Übersetzung von "passieren eine Rechnung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Passieren eine Rechnung - Übersetzung : Passieren - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle Besucher müssen eine Sicherheitskontrolle passieren .
Please note that if you wish to take part in one of the guided tours , a security check will be performed .
In drei Stunden kann eine Menge passieren.
A lot can happen in three hours.
Das wäre eine Katastrophe. Das wird nicht passieren.
Nobody's going to talk.
Es wird ihm nichts passieren. Nichts passieren?
He'll be all right.
Nun, es gibt eine Möglichkeit, mehrere Dinge passieren könnte.
Well, there's a possibility several things could happen.
Etwa eine Generation weiter werden noch tiefgreifendere Dinge passieren.
A generation or so away there are going to be even more profound things that are going to happen.
Christine, ich zahle eine Rechnung!
Christine, I'm paying a bill! Darling!
Auch eine feine Rechnung, was?
How's that for arithmetic?
Soll ich eine Rechnung ausstellen?
Maybe you'd like an invoice, too?
Fehler passieren.
Mistakes are made.
Orbitale passieren.
Orbitals are what happen.
Missgeschicke passieren.
You know, accidents will happen.
Missgeschicke passieren.
Accidents will happen.
Missgeschicke passieren.
I'll get you something.
Weißt du, was passieren wird? Wann es passieren wird? Wie es passieren wird? Was würdest du fühlen?
You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen what would you feel?
In Indien passieren Vergewaltigungen weil wir eine gleichgültige Nation sind.
Rapes happen in India, because we are a callous nation.
Das Dritte, was passieren könnte, ist eine sehr schöne Sache.
So the third thing that might happen is a very beautiful thing.
Und das ist eine der großen Herausforderungen die passieren werden.
And so this is one of the great challenges that is going to happen.
Das wäre eine zu einfache Rechnung.
Our attitude was that we had to computerize, but we had to do it step by step because if we were doing it we had to do it properly.
Das ist doch eine einfache Rechnung.
The whole pajamas cost... 200 francs.
Gordon, zahl doch einmal eine Rechnung.
Oh, Gordon, for once in your life, pay a bill.
Es ist eine ganz einfache Rechnung
It's now a simple matter of mathematics.
Nichts wird passieren.
Nothing's going to happen.
Unfälle passieren ständig.
Accidents happen all the time.
Solche Dinge passieren.
This kind of thing happens.
Solche Sachen passieren.
Those things happen.
Was wird passieren?
What'll happen?
Das wird passieren.
That's going to happen.
Wie Stromstöße passieren
How surges happen
Dies kann passieren
This might happen ed
Innovation wird passieren.
It's called the leap back.
Was wird passieren?
So what's going to happen?
Nichts wird passieren.
Nothing will happen.
Ungewöhnliche Dinge passieren.
Unusual things are beginning to happen.
Was wird passieren?
What's going to happen?
Lassen nicht passieren!
I won't let that happen!
Was wird passieren !?
What's gonna happen !?
Kann das passieren?
Would that ever happen?
Lass es passieren.
Let it happen.
Was wird passieren?
So now what's going to happen?
Das könnte passieren.
It could happen.
Das wird passieren!
Das wird passieren!
Was könnte passieren?
What could happen?
Veränderungen passieren langsam.
Change happens slowly.
Was würde passieren?
What would happen?

 

Verwandte Suchanfragen : Passieren Die Rechnung - Eine Rechnung - Eine Rechnung - Eine Rechnung - Eine Rechnung - Eine Rechnung - Eine Änderung Passieren - Passieren Eine Platzierung - Passieren Eine Steuer - Eine Straße Passieren - Passieren Eine Klasse - Passieren Eine Verordnung - Passieren Eine Gesetzgebung - Passieren Eine Entscheidung