Übersetzung von "ordnungsgemäß ausgeführt Vereinbarung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbarung - Übersetzung : Ordnungsgemäß - Übersetzung : Ordnungsgemäß - Übersetzung : Ausgeführt - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Ausgeführt - Übersetzung : Ordnungsgemäß ausgeführt Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Präsident Meinen Sie damit, ordnungsgemäß unter Anwendung des T1 Verfahrens ausgeführt?
Chairman. Do you mean exported properly using the T1 system.
Erstens, die Gesetzgebung einzuleiten und zweitens, darüber zu wachen, daß diese von den Mitgliedstaaten ordnungsgemäß ausgeführt wird.
The Secretary General of another multilateral organization, the Islamic Conference, has reacted favourably to this idea put forward by the Nine.
Ich lege Wert darauf, dass die erforderlichen Kontrollen durchgeführt und dass die sich eventuell daraus ergebenden Berichtigungen ordnungsgemäß ausgeführt werden.
I want the necessary checks to be made and any corrections that may be necessary as a result of those checks to be completed.
Es gibt keinen Bericht über Betrugsfälle bei der Anwendung dieser Fonds, und eine weitere Reihe statistischer Kriterien wird ordnungsgemäß ausgeführt.
There is no report on fraud in the application of these Funds and another series of statistical criteria are correctly complied with.
Aufgrund der Nichtanwendung der genannten Vereinbarung durch die französischen Behörden wurde die Entscheidung Sernam 1 in folgender Hinsicht nicht ordnungsgemäß umgesetzt
It is because of the French authorities failure to apply the memorandum of understanding that the Sernam 1decision was not correctly implemented with regard to
ausgeführt.
no.
Ausgeführt
Executed
Der Hof hat jedoch keine Sicherheit, ob diese Vorgänge in den Empfängerländern ordnungsgemäß ausgeführt wurden, wo die Kontrollsysteme unzulänglich sind und häufige Fehler vor Ort festgestellt wurden.
Nonetheless, the Court has no assurance that these operations were carried out correctly in the beneficiary countries, where the control systems are inadequate and errors have often been detected on the spot.
die in das Gebiet einer Partei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Partei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
Andererseits hat das Kreditinstitut des Auftraggebers Anspruch auf die gleichfalls vor geschriebene Erstattungspflicht der nacheinander in die Abwicklung der Zahlung eingeschalteten Institute, die den Auftrag nicht ordnungsgemäß ausgeführt haben.
On the other hand, the sender's bank is entitled to claim a refund from the other institutions involved in the payment chain which have not carried out instructions properly.
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt wurden, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens
Exceeding 50 cc
Literatur Ordnungsgemäß berufen .
This causes some confusion in understanding.
Sie ha ben ordnungsgemäß.
On several occasions this evening you have inter preted the Rules of Procedure in a very free manner.
ordnungsgemäß gekennzeichnet sind,
is properly identified
Wird ausgeführt
Running...
Wird ausgeführt
Running
Prozess ausgeführt
Process execution
Prozess ausgeführt
Process executed
Skript ausgeführt.
Script executed.
Schön ausgeführt!
Nicely executed.
Auftrag ausgeführt!
Mission accomplished!
(1950) ausgeführt.
Immunoelectrophoresis (already described)
Befehl ausgeführt!
German We have fulfill your orders.
ausgeführt wurden
have been acted upon
Alles läuft ordnungsgemäß, es ist geradezu begeisternd, wie ordnungsgemäß das alles läuft!
This has the effect that Swedish goods are now also in free circulation within the EU.
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
customs legislation shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
Notwithstanding Articles 16(5) and 21(3) of Appendix 1 to the Regional Convention, where cumulation involves only EFTA States, the Faroe Islands, the EU, Turkey and the participants in the SAP, the proof of origin may be a movement certificate EUR.1 or an origin declaration.
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
requested authority means a competent administrative authority which has been designated by Ghana or the EC Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
For the purposes of this Protocol
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
Timetable these provisions of that Protocol shall be implemented upon the entry into force of this Agreement.
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des auf die Waren angewendeten Zollverfahrens.
whether goods imported into one of the Contracting Parties have been properly exported from the other, specifying where appropriate the customs procedure applied to the goods.
ob die in das Gebiet der einen Vertragspartei eingeführten Waren ordnungsgemäß aus dem Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt worden sind, gegebenenfalls unter Angabe des für die Waren geltenden Zollverfahrens.
whether goods imported into the territory of one of the Contracting Parties have been legally exported from the territory of the other Contracting Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung
Owner
(1) In ordnungsgemäß begründeten Fällen kann jede der Parteien die Vereinbarung am Ende des laufenden Schuljahres N N 1 unter Wahrung einer Frist von sechs Monaten schriftlich kündigen.
(1) In duly justified cases, any of the parties may terminate the agreement at the end of the on going school year N N 1 by giving six months written notice.
Hinzu kommt, dass mit Gemeinschaftsmitteln finanzierte TACIS Projekte wegen Missmanagements sowie deswegen nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden können, weil es an entsprechenden Informationen fehlt und keine ausreichende finanzielle Verantwortung übernommen wird.
Additionally, the proper implementation of European funded TACIS projects is being frustrated by poor management and by a lack of adequate information and sound financial accountability.
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung.
Commissioner, an agreement is an agreement.
Unverbrauchten Inhalt ordnungsgemäß entsorgen.
Discard unused contents appropriately.
Dies sollte ordnungsgemäß erfolgen.
This should be done correctly.
Rechtschreibprüfung wird ausgeführt...
Performing spell check...
Vorverarbeitungsbefehl wird ausgeführt.
Executing precommand.
Vorverarbeitungsbefehl wird ausgeführt
Executing precommand
Transaktion nicht ausgeführt.
Transaction not started.
(wird noch ausgeführt)
(to be completed later)
Genau ausgeführt, Monsieur.
Yes, Minister.

 

Verwandte Suchanfragen : Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt - Ausgeführt Vereinbarung - Vereinbarung Ausgeführt - Ordnungsgemäß Ausgeführt Wird - Haben Ordnungsgemäß Ausgeführt - Diese Vereinbarung Ausgeführt - Vollständig Ausgeführt Vereinbarung - Vereinbarung Ausgeführt Wird