Übersetzung von "regelmäßiger Zins" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zins - Übersetzung : Zins - Übersetzung : Regelmäßiger Zins - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zins | Interest rate |
Effektiver Zins | Effective interest rate |
Zins und Tilgung | Principal and interest |
Ein variabler Zins ist ein sich an die aktuelle Marktlage anpassender Zins. | The larger the magnitude of the elasticity of substitution, the more the exchange, and the lower the real interest rate. |
Europäische Arzneibuchkommission regelmäßiger Austausch | European Pharmacopoeia regular and continuing exchanges The European Pharmacopeia is very much part of the European regulatory framework. |
Jährlicher Zins eines Wertpapiers | Annual rate of security |
Mit Zins und Zinseszinsen... | With tax... |
Zins und tilgungsfreie Gründungsdarlehen | Exemption from servicing charges on establishment loans |
Das Herz schlägt jetzt regelmäßiger. | The heart is beating more regularly now. |
regelmäßiger Tätigkeitsbericht an die Kommission. | regularly report to the Commission on its activities. |
Zins ist der periodische Zinssatz. | Rate is the periodic interest rate. |
Zins und TilgungOccurrence period 'days' | principal and interest |
Beispiele Der risikofreie Zins sei 3 . | ISBN 978 0 470 05928 9 Bruce J. Feibel. |
Nämlich als mit Zins belegter Kredit. | It's because of the way money is created, as interest bearing debt. |
Rückstellung für Wechselkurs , Zins und Goldpreisrisiken | Provision for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks |
Aktionspläne für einzelne Arten (einschließlich regelmäßiger Erhebungen), | individual species action plans (incl. regular surveys) |
Itamar Golan ist regelmäßiger Duopartner von Julian Rachlin . | Itamar Golan is a regular duo partner of Julian Rachlin . |
Eine Langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher Beobachtung erfolgen. | Long term treatment should be under regular veterinary supervision. |
(5) Zins und Devisenswaps sowie Aktientausch ( equity swaps ) | (5) Interest rate, currency and equity swaps |
Wer Geld leiht, muß Zins und Tilgung zahlen. | Lord Trefgarne political cooperation, but I always aim to be as helpful as I can. |
Befehlen ist der Zins nur sehr bedingt zugänglich. | In short, what is needed is a fiscal policy which encourages SMUs rather than penalizing them. |
Bei verzinslichen Wertpapieren wird daher der seit der letzten Zinszahlung aufgelaufene Zins , bei abgezinsten Wertpapieren der seit der Ausgabe akkumulierte Zins eingeschlossen . | Thus , in the case of securities with coupons , the interest accrued from the last payment of interest is included and , in that of securities issued at a discount , the interest accumulated since the issue is included . |
Bei verzinslichen Wertpapieren wird daher der seit der letzten Zinszahlung aufgelaufene Zins, bei abgezinsten Wertpapieren der seit der Ausgabe akkumulierte Zins eingeschlossen. | Thus, in the case of securities with coupons, the interest accrued from the last payment of interest is included and, in that of securities issued at a discount, the interest accumulated since the issue is included. |
Ebenfalls vorhanden ist ein regelmäßiger Expressbus Service nach Manhattan. | There is also daily express bus service into Manhattan. |
Berlin 1998Er war regelmäßiger Autor der Wochenzeitung Die Weltbühne . | Berlin 1998Kuczynski was also a tireless contributor to the weekly arts and politics magazine, Die Weltbühne. |
Aber ein regelmäßiger und strukturierter Dialog habe bislang gefehlt. | However, a regular and structured dialogue was still lacking. |
Deshalb fordern wir die Aufnahme regelmäßiger Kontakte zur OPEC. | We are placing great hopes in him and in the gentleman sitting next to him, Mr Narjes, who will be closely involved in the security |
Gewährleistung einer transparenten Durchführung des Haushalts und regelmäßiger Finanzberichte. | Ensure transparent budget execution and regular financial reporting. |
Die EURIBOR Zinssätze hingegen werden als einfacher Zins angegeben . | By contrast , EURIBOR rates are quoted as simple rates . |
Die Annahme regelmäßiger Geschenke von der selben Quelle ist verboten . | The acceptance of frequent gifts from the same source is prohibited . |
Mit Hilfe regelmäßiger Blutuntersuchungen wird die jeweils angemessene Tagesdosis ermittelt. | Regular blood tests are needed to find the correct daily dose. |
Ein regelmäßiger Dialog darüber mit dem Parlament ist höchst willkommen. | A regular dialogue on this with Parliament is most welcome. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | Allah obliterateth usury, and increaseth the alms. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | God condemns usury, and He blesses charities. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | Allah brings usury to naught, but He makes charities flourish. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | Allah effaces usury and nurtures charity. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | Allah destroys interest and gives increase for charities. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase. |
Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. | God blights usury and blesses charitable deeds. |
Dahinschwinden lassen wird Allah den Zins und vermehren die Almosen. | God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest. |
Dahinschwinden lassen wird Allah den Zins und vermehren die Almosen. | Allah obliterateth usury, and increaseth the alms. |
Dahinschwinden lassen wird Allah den Zins und vermehren die Almosen. | Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.) |
Verwandte Suchanfragen : Zins- - Entsprechender Zins - Zins Darlehen - Flacher Zins - Forward-Zins - Der Zins - Monatlicher Zins - Allgemeiner Zins - Zins-Darlehen - Zins Menschen - Periodischer Zins - Als Zins