Übersetzung von "sein nachlauf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Nachlauf - Übersetzung : Nachlauf - Übersetzung : Nachlauf - Übersetzung : Sein nachlauf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Yahoo hat, wie andere Anbieter, im Nachlauf der Debatte über diesen Datenschutzskandal Transparenzberichte veröffentlicht. | The official directory for all of the Yahoo International sites is world.yahoo.com . |
Der Nachlauf des gelenkten Rades beträgt bei der Langarmschwinge etwa die Hälfte eines Solomotorrads ( 45 mm). | The sidecar is typically mounted so that the motorcycle is closer to the centre of the road, i.e. |
Zahlreiche Züge auf den in Bad Vilbel, Friedberg, Gießen und Cölbe abzweigenden Seitenstrecken haben außerdem einen gewissen Vor oder Nachlauf auf der Hauptbahn. | Many trains on the lines branching from Bad Vilbel, Friedberg, Giessen and Cölbe use some of the main line. |
für den kombinierten Verkehr geeignete Eisenbahnstrecken und Binnenwasserstraßen und den Seeweg, die zusammen mit einem etwaigen möglichst kurzen Vor und oder Nachlauf auf der Straße den Güterfernverkehr ermöglichen | railways and inland waterways which are suitable for combined transport and shipping which, combined where appropriate with the shortest possible initial and or terminal road haulage, permit long distance transport of goods |
x201E kombinierter Verkehr x201C jeder Verkehr von Lastkraftwagen oder Verladeeinheiten, der auf einem Teil der Strecke auf der Schiene und auf dem anfänglichen oder letzten Teil auf der Straße durchgeführt wird, wobei in keinem Fall das österreichische Hoheitsgebiet im Vor oder Nachlauf ausschließlich auf der Straße transitiert werden darf. | x2018 combined transport x2019 shall mean the carriage of goods by heavy goods vehicles or loading units which complete part of their journey by rail and either begin or end the journey by road, whereby transit traffic may under no circumstances cross Austrian territory on its way to or from a rail terminal by road alone. |
Du bist sein Abgesandter, sein Offizier, sein Freund. | You're his emissary, his officer, his friend. |
Sein oder Nicht sein... | To be or not to be... |
Sein oder nicht sein? | To be or not to be? |
preiswert (sein) , schwarz (sein) . | For details, see Korean parts of speech. |
Es schmerzt der Ort, wo sein Zahn sein sollte, wo sein Land sein sollte, sein Haus, seine Frau, sein Sohn, seine schöne Tochter. | It aches in that space where his tooth would be, where his land would be, his house, his wife, his son, his beautiful daughter. |
Was sein muß, muß sein! | I have done nothing wrong. |
Das muss sein Schirm sein. | This just has to be his umbrella. |
Sein Leben und sein Werk . | Sein Leben und sein Werk . |
Richtig Sein oder nicht sein. | Right, To be or not to be. |
Das muss sein Rucksack sein. | This has got to be his backpack. |
Einfach hier sein, glücklich sein. | Just be here... be happy. |
Sie müssen sein Vater sein. | You must be his father. |
Ich werde sein Freund sein. | I will be his friend. |
Ich werde sein Köder sein. | I'll be the bait for him. |
Sein Alibi schien wasserdicht zu sein. | His alibi seemed cast iron. |
Sein Vater scheint Anwalt zu sein. | It seems that his father is a lawyer. |
Sein Name wird bald vergessen sein. | His name will soon be forgotten. |
Tom möchte wie sein Vater sein. | Tom wants to be like his father. |
Sein Alibi schien perfekt zu sein. | His alibi seemed perfect. |
Sein Opfer wird nicht vergebens sein. | His sacrifice will not be in vain. |
Sein Nachfolger Niuserre war sein Bruder. | Neferirkare's successor Niuserre was Neferefre's brother. |
Emil Keßler, sein Leben sein Werk . | Emil Keßler, sein Leben sein Werk . |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Can you stand a surety for him? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | Will have the Abyss for abode. |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | So will you accept the responsibility of guarding him? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | He is in the lap of one that abases. |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Wilt thou be a guardian over them? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | shall plunge in the womb of the Pit. |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | His dwelling shall be the Abyss. |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Would you then be a Wakil (a disposer of his affairs or a watcher) over him? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell). |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Would you be an agent for him? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | His home is the Abyss. |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Can you take the responsibility of guiding such a one aright? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | his shall be the deep pit for a dwelling. |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Wouldst thou then be guardian over him? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | A bereft and Hungry One will be his mother, |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Is it your duty to watch over him? |
wird die Hawiya sein Endziel sein. | his home will be the Abyss. |
Könntest du wohl sein Wächter sein? | Would you be a guardian over him? |
Verwandte Suchanfragen : Nachlauf Nachfrage - Nachlauf Verkäufe - Prüfung Nachlauf - Nachlauf Prozess - Front Nachlauf - Führender Nachlauf - Nachlauf Buchse - Vorlauf- Nachlauf- - Ist Nachlauf - Nachlauf Saugbagger - Hinterer Nachlauf