Übersetzung von "seine Rückkehr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Seine - Übersetzung : Seine - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Seine Rückkehr - Übersetzung : Seine - Übersetzung : Seine Rückkehr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haben Sie einen Plan für seine Rückkehr nach Rovenia? | Do you have any plans for his return to Rovenia? |
Verlangt Ihr jetzt seine Rückkehr, kann er nicht länger verneinen. | If you demand his return now, he can no longer refuse. |
Da ist sie, mit Buckinghams Flagge. Sie erwarten seine Rückkehr. | There she is, flying Buckingham's flag. |
Ich lebe nah an der Grenze und erwarte sehnsüchtig seine Rückkehr. | I live close to the border and my eyes are awaiting my return home. |
Nach der Rückkehr von einer solchen Reise verließ ihn seine Frau. | After returning from one such trip he separated from his wife. |
Seine erste Ehe wurde 1955 nach Rückkehr in die DDR geschieden. | They divorced in 1955, after he arrived in East Germany. |
Über seine seltsame Rückkehr in seine Heimat und das Geheimnis, das er nach seiner Ankunft fand. | About his strange homecoming... and of the mystery he found when he arrived. |
Im Juli 1796 zwang seine angegriffene Gesundheit Simcoe zur Rückkehr nach Großbritannien. | Later career In July 1796 poor health forced Simcoe to return to Britain. |
Dort fungierte er als Berater des Satrapen Tissaphernes, bis seine politischen Verbündeten unter den Athenern seine Rückkehr bewirkten. | There he served as an adviser to the satrap Tissaphernes until his Athenian political allies brought about his recall. |
Seine Rückkehr war ein Weckruf an die öffentliche Bildung und Wissenschaft von überall. | Its return was a wake up call for public education and science everywhere. |
Nach seiner Rückkehr nach England als Parteigänger von Cromwell scheiterte 1659 seine Wahl ins Parlament. | Back in England, as a Cromwellian supporter, he ran successfully for Parliament in 1659 for West Looe. |
Ahmadinedschad leitet seine öffentlichen Ansprachen normalerweise mit Gebeten für die umgehende Rückkehr des Mahdi ein. | Generally, Ahmadinejad begins his public speeches with prayers for the Mahdi s immediate return. |
Nach seiner Rückkehr im Februar 1841 widmete Mayer alle seine Kräfte der Lösung dieser Aufgabe. | After his return in February 1841 Mayer dedicated his efforts to solve this problem. |
Sein Onkel Tshekedi Khama verlangte seine sofortige Rückkehr nach Betschuanaland und die Annullierung der Ehe. | On being informed of the marriage, Khama's uncle Tshekedi Khama demanded his return to Bechuanaland and the annulment of the marriage. |
Seine angegriffene Gesundheit erlaubte ihm die Rückkehr nicht, so dass er sich in Paris niederließ. | After he left Russia, he conducted an evening of his works in Paris in 1928. |
RÜCKKEHR | Vessel RETURNED |
RÜCKKEHR | Total weight of fish meal (kg) (19) |
RÜCKKEHR | Surface long liners EUR 2200 per year, for the duration of the Protocol |
Nach seiner Rückkehr ließ er seine Mutter sowie seinen jüngeren Bruder Mithridates Chrestos ( der Tüchtige ) ermorden. | Mithridates and his younger brother were both under aged to rule and their mother retained all power as regent. |
Seine Rückkehr nach Hause glich fast einem Triumphzug in Wien wurde er herzlich von Joseph II. | His return home was almost a triumphal progress at Vienna he was cordially received by Joseph II and on reaching Pavia he was met with acclamations outside the city gates by the students of the university. |
In Ein rundherum tolles Land erzählt Frank McCourt seine Erlebnisse seit der Rückkehr nach New York. | Among the many community partners of the Frank McCourt school are the Columbia Journalism School and Symphony Space. |
Von Zeit zu Zeit durchstreifte sie die Tiefen des Waldes und hoffte auf seine sichere Rückkehr. | Straying at whiles deep into the forest, to watch for his safe return. |
Selbst wenn seine Rückkehr jetzt technisch möglich ist, bleibt weitaus mehr zu tun, damit die Rückkehr der Serben nach Kroatien und insbesondere der Krajina auch wirklich gern gesehen wird. | Even if it is now technically possible to return, much more has to be done to make the return of Serbs to Croatia and the Krajina in particular positively welcome. |
Ich weiß noch, wie schwer es mir fiel wach zu bleiben und auf seine Rückkehr zu warten. | I remember trying hard to stay awake and wait for him to tell me all about his adventures . |
Nach seiner Rückkehr im Mai 1388 konzentrierte sich Ibn Chaldun stärker auf seine Lehrtätigkeit an diversen Kairoer . | After his return in May 1388, Ibn Khaldūn concentrated more strongly on a purely educational function at various Cairo madrasas. |
Sofort nach seiner Rückkehr begann er, seine Erfahrungen in Auschwitz niederzuschreiben und ihnen literarisch Ausdruck zu verleihen. | On his train journeys, he began to tell people he met stories about his time at Auschwitz. |
Das EP hat seine besondere Aufmerksamkeit den Menschenrechten und der Rückkehr zur Demokratie in der Türkei gewidmet. | The EP has devoted particular attention to human rights and the restoration of democracy in Turkey. |
Thaksins Rückkehr | Thaksin Returns |
3.5 Rückkehr | 3.5 Return |
3.9 Rückkehr | 3.9 Return |
Armands Rückkehr? | Armand's return? |
Eine Rückkehr ! | When we get back! |
Freiwillige Rückkehr | Voluntary Return |
Freiwillige rückkehr | Voluntary return |
Doch Indiens Widerstandskraft gegenüber widrigen Umständen und seine wohldurchdachte Zurückhaltung angesichts gewaltsamer Provokation ermutigten die Investoren zur Rückkehr. | But India s resilience in the face of adversity, and its mature restraint in the face of violent provocation, encouraged investors to return. |
Seine Rückkehr in den Kreml hat die größten Proteste ausgelöst, die Moskau seit den 90er Jahren gesehen hat. | His return to the Kremlin has incited some of the largest protests that Moscow has seen since the 1990 s. |
Diese leuchtenden Gesicht Rückkehr alle zurück Ich war bei dem Gedenken an Rabbi Mordechai Eliyahu seine Enkelin, süß | These luminous face return everyone back |
Das EP hat seine besondere Aufmerksamkeit den Menschenrechten und der Rückkehr zur Demokratie in der Türkei gewidmet. met. | attention to human rights and the restoration of democracy in Turkey. |
) Rückkehr der Condottieri? | ) Rückkehr der Condottieri? |
Rückkehr zur Vernunft | A Return to Reason |
Die Rückkehr Japans | The Return of Japan |
Rückkehr des Chorischen. | Return of choric. |
Rabbit, eine Rückkehr ). | A quite beautiful and very considerable stylist ... |
Ihre Rückkehr abnimmt. | Your return decreases. |
9 00 Rückkehr | 9 00 Return |
Verwandte Suchanfragen : Rückkehr Seine Liebe - Durch Seine Rückkehr - Für Seine Rückkehr - Kern Rückkehr - Rückkehr Teile - Aktive Rückkehr - Rückkehr Überweisungs