Übersetzung von "obwohl provozieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Obwohl - Übersetzung : Provozieren - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung : Obwohl provozieren - Übersetzung : Obwohl - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Oder provozieren? | Or to needle Stone? |
Lass dich nicht provozieren! | Don't let yourself be provoked. |
Lasst euch nicht provozieren. | Don't let yourself be provoked. |
Lasst Euch nicht provozieren! | Don't be provoked! |
Lassen Sie sich nicht provozieren. | Don't let yourself be provoked. |
Willst du mich provozieren, Engländer? | You try to provoke me, Inglés? |
Die Regierung könnte anfangen, bei solchen Protesten hart durchzugreifen, obwohl sie damit Chinas internationales Ansehen gefährden und größere, gewalttätigere Proteste provozieren würde. | The government could launch a broad crackdown on such protests, although this would risk damaging China s prestige internationally and provoking larger, more violent protests. |
Warum provozieren Sie ihn immer wieder? | Why do you keep provoking him? |
Warum provozieren Sie sie immer wieder? | Why do you keep provoking her? |
Warum provozieren Sie sie immer wieder? | Why do you keep provoking them? |
Loco lässt sich jedoch nicht provozieren. | But Loco does not let himself be provoked. |
Wer würde schließlich eine Radikalisierung Maltas provozieren? | Who would bring about radicalization in Malta ? |
Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren. | A lamb, after all, does not provoke a bear. |
Sie provozieren ihn, damit er Sie schlägt. | Say something to make him mad, and he'll strike you. |
Provozieren Sie lieber keinen Marinesoldaten in Uniform. | Don't you go making no passes at a uniform of the United States Navy. |
Warum hast du versucht, Ringo zu provozieren? | How come you tried to pick a fight with Ringo? |
Aber um dieses Provozieren der Grenzen geht es. | But this is the idea, to push the boundaries. |
Hier in den USA provozieren unzählige Publikationen vergehen. | Here in the United States, countless publications provoke offense. |
Ich zeige ihm, dass mich keiner provozieren kann. | I teach the professor I don't provoke. |
Sie schmieden Pläne, sie arrangieren und provozieren Ereignisse! | You scheme, arrange things, provoke what's happening. |
Ich hatte nicht vor, einen Ehestreit zu provozieren. | When I came in this morning, I had no intention of sending you to Reno. |
Sie könnte sogar eine Leiche provozieren, sich umzudrehen! | She could provoke even a corpse to turn around! |
Ein Boykott würde bloß nationalistische Feindseligkeit in China provozieren. | A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. |
Lass dich zu nichts provozieren, was du später bereust! | Don't let yourself be provoked into doing something that you'll regret. |
ROMEO Willst du provozieren mich? dann bei dir, Junge! | ROMEO Wilt thou provoke me? then have at thee, boy! |
Es liegt nicht in meiner Macht, Euch zu provozieren. | It is not in my power to affront you. |
Damit signalisiert die Hamas möglicherweise, Israel nicht provozieren zu wollen. | Hamas may be signaling that it will not provoke Israel. |
Du hast ihm nichts beigebracht, was andere Leute provozieren könnte, oder? | You didn't tell him anything that could provoke other people, did you? |
Dennoch provozieren Handelsfragen stets umfassende Diskussionen, die allerdings auch berechtigt sind. | Nevertheless, trade issues always give rise to extensive debate, and there is good cause for having such a debate. |
Aber diese Ereignisse bieten nicht nur Erklärungen, sondern provozieren auch starke Reaktionen. | But these events provide more than explanation they often provoke powerful responses. |
Clowns sind meistens darauf aus zu provozieren und das kann gesund sein. | Clowns mostly seek to provoke, and this can be healthy. |
Lass dich nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was du später bereust. | Don't let yourself be provoked into saying something that you'll regret. |
Lasst euch nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was ihr später bereut. | Don't let yourself be provoked into saying something that you'll regret. |
Das müssen wir vermeiden, um keine Probleme innerhalb der Union zu provozieren. | We therefore have to avoid a situation that would lead to new problems within the Union. |
Du hast gesehen, wie er seinen Arm versteckt hat, mich provozieren wollte. | You saw the way he hid his arm, said things to make me hate him. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | If a provocation from satan should provoke you, seek refuge in Allah. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah. |
Lassen Sie sich nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was Sie später bereuen. | Don't let yourself be provoked into saying something that you'll regret. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | If the Devil incite you to evil, seek refuge in God. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | And if there inciteth thee an incitement from the Satan then seek refuge in Allah. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | And if an evil whisper from Shaitan (Satan) tries to turn you away (O Muhammad SAW) (from doing good, etc.), then seek refuge in Allah. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | And if you are prompted by a provocation from Satan, seek refuge with Allah. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | And if a whisper from the devil reach thee (O Muhammad) then seek refuge in Allah. |
Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. | Should an incitement from Satan prompt you to ill feeling , seek the protection of Allah. |
Wir lehnen es ab, erneut einen unnötigen Konflikt mit dem Rat zu provozieren. | You will therefore understand our reasons for abstaining when the vote is taken on this matter next Thursday. |
Verwandte Suchanfragen : Obwohl Obwohl - Provozieren Gedanken - Reaktion Provozieren - Provozieren Emotionen - Provozieren Debatte - Zu Provozieren