlsruhe in German) is a college of music in Karlsruhe, Germany.
Ich überspringe die folgenden Jahre und komme zu der Zeit vor Ihren Anfängen in Paris.
You're both dancers. Let's skip over the years prior to your time in Paris.
Aus diesem Grund hat sie sich, seit ihren Anfängen, für die Un terstützung und Verbesserung dieses Entwurfs eingesetzt, der in seiner vollendeten Fassung nun diesem Haus zur Abstimmung vorliegt.
Institutional reforms will not provide the miracle solution relieving us of the need to make the enormous effort involved in becoming real Europeans.
6.3 Die gemeinschaftliche Entwicklungszusammenarbeit war seit ihren Anfängen durch eine starke Ausrichtung auf geografische Schwerpunkte gekennzeichnet und ist hinsichtlich der AKP Länder durch das Cotonou Abkommen sehr komplex geworden.
6.3 Community cooperation has, since its inception, been highly concentrated in geographical terms, which becomes extremely complex where the ACP countries are concerned, as demonstrated by the Cotonou Agreement.
(Beifall) die im übrigen überholt sind wie all die 8 000 Friedensverträge, die seit den Anfängen der Geschichte geschlossen wurden und bei ihren Unterzeichnern sehr bald in Vergessenheit gerieten.
The Commissioners seek to justify .this attitude by a kind of metaphysic of turning the other cheek, to which we are of course free to subscribe, but if so let us proclaim it quite clear.
Bemerkenswert ist, dass die Walzenverdrahtung seit den Anfängen in den 1920er Jahren bis 1945 niemals verändert wurde.
Starting in the mid 1920s, the German military began to use Enigma, making a number of security related changes.
Ich weiß es nicht so recht. Aber seit den Anfängen der Geschichte lebten wir an ihrer Seite.
I'm not sure about that myself, but since the dawn of history, we've coexisted with humans.
Diese Erläuterungen widerspiegeln einerseits die insgesamt guten Erfahrungen mit der währungspolitischen Strategie der EZB seit ihren Anfängen und werden andererseits dem Verständnis um die Währungspolitik der EZB weiter förderlich sein.
These clarifications, while reflecting the overall successful experience with the ECB's monetary policy strategy since its inception, will further foster understanding of the monetary policy of the ECB.
Verkehr Nach Puntigam führte schon seit den Anfängen der Straßenbahn in Graz die Linie 5 der Holding Graz Linien.
Since the beginnings of the trams in Graz the line number 5 lead to Puntigam.
Andererseits ist die Praxis der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit seit den Anfängen der Europäischen Gemeinschaft in den 60er Jahren weit gediehen.
The Community has many years' experience of cross border cooperation schemes, some of which date back to the 1960s.
Von den Anfängen bis heute .
From the Origins to the Present Day .
Von seinen Anfängen bis 1850 .
Von seinen Anfängen bis 1850 .
Von den Anfängen bis Augustus.
Brunt, P.A.
Doch zurück zu den Anfängen.
Back to the beginning.
Hier mache sich eben der Nachteil einer Gerichtsorganisation geltend, die selbst in ihren Anfängen das geheime Gericht festsetzt.
This is where the disadvantages of a court structure that, right from the start, stipulates that all proceedings take place in private, come into force.
Das Museum der Strohverarbeitung dokumentiert die Geschichte und Entwicklung dieser Industrie von ihren Anfängen bis in die Gegenwart.
The museum of straw processing documents the history and development of this industry from its beginning to the present.
Geschichte der Wortartlehre Sanskrit Grammatik Die Klassifikation der Wörter in lexikalische Kategorien wird seit den frühesten Anfängen der Linguistik unternommen.
History The classification of words into lexical categories is found from the earliest moments in the history of linguistics.
Aus den Anfängen einer studentischen Datenbank an der Universität Karlsruhe mit interessanten Architekturbeispielen hat sich das Projekt seit 1994 (online seit 1996) zu einem umfangreichen Nachschlagewerk entwickelt.
ArchINFORM is an online database for international architecture, originally emerging from records of interesting building projects from architecture students from the University of Karlsruhe, Germany.
Von den Anfängen bis zur Gegenwart .
Von den Anfängen bis zur Gegenwart (2008).
Von den Anfängen bis zur Gegenwart.
Europe transformed 1878 1919 .

 

Verwandte Suchanfragen : Bescheidenen Anfängen - Frühesten Anfängen - Aus Kleinen Anfängen - Von Den Anfängen - Von Den Bescheidenen Anfängen - Gültig Seit - Seit Januar - Dass Seit - Seit Du - Denn Seit - Seit ... Bis - Seit Jahrzehnten - Seit Immer