Übersetzung von "schwachen Charakter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Charakter - Übersetzung : Schwächen - Übersetzung : Charakter - Übersetzung : Schwachen - Übersetzung : Charakter - Übersetzung : Schwächen - Übersetzung : Schwachen Charakter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Leider hab ich einen schwachen Charakter. | Yes, Mr. Rainier. Owing to lamentable weakness of character... |
Er ist ein schwacher Präsident, weil er einen schwachen Charakter hat. | He is a weak president because he is a weak person. |
Die Schwachen beschützen. | Protect the weak. |
Charakter? | Character? |
Nur die Schwachen überleben | Only the Weak Survive |
Sie beschützte die Schwachen. | She protected the weak. |
Denn sie sind die Schwachen. | Because they are the weak ones. |
leben in UV schwachen Regionen. | live in low UV areas. |
Mit schwachen Führern scheitern wir. | With weak leaders, we fail. |
Sie stieß einen schwachen Schrei aus. | She uttered a feeble cry. |
Die unmögliche Stärke des schwachen Dollars | The Weak Dollar u0027s Impossible Strength |
Sie reagierte mit einem schwachen Aaaaaa. | She responded with a weak Aaaaaa. |
Die Starken müssen den Schwachen helfen. | The strong must help the weak. |
Die Leute trauen keiner schwachen Regierung. | People do not trust a weak government. |
Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen. | Tom made a poor impression. |
Art oder Lokalisation einer schwachen Blutung | Type or Location of Minor Bleeding |
(3) Maßnahmen zugunsten der sozial Schwachen | (3) to help the most vulnerable |
Aber nur in sehr schwachen Momenten. | That's only in its weaker moments. |
Die Starken müssen den Schwachen helfen. | The weak must be helped by the strong. |
Ich habe auch meine schwachen Momente. | You see, I have my weak moments too. |
Charisma und Charakter . | Charisma und Charakter , in Ders (Hg. |
Tat historischen Charakter. | Lalumière from one country of Europe to another. |
Das zeigt Charakter. | It shows character. |
Die nationalen Regierungen, die Kommission und der Rat können sich ihrerseits nicht mit dem schwachen Ausgangsniveau der Koordinierung ihrer Wirtschaftspolitiken oder mit dem Charakter der allgemeinen wirtschaftspolitischen Leitlinien als bloße Richtschnur zufrieden geben. | Furthermore, national governments, the Commission and the Council cannot, for their part, be satisfied with the low initial level of coordination between their economic policies, or with the merely advisory nature of their general economic policy guidelines. |
Was einen starken weiblichen Charakter ausmacht, ist ein Charakter, der Schwäche hat. | I'm not the first person to say this. What makes a strong female character is a character who has weaknesses. |
Verlierer wären die armen und schwachen Länder. | In such a world, poor and weak countries would be losers. |
Bestrafe die Bösen und rette die Schwachen. | Punish the wicked and save the weak. |
Ich mag schwachen Kaffee lieber als starken. | I like weak coffee better than strong. |
Aberglaube ist die Religion der schwachen Geister. | Superstition is the religion of feeble minds. |
Die ersten schwachen Schreie der großen Revolution. | The first sign of the great revolt. |
Von schwachen kindlichen Liebe Bug lebt unharm'd. | From love's weak childish bow she lives unharm'd. |
Armut korreliert auch eng mit schwachen Schulleistungen. | Poverty is also closely related to educational underachievement. |
Ja, aber ich habe einen schwachen Magen. | I would, but I've got a weak stomach. |
Welchen Charakter denn sonst? | What character did I act? |
Mir gefällt ihr Charakter. | I like her personality. |
Können, Charakter und Erfahrung. | Ability, Personality and Experiences. |
internationalem Charakter durchgeführt worden. | President. I call Mr Paisley. |
Erstens auf ihren Charakter. | First, its nature. |
Keine Sicherheiten, nein, Charakter. | Not collateral on paper, but character. |
Das zeugt von Charakter. | That shows a nice spirit. |
Aber er hat Charakter. | But he's got personality. |
Nicht nach dem Charakter. | Not for character. There you are. |
Mir gefällt ihr Charakter. | I m not interested in references as much as in character |
Selektiver Charakter der Maßnahme | Selective nature of the measure |
Der Grund dafür ist, dass dieser Charakter in Wirklichkeit gar kein echter Charakter ist. | The reason for that is that these characters are actually not real characters. |
Verwandte Suchanfragen : Saisonal Schwachen - Wirtschaftlich Schwachen - Sozial Schwachen - Charakter, - Charakter, - In Schwachen Spann - Armen Und Schwachen - Einzigartiger Charakter - Runde Charakter - Schlechter Charakter