Übersetzung von "ohne Ihre Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ohne - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Ohne - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich werde niemanden ohne Ihre Zustimmung einstellen. | I won't hire anyone without your approval. |
Nicht ohne Ihre Zustimmung zu meiner Bande. | Not before I get your okay on my gang. |
nicht ohne seine vorherige Zustimmung. | without your doctor's approval. |
Ich brauche ihre Zustimmung. | I've got to get their approval. |
Nun gut, dann werden wir unsere Ablehnung eben praktisch einstimmig, aber ohne ihre Zustimmung zum Ausdruck bringen. | Mr President, what we are talking about is a deliberate massacre which has horrified us. |
Niemand verlässt das Haus ohne meine Zustimmung. | No one is to leave this house without my permission. |
Ihre Zustimmung ist nicht nötig. | Your approval is not required. |
Geben Sie uns Ihre Zustimmung? | Now, about what we were speaking. |
Deshalb haben wir dies, liebe Kollegen von der Fraktion der Europäischen Demokraten, auch ohne Ihre Zustimmung aufrechterhalten. erhalten. | That is why I address my words to the European Democratic Group we have maintained our position even without your agreement. |
So darf niemand ohne seine Zustimmung getestet werden. | No one can be tested without his or her consent. |
Sie werden Ihre Zustimmung nicht verweigern. | Under the circumstances, you will consent. Mr. Gaising... |
Die Erhöhung des Umlagesatzes darf ohne Zustimmung des Rates . . . | Ladies and gentlemen, it was not until 27 November that the Commiss on produced a supplementary docu |
Wir behalten unsere Sklaven, mit oder ohne ihrer Zustimmung. | We'll keep our slaves with or without their approval. |
Aus diesem Grund glaube ich, dass eine breite Zustimmung zur Erweiterung, eine Zustimmung ohne Vorbehalt wichtig ist. | This is why I believe the House must, without any reservations, vote to demonstrate its overwhelming support for enlargement. |
Ich hoffe, meine Herangehensweise findet Ihre Zustimmung. | I hope that you will agree with this line of approach. |
Beamte und Minister im Rat eignen sich den Hauptteil der Macht an, denn ohne ihre Zustimmung kann kein Gesetz zustande kommen. | Officials and Council ministers would assume most of the power, for without their consent it would not be possible for any laws to be made. |
Ohne die Zustimmung der Kommission kann sie nicht umgesetzt werden. | Without the Commission s approval, it cannot go ahead. |
Ohne Zustimmung der Admiralität kann ich ein Schiff nicht übergeben. | I cannot surrender a British prize ship without authority from the Admiralty. |
Geben Sie dem Carossino Bericht Ihre Zustimmung! mung! | I urge you to approve the Carossino report! |
Ich hoffe, der Bericht findet heute Ihre Zustimmung. | I hope the report will be supported today. |
Alle baten mich, Ihnen Ihre Zustimmung abzuringen. Ich? | They begged me to obtain your consent. |
Erstens stellte Russland seine Interessenssphären in Europa wieder her, wo Länder nun nicht mehr ohne Zustimmung Moskaus ihre eigenen Ziele verfolgen können. | The first was that Russia has reestablished a sphere of interest in Europe, where countries are no longer allowed to pursue their own goals without Moscow accepting them. |
Allerdings stehen diese schwierigen Gespräche vor enormen Herausforderungen, vor allem durch die Hamas, die sicherstellen möchte, dass nichts ohne ihre Zustimmung passiert. | But these difficult talks face significant challenges from outside the negotiating room, particularly from Hamas, which is intent on ensuring that nothing happens without its approval. |
Gemäß der Vorgaben von Regierungsrichtlinien, werden die Dorfbewohner nur mit ihrem Einverständnis umgesiedelt so etwas kann man nicht ohne ihre Zustimmung durchführen. | As per the government norms, evacuation of villagers is done with their prior consent this cannot be done without their acceptance. |
Und drittens, Agenturen dürfen nicht ohne Zustimmung der Haushaltsbehörde Verbeamtungen vornehmen. | Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority s permission. |
Es wurde um drei Uhr morgens aufgenommen, ohne Zustimmung der Firma. | It's taken at three o'clock in the morning, without the permission of the company. |
Ohne die ausdrückliche Zustimmung der einführenden Vertragspartei kann keine Ausfuhr erfolgen. | In order for products to be approved for export, the importing country must be required expressly to have approved their importation. |
Dieser Krieg ist mit oder ohne Zustimmung des Sicherheitsrates nicht gerechtfertigt. | With or without the authorisation of the Security Council, this war is unjustifiable. |
Mittelübertragungen werden nur mit unserer Zustimmung vorgenommen werden können, und auch bei der Entlastung geht es nicht ohne unsere Zustimmung. | Transfers of funds can only be carried out with our consent, which is also necessary for the granting of discharge. |
Viele Facebook Nutzer erklärten ihre Zustimmung zu Pedrams Post | Many expressed their agreement with him |
Die örtlichen Behörden haben bisher ihre Zustimmung nicht gegeben. | President. Question No 6 by Mrs Pruvot (H 519 79) |
Über 36 europäische Länder haben ihre diesbezügliche Zustimmung gegeben. | This has been rubberstamped by more than 36 European countries. |
Wir bedauern, dass die USA ihre Zustimmung verweigert haben. | We are sorry that they have declined to take 'yes' for an answer. |
Ich brauche Ihre Zustimmung für eine ziemlich gewagte Sache. | Melanie? |
Niemand sieht ohne meine Zustimmung die Bücher, und ich stimme nicht zu. | That means nobody looks at the books unless I say so, and I say no. |
nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der bereitstellenden Vertragspartei herabgestuft oder freigegeben werden, | retains the marking affixed to it by the providing Party in accordance with Article 4 |
Die Kommission könnte eine solche Veränderung ohne Zustimmung des Rates nicht billigen. | The Commission could not approve such a change without the consent of the Council. |
ohne ihre Einwilligung. | without her consent. |
Ich bitte alle, dem Kompromiss übermorgen ihre Zustimmung zu geben. | I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow. |
Vielleicht werden viele von Ihnen diesem Text ihre Zustimmung geben. | Soon the electoral campaign is to begin and your draft treaty, I believe, will be the central issue. |
Auf periodistadigital.com zeigte die Nutzerin Mar ihre Zustimmung zum Erzbischof | On periodistadigital.com, the user Mar showed her agreement with the archbishop |
ßung in ihrer jetzigen Form nicht ihre Zustimmung geben können. | I do not think that this is something which can be decided immediately, the Commission submits its document. |
Ich bitte Sie ebenfalls, dem Bericht ihre Zustimmung zu geben. | There are three weapons or remedies open to a parliament in this situation. |
Hoffentlich werden Sie Änderungsantrag 22 noch Ihre Zustimmung geben können. | I hope you will be able to endorse Amendment No 22, nevertheless. |
Entschuldigen Sie, Madam, aber die Sitzordnung braucht noch Ihre Zustimmung. | Pardon me, madam... but here are the seating arrangements for your final approval. |
Verwandte Suchanfragen : Ohne Ihre Zustimmung - Ohne Zustimmung - Ohne Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ohne Unsere Zustimmung - Ohne Vorherige Zustimmung