Übersetzung von "schmerzlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schmerzlich - Übersetzung : Schmerzlich - Übersetzung : Schmerzlich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Painful Painfully Sorely Felt Hurt

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Wahrheit ist schmerzlich.
The truth hurts.
Es ist überaus schmerzlich.
It is terribly embarrassing.
Schenken kann schmerzlich sein.
I was in love once and I got the business.
Uns getrennt so schmerzlich
Parted company
Er begann schmerzlich zu lächeln.
He began to smile sadly.
Heute wird sie schmerzlich vermisst!
It is sorely missed today.
Ich werde Sie schmerzlich vermissen!
I miss you desperately!
Wie schmerzlich wird diese Anpassung werden?
How painful will the adjustment be?
Aber es mangelte schmerzlich an politischer Führung.
But political leadership was sorely lacking.
Einige sind hart, schmerzlich und leider unvermeidbar.
Some of these are difficult to bear, painful and unfortunately inevitable.
Unser Kapazitätsabbau war durchgreifend und sehr schmerzlich.
Our capacity reduction has been thorough and most painful.
Lhr Arrest wäre sehr schmerzlich für mich.
If you go back to the guardhouse, that's a lot of trouble to me.
Für die Isländer ist es jedoch besonders schmerzlich.
It s especially poignant for Icelanders.
Das ist schmerzlich, aber gelegentlich muß man sich entscheiden.
We must discuss the real level of farmers' incomes and take account of the fact that they have fallen.
Diesen Vorteil eines einheitlichen Markts müssen wir heute schmerzlich missen.
economic recovery are matters for international con cern.
Die Kommission ist sich des Ausmaßes dieser Katastrophen schmerzlich bewusst.
The Commission is acutely aware of the weight of these catastrophes.
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.
We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Ich hätte wissen müssen, dass es schmerzlich für dich ist.
I should have known it would be painful to you. I see it is.
Ich hätte nicht gedacht, dass meine Rückkehr so schmerzlich würde.
I just didn't realize what it would be like to come back to the old studio.
Die Völker im Amazonas leiden schmerzlich unter den Folgen der Abholzung.
Masyarakat Amazon telah banyak menderita karena insentif ekonomi untuk menebang hutan hujan.
All die kleinen Details, die wir vorbereitet haben, müssen schmerzlich erwogen werden.
All the tiny details we have prepared are painful to contemplate.
Ich würde es schmerzlich vermissen, wenn ich es nicht mehr machen könnte.
I would miss it so badly if I couldn't do it anymore.
Für uns ist das schmerzlich, denn wir sind für Brüssel als Arbeitsort.
If we cannot take a clear decision, one way or the other, we shall be the ones who have made fools of themselves before the European public.
Die Konsequenzen haben sie schmerzlich zu spüren bekommen, insbesondere in den westlichen Ländern.
The consequences have become painfully clear, especially in Western countries.
Dembélé und Niyondiko sind sich auch schmerzlich der wirtschaftlichen Hindernisse der Malariabekämpfung bewusst.
Dembélé and Niyondiko are also painfully aware of the economic obstacles to fighting malaria.
Nun haben wir schmerzlich vermißt, daß in Venedig kein weißer Rauch aufgestiegen ist.
The absence of a puff of white smoke in Venice was a great disappointment to us.
Die gemeinsame Geschichte mit unserem östlichen Nachbarn ist für uns oftmals schmerzlich gewesen.
The history we share with our neighbour has often been full of anguish.
Ich befürchte, daß dieses Parlament seine Ohnmacht auch noch schmerzlich zu spüren bekommen wird.
In Denmark, another country led by Conservatives, it is similarly coming down.
Sie sind auf jeden Fall den betroffenen Herstellern in den AKP Ländern schmerzlich bewußt.
The examples are, I hope, all well known.
Professor MacCormick wird sich dessen in Schottland mit seinem eigenen Rechtserbe schmerzlich bewußt sein.
Professor MacCormick will be acutely aware of this in Scotland, with its own legal heritage.
Wir in Nordirland haben das in den vergangenen 30 Jahren sehr schmerzlich erfahren müssen.
We in Northern Ireland have experienced that very painfully over the past 30 years.
Ich fürchte, daß das Auge der holden Besucherin das Herz des jungen Priesters schmerzlich durchbohrte.
Keenly, I fear, did the eye of the visitress pierce the young pastor's heart.
In diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist uns allen schmerzlich bewusst, dass Sicherheit ihren Preis hat.
In these tough economic times, we are all acutely aware that security comes at a price.
Es ist für mich sehr schmerzlich, Sie über das Ausmaß der Katastrophe unterrichten zu müssen.
I shall inform you of the extent of the disaster, which is a very difficult task for me.
Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.
But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Überdies ist man sich in Israel der vielen legitimen Interessen Europas in der Region schmerzlich bewusst.
Moreover, Israel is painfully aware of the many legitimate interests that Europe has in the region.
Diese Ergebnisse einer Vertiefung der Zusammenar beit, Herr Präsident, werden für die griechische Indu strie besonders schmerzlich sein.
These effects, Mr President, of the major extension will be particularly painful for Greek industry.
Aber diesen Frieden müssen wir jeden Tag neu verteidigen, wie ein jeder jetzt schmerzlich lernen musste.
But we have to defend this peace anew every day, a painful lesson each and every one of us now has to learn.
Adam. (EN) Es ist sehr schmerzlich, wenn man ständig mit dem Kopf gegen eine Ziegelmauer rennen muß.
Subject Negotiations between the Community and the Andean Group with a view to concluding a framework agreement
Schwierige Beschlüsse sind zu treffen, die teilweise auch schmerzlich sind, und je länger diese Entscheidungen aufgeschoben werden,
It would in fact be difficult, especially having regard to the situation in the weaker agricultural sectors, not to have multiannual development programmes.
Das Aufeinanderzugehen der Mitgliedstaaten sollte unter diesen Umständen nicht schmerzlich sein, sondern leicht von der Hand gehen.
It should not be too painful for the Member States to meet each other half way under these circumstances on the contrary it should be a piece of cake.
Auch das ist mir schmerzlich, daß dadurch unsere Freundschaft zerstört wird, wenn nicht zerstört, so doch jedenfalls abgeschwächt.
I am pained too because this breaks our friendship. No, not breaks it, but weakens it.
Sie lag entweder im Delirium oder in Lethargie, und der Doktor verbot alles, was sie schmerzlich erregen könnte.
She continued either delirious or lethargic and the doctor forbade everything which could painfully excite her.
Besonders schmerzlich ist dabei, dass wichtige lateinamerikanische Länder mitziehen, in denen Israel einst einen beinahe mythologischen Status genoss.
Particularly painful is that key Latin American countries, where Israel once enjoyed an almost mythological status, have joined that wave.
Ich bedauere das außerordentlich, da diesem Parlament damit nicht ge dient ist, was ich als sehr schmerzlich empfinde.
An amended proposal has been drawn up and will be forwarded to the Council and Parliament in the next few days

 

Verwandte Suchanfragen : Schmerzlich, - Schmerzlich Vermisst - Schmerzlich Bewusst - Schmerzlich Vermisst - Schmerzlich Ehrlich - Schmerzlich Klar - Fühlen Schmerzlich - Schmerzlich Vermisst - Schmerzlich Vermisst - Schmerzlich Klar - Schmerzlich Fehlt - Schmerzlich Offensichtlich