Übersetzung von "noch seltsame" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Noch - Übersetzung :
Nor

Noch - Übersetzung :
Yet

Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Seltsame - Übersetzung : Noch seltsame - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.
What a strange message! There is no sender and no recipients either.
So eine seltsame Miene wie deine habe ich noch nie gesehen.
You've got the funniest look on your face I ever saw in my life.
Mit ihnen kamen seltsame Männer, die hatte ich noch nie gesehen.
There were very strange men with them such as I had never seen before.
Seltsame GeometrieDescription
Strange Geometry
Seltsame Gäste !
Strange guests!
Seltsame Gestalten.
Strange figures.
Seltsame Musik.
The sound of music from the street, strange music.
Seltsame Bezeichnung...
A strange appellation...
Welch seltsame Politik.
Strange policy.
Eine seltsame Dame.
Queer sort of bird.
Eine seltsame Ausdrucksweise.
You have a strange language.
Welch seltsame Geschichte.
What a strange business!
Eine seltsame Geschichte.
And a strange one.
Seltsame Dinge ereignen sich.
Strange things happen.
Es geschehen seltsame Dinge.
Strange things happen.
Pelikane sind seltsame Vögel.
Pelicans are strange birds.
Steine Fliege, seltsame, nicht?
Flying stones, strange, isn't it?
Das sind seltsame Umstände.
Such are the quirks of circumstance.
Macht er seltsame Dinge?
Does he do peculiar things?
Auf eine seltsame Art.
You have a funny way of showing it.
Ja, aber eine seltsame.
Yes, but a rather peculiar party.
Seltsame Leute, diese Russen.
Very strange people these Russians.
Es gibt seltsame Schlösser.
Funny lock you got there.
Das ist eine seltsame Geschichte, fügte ich hinzu, und ich muß noch mehr darüber erfahren.
It is a very strange piece of business, I added I must know more about it.
Seltsame Worte einer seltsamen Liebe!
Strange words of a strange love!
Unendlich ist eine seltsame Zahl.
So infinity is kind of a strange number.
Der seltsame Tod der Solidarität
The Strange Death of Solidarity
Was für eine seltsame Geschichte!
What a queer story!
Es war eine seltsame Angelegenheit.
It was a strange affair.
Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche.
My screw gun is making weird noises.
Teenager tragen oft seltsame Kleidung.
Teenagers often wear strange clothes.
Es war eine seltsame Nacht.
It was a strange night.
Das ist eine seltsame Frage.
That's a strange question.
Was für eine seltsame Geschichte!
What a strange story!
Seltsame Dinge sind hier vorgefallen.
Strange things have happened around here.
Das ist eine seltsame Bitte.
That's an odd request.
Tom hatte viele seltsame Ideen.
Tom had a lot of strange ideas.
Dies ist eine seltsame Inversion.
This is the strange inversion.
Was für eine seltsame Sache?
What a strange thing?
Hier laufen seltsame Gestalten herum.
My, but, there are a lot of strangelooking people here.
Was für 'ne seltsame Korrespondenz!
M4.
Das ist das Seltsame, George.
That's the odd thing, George.
Eine herrliche und seltsame Frau.
George, you'll push if we get started, won't you?
Was für eine seltsame Brille.
What strange glasses.
Eine seltsame Gestalt, ein Landstreicher.
A strange looking creature. Looked more like a tramp than a truck man.

 

Verwandte Suchanfragen : Seltsame Fehler - Seltsame Orte - Seltsame Phänomene - Seltsame Geräusche - Seltsame Blicke - Seltsame Scheiße - Seltsame Welt - Seltsame Stimmung - Seltsame Zeiten - Seltsame Situation - Finden Seltsame - Seltsame Person - Seltsame Begegnung