Übersetzung von "rangiert unter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Rangiert - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Rangiert - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Rangiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er rangiert unter ferner liefen . | He's among the also rans. |
China rangiert erst auf Platz 26. | China ranks only 26th. |
Indien, das 3,2 des Bruttoinlandsproduktes für Bildung aufwendet, rangiert noch unter dem Durchschnitt in Sub Sahara Afrika. | India, which spends 3.2 of GDP on education, ranks lower than the average in Sub Saharan Africa. |
Die Karls Universität genießt eine gute Reputation und rangiert unter den besten 1,5 der angesehensten Universitäten weltweit. | It is one of the oldest universities in Europe in continuous operation and ranks in the upper 1.5 percent of the world s best universities. |
Unter den Maßnahmen, die ergriffen werden sollen, rangiert daher die Verringerung der Haushaltsdefizite der Mitgliedstaaten an erster Stelle. | Mr Tindemans, President in Office of the Foreign Ministers. (NL) As the honourable Member will be aware, the Ten have repeatedly condemned violation of human rights wherever this has taken place. |
Über dieser Premiumlinie rangiert die Meisterserie C. Bechstein. | Today Bechstein is listed on the Frankfurt Stock Exchange. |
Fünfzig Jahre kommunistische Misswirtschaft haben aus der einstmals höchstentwickelten Metropole Asiens eine Stadt gemacht, die unter ferner liefen rangiert. | Fifty years of communist misrule have left what was once the most advanced city in Asia a distant also ran. |
Im Korruptionswahrnehmungsindex von Transparency International rangiert es unter 180 Ländern an 75. Stelle (China 79 Indien 84, Russland 146). | It ranks 75th out of 180 countries on Transparency International s corruption perceptions index (compared to 79th for China, 84th for India, and 146th for Russia). |
Hier komponierte er sein Meisterwerk Il matrimonio segreto ( Die heimliche Ehe ), das unter den besten Leistungen leichter Opernmusik rangiert. | Here, he produced his masterpiece, Il matrimonio segreto , which ranks among the greatest examples of opera buffa (Verdi considered it the model opera buffa). |
Nach dieser Vorstellung davon, wie Unternehmen funktionieren, rangiert ein Konzern, der global keine marktbeherrschende Stellung einnimmt, nur unter ferner liefen . | In this vision of how corporations work, the company that isn't globally dominant is an also ran. |
Die deutsche Top Universität Heidelberg rangiert an 58. Stelle. | Germany s top university, Heidelberg, ranks 58th. |
Fahrzeuge, welche diese Anforderungen erfüllen, können ohne Einschränkungen rangiert werden. | Vehicles meeting these requirements can be shunted without restriction. |
Zur Zeit rangiert das Moskauer Gebiet in der Wertschöpfung an der zweiten Stelle unter den Regionen Russlands (ohne St. Petersburg und Moskau). | There is still production of cotton (in Yegoryevsk, Noginsk, Orekhovo Zuyevo), wool (in Pavlovsky Posad and Pushkin) and jerseys (in Ivanteyevka and Dmitrov). |
Ich wollte zum Auftakt einen Staat besuchen, der unter den am wenigsten entwickelten Ländern rangiert, aber nicht zu den AKP Ländern gehört. | I wanted to go to a non ACP LDC country to start in the right place. |
Wenn das Land nicht unter Überschwemmungen leidet, ist es von Wasserknappheit betroffen und rangiert Angaben der Asiatischen Entwicklungsbank zufolge unter den am stärksten von Wassernot betroffenen Ländern weltweit. | Jika tidak sedang mengalami bencana banjir, Pakistan menderita kekurangan air, sehingga menjadi salah satu negara di dunia yang mengalami krisis air (water stress) terburuk, menurut Asian Development Bank. |
Bis 1991 wurden im Monat noch mindestens 10 000 Wägen rangiert. | By 1991 at least 10,000 wagons were shunted. |
Das tropische Costa Rica rangiert auf der Glücksskala ebenfalls weit oben. | Tropical Costa Rica also ranks near the top of the happiness league. |
7 Verteilungsvolumen beobachtet, das zwischen Gesamt Körperflüssigkeit und extrazellulärer Körperflüssigkeit rangiert. | An extensive volume of distribution is observed that is intermediate between total and extracellular body water. |
Die Anzahl der Politikerinnen war bisher so gering, das Brasilien als vorletztes Land unter den Südamerikanischen Ländern rangiert, was die stellvertretung durch Frauen angeht. | It has the second lowest level of female political representation in South America. |
Auf dem von Transparency International erstellten Korruptionsindex 2003, der die Einschätzung von Geschäftsleuten und Länderforschern widerspiegelt, rangiert Jordanien unter 133 Ländern auf Platz 43. | Transparency International Corruption Perceptions Index 2003, which reflects the perceptions of business people and country analysts, ranks Jordan 43 out of 133 countries. |
Hinsichtlich des privaten Besitzes von Waffen rangiert Island weltweit auf 15. Stelle. | In terms of per capita gun ownership, Iceland ranks 15th in the world. |
Wir müssen uns wie der darauf besinnen, daß Qualität vor Quantität rangiert. | There are two comprehensive reports. |
In diesem Fall rangiert die Zusammenarbeit an zweiter Stelle hinter dem Wettbewerb. | Cooperation, in this case, takes second place to competition. |
Während seiner Karriere erzielte Iverson durchschnittlich 26,7 Punkte pro Spiel, womit er zurzeit auf Platz 5, unter den nichtaktiven Spielern, in der NBA Historie rangiert. | Iverson led all USA players in scoring, assists and steals, averaging 16.7 points per game, 6.1 assists per game, and 2.9 steals per game. |
