Übersetzung von "schlüssig beurteilen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beurteilen - Übersetzung : Beurteilen - Übersetzung : Schlüssig - Übersetzung : Schlüssig - Übersetzung : Schlüssig beurteilen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beide Theorien sind in sich schlüssig. | Both theories are internally consistent. |
Ich bin mir noch nicht schlüssig. | 'I hardly know. |
Die Rechtsprechung ist schlüssig und eindeutig. | The jurisprudence is consistent and clear. |
Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig. | For the time being however their research is inconclusive. |
McCullochs Papagei würde dies als schlüssig bezeichnen. | McCulloch s parrot would call this conclusive. |
Ich bin mir noch nicht recht schlüssig. | I'm still undecided. |
Tom hat sich nicht sehr schlüssig geäußert. | Tom wasn't terribly coherent. |
Die Beweislage ist freilich nicht sehr schlüssig. | Nevertheless, in this scenario there are still positive terms of trade effects which will enhance the increased prosperity correspondingly. |
Die Rechtsprechung ist schlüssig und völlig eindeutig. | The jurisprudence is completely clear and consistent. |
Dann wären Ihre Argumente auch in sich schlüssig. | That would make your arguments consistent with each other. |
Meines Erachtens ist diese Regelung nicht ganz schlüssig. | I do not think that this legislation is completely incontrovertible. |
Ich meine, daß auch dies Argument nicht schlüssig ist. | President. I call Mr Ansquer to present the opinion of the Committee on Budgets. |
Ihr müßt euch doch schlüssig werden, wann ihr umziehen wollt. | 'You must decide when you will move.' |
Das Buch Ihres Freundes mag durchaus schlüssig und vernünftig sein. | Your friend's book might be quite coherent and perfectly sensible. |
5.9.5 Der Zusammenhang zwischen Investitionsabkommen und Investitionsströmen ist nicht schlüssig nachgewiesen. | 5.9.5 The evidence of the link between investment treaties and investment flows is not conclusive. |
Aus diesem Grund wurden die übermittelten Beweise nicht als schlüssig angesehen. | Therefore, the evidence submitted was not considered conclusive. |
Rattennachkommen zu beurteilen. | The information available in the medical literature does not indicate an increased risk of congenital malformation with loratadine use. |
Beurteilen Sie selbst. | You be the judge. |
2.5 Fügt sich die Richtlinie schlüssig in andere einschlägige EU Rechtsvorschriften ein? | 2.5 Is the Directive coherent with other pieces of relevant EU legislation? |
Dass dabei ein horizontaler Ansatz gewählt wurde, ist schlüssig und zu begrüßen. | That a horizontal approach has been chosen is logical and to be welcomed. |
Wir beurteilen keine Absichten. | We are not judging intentions. |
se beurteilen zu können. | In addition, the CHMP concluded that further data are required to better elicit the long term safety of Protopy in respect of its association with malignancies. |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Zu schwer zu beurteilen? | Too hard to estimate? |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Ich kann Menschen beurteilen. | I'm a judge of human behaviour. |
Doch sind die Fakten oft reine Fiktion, und die Logik ist nicht schlüssig. | But the facts are often fiction, and the logic is not compelling. |
Dabei wurde schlüssig nachgewiesen, dass das Sprachaufzeichnungsgerät nicht aus dem abgestürzten Flugzeug stammte. | The evidence proved conclusively that the CVR was not from the crash. |
Hör auf, irgendwelche Zauberformeln mit deiner Zigeunerzunge zu murmeln, und sprich endlich schlüssig! | Stop casting spells with your gypsy tongue and speak coherently. |
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum. | So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them. |
Da beurteilen Sie ihn falsch. | 'He is not. |
Sie konnten mich nicht beurteilen. | They couldn't judge me. |
Sie will ihn nicht beurteilen. | She doesn't want to judge him. |
Ich kann das nicht beurteilen. | Perhaps there are positive aspects. |
Ich kann dies nicht beurteilen. | I am not in a position to pass judgement on this matter. |
Ich kann das nicht beurteilen. | I cannot judge on that. |
Dad kann Charaktere toll beurteilen. | Dad's a grand judge of character. |
Das kann ich kaum beurteilen. | I'm hardly in a position to tell. |
Komik kannst du nicht beurteilen. | You've got me there, Lorraine. |
Können Sie das wirklich beurteilen? | Are you qualified to call the pitch on this? |
Sie können das selbst beurteilen. | You'll have a chance to judge for yourself. |
Dann können Sie's nicht beurteilen. | How do you know it isn't everything? |
Doch so schlüssig diese Argumentation auch klingt, die historischen Fakten widerlegen sie immer wieder. | But, as plausible as this line of reasoning may sound, the historical evidence repeatedly refutes it. |
Die gegenwärtige Balkanpolitik der EU ist jedoch nicht schlüssig, sie ist inkonsequent und irrational. | However, the EU' s present policy in the Balkans is fragmentary, inconsistent and schizophrenic in nature. |
Diese Richtlinie ist in sich schlüssig und sollte so schnell wie möglich umgesetzt werden. | This directive is conclusive as it stands, and should be transposed with all haste. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Schlüssig - Nichts Schlüssig - Ist Schlüssig - Schlüssig Verbunden - Schlüssig Nachzuweisen, - Schlüssig Wirkung - Schlüssig Beweisen - Weniger Schlüssig - Schlüssig Erachtet - Schlüssig Bewiesen