Übersetzung von "nichts weniger aber" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aber - Übersetzung :
But

Weniger - Übersetzung : Aber - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Aber - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Normalerweise sind Chinas technologische Vorstöße weniger spektakulär, dafür aber um nichts weniger aufschlussreich.
China s technology inroads are usually less dramatic, but no less telling.
Diese Art der Bedrohung ist vielleicht weniger dramatisch, aber um nichts weniger bösartig.
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious.
Nichts mehr und nichts weniger
That is all it is.
Weniger als nichts.
Not a thing.
Um nichts weniger.
Nothing less will do.
Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Nichts mehr oder weniger.
Nothing more, nothing less.
Nichts war weniger wahr.
Now this seems blindingly simple, Mr President, but unfortunately it is not very helpful.
Ich erwartete nichts weniger.
I expected no less, captain.
Nichts weniger als Mord.
Murder no less. Oh really?
Nichts weniger wird nötig sein.
Nothing less will do.
Besser weniger als gar nichts.
Better less than nothing.
Nichts weniger als Ihr Leben.
Nothing less than your whole life.
Nichts weniger wird mich zufriedenstellen.
Nothing less will satisfy me.
Aber weniger als die Möglichkeit herausfinden können wir nicht. Sonst können wir gar nichts herausfinden.
This is the extension of the route that all three institutions of the Com munity have been following for years, a cornerstone of which was and remains the political declaration signed in Belgrade in December 1976.
Das ist wahrscheinlich politisch klug, aber nichts desto weniger geht es etwas in diese Richtung.
That is probably very clever in political terms, but nevertheless it is something along those lines.
Du bist weniger als nichts wert.
You're worth less than nothing.
Man vermeidet überdies , daß der Mais zu Weltmarktpreisen aufgekauft wird, aber nichts entspricht der Wahrheit weniger.
It has been claimed that maize is being bought against world prices, but nothing could be further from the truth.
Zwei mehr oder zwei weniger. Sonst nichts.
Nothing else.
Flexibilität hat die Re gierung bereits gezeigt, aber die IRA fordert weiter vollen politischen Status und nichts weniger.
Flexibility there has already been shown by the government, but the IRA still demand full political status and nothing less.
Und selbst wenn, macht mir nichts weniger Freude...
And even if I have, nothing would give me less pleasure...
Nichts aber .
But I... No buts. Rules are rules.
Die Kombination aus Hard und Soft Power ist für viele Länder eine schwierige aber um nichts weniger wichtige Aufgabe.
Combining hard and soft power is a difficult task for many states but no less necessary for that.
Aber weniger als du.
But not as much as you do.
Eine zufriedenstellende Lösung des aktuellen Konflikts erfordert nichts weniger.
A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less.
Die neue Sehenswürdigkeit war eigentlich nichts weniger als sehenswert.
Nothing, however, could be less curious than this curiosity.
Doch deswegen ist der Fall um nichts weniger beunruhigend.
But the case is no less troubling for that.
So wurde ich mehr oder weniger als nichts eingestuft.
So I was, more or less, classed as nothing.
Töchter, warum nichts ist lebenswichtig danken ihm weniger offensichtlich?
I apply it, I daughters, why nothing is more vital thank him less obvious?
Aber ich weiß wirklich nichts, gar nichts!
But I don't know anything I tell you, nothing!
Aber nichts vegetarisches.
Nothing vegetarian.
Aber nichts Scharfes.
But it isn't sharp.
Aber nichts weiter.
But nothing more.
Aber nichts da.
Far from it.
Macht aber nichts.
Yeah, but I don't mind.
Macht aber nichts.
But that doesn't bother me.
Aber macht nichts.
But never mind.
Aber nichts sagen.
we're gonna chase them out, but keep it under your hat.
Wenn man also weniger Fett ist, isst man weniger Kalorien, aber nicht weniger Essen.
So, when you eat less fat, you eat fewer calories without having to eat less food.
Chinas Anstrengungen im Bereich Marktmanipulation sind um nichts weniger eklatant.
China s efforts at market manipulation are no less blatant.
Sarkozys Energie, Willenskraft und Aktivismus sind nichts weniger als atemberaubend.
Sarkozy s energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular.
Mit weniger Sicherheit wäre für die Harmonisierung überhaupt nichts gewonnen.
Reducing safety would not be in the interests of harmonisation.
Das ist mehr als nichts ... aber fast nichts!
It is better than nothing, but not much!
Sie haben nichts, aber auch gar nichts vorgeschlagen!
You have proposed absolutely nothing!

 

Verwandte Suchanfragen : Aber Nichts - Nichts, Aber - Aber Weniger - Alles, Aber Nichts - Nichts Mehr, Aber - Aber Nichts Beats - Erwarten Nichts Weniger - Nichts Weniger Als - Nichts Weniger Als - Ist Nichts Weniger - Verdient Nichts Weniger - Erwartet Nichts Weniger - Weniger, Aber Besser