Nach dem Human Development Index rangiert Bangladesch unter den insgesamt 162 Ländern zwar nicht an letzter, aber an 145. Stelle, was doch eine äußerst bedauerliche Tatsache ist. | Out of the 162 countries on the Human Development Index, Bangladesh does not come last, but 145th, which is very sad indeed. |
Es wird ein extensives Verteilungsvolumen beobachtet, das zwischen Gesamt Körperflüssigkeit und extrazellulärer Körperflüssigkeit rangiert. | An extensive volume of distribution is observed that is intermediate between total and extracellular body water. |
Der Kokainmarkt der Europäischen Union rangiert gleich an zweiter Stelle hinter dem der USA. | The European Union's cocaine market is second only to that of the United States. |
Doch wenn man sich die heutigen wirtschaftlichen Probleme der Euro Zone ansieht, dann rangiert die Gefahr langfristiger, hoher Nominalzinsen nicht einmal unter den ersten zehn Bedenken der Investoren. | But if you look at the euro zone's economic problems today, the danger of high long term nominal interest rates does not even rank among investors' top ten concerns. |
Der rund 1,29 Millionen Einwohner zählende Ballungsraum Grande Porto rangiert landesweit jedoch an zweiter Stelle. | Porto Metropolitan Area, on the other hand, includes an estimated 1.8 million people. |
Mit einem Anteil von 16,0 rangiert die 100 Banknote an dritter Stelle der meistgefälschten Stückelungen. | The 100 banknote is the third most counterfeited denomination, accounting for 16.0 of the total. |
3.2.1 Bei den Forschungsausgaben im Verhältnis zum BIP rangiert Europa auf einem der unteren Plätze. | 3.2.1 Europe ranks low in terms of research expenditure as a proportion of GDP. |
Genscher, Bundesminister des Auswärtigen. Herr Sieglerschmidt, bei allem Respekt das Parlament rangiert vor der Presse. | Finally the section devoted to strengthening the role of Parliament is far too timorous. |
Der Konflikt sollte auf Grundlage des Prinzips untersucht werden, dass die Volksgesundheit vor Patenten rangiert. | The conflict should be examined on the basis of the guideline that public health has primacy over patents. |
Geographie Mit Einwohnern (Stand ) rangiert Nantes in der Reihe der größten Städte Frankreichs auf Platz sechs. | Nantes is served by an international airport, Nantes Atlantique Airport and a major French railway station, the Gare de Nantes. |
Der Grimsel rangiert als achthöchster Pass, den die Rundfahrt überquerte (Stand November 2011, Höhenwertung bis 2010). | To the west of the pass and lake is the Sidelhorn mountain (), whilst to the east is the Gärstenhörner massif (). |
Auf internationaler Ebene ist Europa Nettoexporteur von Bauleistungen und rangiert weit vor den USA und Japan., | On international level, Europe is a net exporter of construction services, largely before US and Japan, |
Die Integration der Wirtschafts und Sozialpolitik rangiert offensichtlich vor der Einbeziehung der Umwelt in die Wirtschaftspolitik. | It appears that integrating economic and social policy is more a matter of course than integrating environmental policy into economic policy. |
Auch ohne Naturkatastrophen rangiert Durchfall in Entwicklungsländern bei Kindern unter fünf Jahren an zweiter Stelle der tödlichen Infektionskrankheiten (übertroffen nur von Atemwegserkrankungen). Jedes Jahr sterben zwei Millionen Kinder an Durchfall. | Even in the absence of natural disasters, diarrhea is the number two infectious killer of children under the age of five in developing countries (surpassed only by respiratory diseases), accounting for roughly two million deaths a year. |
Dort belegt sie knapp 28.300 Hektar Rebfläche (Stand 2000, Quelle Ismea ISTAT 2003) und rangiert damit nach der Sangiovese und dem Montepulciano auf dem dritten Platz unter den roten Sorten. | Barbera is a red Italian wine grape variety that, as of 2000, was the third most planted red grape variety in Italy (after Sangiovese and Montepulciano). |
Im Hinblick auf die Zahl der Todesopfer seit 1950 rangiert der arabisch israelische Konflikt an 49. Stelle. | Since 1950, the Arab Israeli conflict ranks 49th in terms of fatalities. |
6.1 Die chinesische Wirtschaft rangiert im Weltmaßstab an sechster Stelle, und China ist die weltweit viertgrößte Industriemacht. | 6.1 The Chinese economy is currently the 6th largest in the world and China ranks as the world's 4th industrial power. |
Diese Tugend der Sparsamkeit rangiert aber so hoch, daß sie auch zu politisch falschen Folgerungen führen kann. | The Commission cannot be blamed for this, and the Committee on Budgets therefore agrees to the proposal for the non automatic transfer of this sum of over 177m EUA. |
Ich danke Herrn Titley für eine Frage, die derzeit in den Vorbereitungen der Kommission ganz oben rangiert. | I want to thank Mr Titley for a question which is high on the preparatory agenda in the Commission at the moment. |
Der Fluss ist der längste an der Ostküste der Vereinigten Staaten mündende Fluss und rangiert landesweit an 16. | At long, it is the longest river on the American east coast that drains into the Atlantic Ocean. |
Die Mannschaft rangiert in der ewigen Tabelle der russischen Premjer Liga mit großem Abstand auf dem ersten Platz. | The new ownership made a number of front office changes with the aim of returning the team to the top of the Russian Premier League. |
Verwandte Suchanfragen : Vierte Rangiert - Unter - Unter - Unter Einbeziehung