Übersetzung von "sehr persönlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sehr - Übersetzung : Persönlich - Übersetzung : Persönlich - Übersetzung : Sehr - Übersetzung : Persönlich - Übersetzung : Sehr persönlich - Übersetzung : Sehr persönlich - Übersetzung : Sehr persönlich - Übersetzung : Sehr persönlich - Übersetzung : Sehr persönlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Meine Wünsche waren sehr, sehr persönlich. | My wishes were very personal. |
Das ist sehr persönlich. | That's very personal. |
Ich bin persönlich sehr zufrieden. | I will not conceal my personal satisfaction. |
Sehr persönlich , hatte er hinzugefügt. | Very private , he added. |
Persönlich bin ich darüber sehr glücklich. | President. I call the Communist and Allies Group. |
Mir persönlich liegt sehr viel daran. | Personally, I feel very strongly that there is a need for this. |
Darüber bin ich persönlich sehr erfreut. | I am personally delighted about that. |
Ich persönlich befürworte diesen hier sehr nachdrücklich. | I personally support very strongly this one. |
Ich persönlich habe ihre Gemeinschaft sehr genossen. | Personally, I've enjoyed your community very much. |
Persönlich denke ich, Sie ist sehr nett. | Personally, I thought she was very nice. |
Er war mit Martin persönlich sehr gut bekannt. | on the throne, and for his dealings with the church. |
Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel. | This event meant a great deal to me personally. |
Lavigne beschrieb das Album als ... sehr persönlich und dunkel. | You know, the ties and the wife beaters and all... |
Ich persönlich halte eine diplomatische Vertretung für sehr wichtig. | I personally believe that a diplomatic presence is of great importance. |
Rein seelisch bin ich sehr verwirrt. Aber persönlich fühle ich mich sehr wohl. | Psychologically, I'm very confused but personally, I don't feel bad at all. |
Das ist doch eigentlich nicht sehr gentlemanlike, finde ich persönlich. | an enlarged committee including aid giving countries outside the Community |
Ich persönlich halte das Ganze für ein sehr scheinheiliges Verfahren. | We have protested with all our might against the killing of baby seals to satisfy the luxury tastes of a few. |
Ich persönlich wäre bei der Privatisierung des Wassers sehr zurückhaltend. | Personally, I would be very reluctant to privatise water. |
Warum? Da der Bischof persönlich kommt, lag das sehr nahe. | This way the Bishop can bless the kids and solemnize the family reconciliation. |
Die Verbindungen der Mitglieder im Coven sind sehr eng und persönlich. | Occasionally the leaders of a coven are only second degree initiates, in which case they come under the rule of the parent coven. |
Es enthält Gedanken, die meine Fraktion und mich persönlich sehr ansprechen. | There are things in it which very much exercise my Group, myself included. |
Ich will sehr deutlich sagen, daß ich persönlich aus vier Überlegungen | If he had met any Greek farmers, he would not have been so foolhardy as to speak in this way before them. |
Ich persönlich hoffe sehr, daß sie dies möglichst bald tun werden. | On the other hand, shortages of many agricultural products remained. |
Das Jahr 2007 halte ich persönlich dabei für etwas sehr spät. | I personally think that 2007 is much too late. |
Allwoods Post, der manchmal sehr persönlich ist, fand im Internet großen Anklang. | Allwood's post, which is at times deeply intimate, has resonated powerfully online. |
Ich persönlich denke, dass die Lebenserwartung für Tamiflu als effektives Medikament sehr begrenzt ist wirklich sehr begrenzt. | So I personally think that our life expectancy for Tamiflu as an effective drug is very limited very limited indeed. |
Ich persönlich denke, dass die Lebenserwartung für Tamiflu als effektives Medikament sehr begrenzt ist wirklich sehr begrenzt. | So I personally think that our life expectancy for Tamiflu as an effective drug is very limited very limited indeed. |
Herr Präsident, sehr geehrter Herr Abgeordneter! Wir sind hier schon einmal persönlich aneinander geraten, und ich muß mich persönlich sehr beherrschen, um in diesem Parlament die nötige Höflichkeit zu wahren! | Mr President, Mr Bonde, we have met each other face to face here before, and I personally am having to exercise a great deal of self control in order to maintain the necessary degree of decorum in the House. |
Ich persönlich mag den Frühling sehr. Den Sommer habe ich noch nie gemocht. | As for myself, I like spring very much. I never liked summer. |
Ihre eigentlichen Prioritäten kenne ich persönlich sehr gut und bin mit ihnen einverstanden. | These figures speak volumes. However, they have been studiously ignored. |
Ich bedauere das persönlich, und ich glaube, das wird man uns sehr verübeln. | Personally, I regret this and I believe that it will be severely judged. |
Viele wissen, dass ich persönlich eine sehr strenge Einstellung zu diesem Thema habe. | As many of you know, I personally take a very rigorous position on this issue. |
Ich kannte persönlich eine sehr nervöse junge Frau die oft im Schlaf lief. | I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep. |
Seine Attacken auf EZB Präsident Jean Claude Trichet waren vielfach bösartig und sehr persönlich. | His attacks on ECB President Jean Claude Trichet were often vicious and quite personal. |
Das frustriert mich persönlich sehr. Bisher ist es nur ein Symptom in anderen Diagnosen. | It's only listed as like a subset of other diagnoses. |
Kunas. Herr Präsident, das ist eine Frage, die mich persönlich auch sehr stark bewegt. | Chairman. We will leave data processing until we come to the second half. |
Ich persönlich hoffe sehr, daß diese Länder weiterhin freien Zugang zu unserem Markt haben. | Surely, that would merely be an encouragement to everyone to go to sleep. |
Ich persönlich bin der Ansicht, daß die Landwirt schaft eine sehr wichtige Funktion hat. | It was pathetic to listen to Mr Lalor attacking Mr Tugendhat for telling us the facts. |
Ich persönlich meine, dass wir die Entscheidung dieser Menschen nur sehr geringfügig beeinflussen können. | My personal analysis of this is that we are only able to influence the choice of these people to a very small degree. |
Persönlich halte ich auch sehr streng daran fest, dass es einen flexiblen Ausbildungsort gibt. | I personally also insist firmly that there should be flexibility about the training centres. |
Ich persönlich finde, dass Ihr Amtsantritt als Präsident des Europäischen Parlaments sehr erfolgreich war. | I personally think you have made a very positive start as President of the European Parliament. |
Die Attacken gegen Sarkozy sind sehr persönlich und zielen ebenso sehr auf sein Wesen wie auf seine politische Arbeit ab. | The attacks on Sarkozy are very personal, and focus as much on his essence as on his performance. |
Persönlich | Personal |
Persönlich | Personal |
Persönlich | BCC |
Verwandte Suchanfragen : Persönlich Sprechen - Streng Persönlich - Persönlich Belohnen - Persönlich Beteiligt - Persönlich Zuge - Persönlich Verantwortlich