Übersetzung von "nicht kommentieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kommentieren - Übersetzung : Kommentieren - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht kommentieren - Übersetzung : Nicht kommentieren - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht kommentieren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wasn Wouldn Doesn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich werde das nicht kommentieren.
I won't comment on that.
Kommentieren
Annotate
Also, das hier muss ich echt nicht kommentieren.
Man. I don't really need to comment on this.
Und vergesst auch nicht das Video zu kommentieren
And also don't forget to comment below.
Lord Carrington tretern dritter Länder nicht zu kommentieren.
President. I call Mr Blumenfeld on a point of order.
Diese Marke kommentieren
Annotate this tag
Diese Marke kommentieren
Annotate this tag
Was möchten Sie kommentieren?
What do you want to comment on?
Aus Zeitmangel war es jedoch nicht möglich, diesen Vorschlag zu kommentieren.
It has not been possible to process a comment on the proposal, due to lack of time.
Wir dürfen nicht länger mit heraushängender Zunge bereits fortgeschrittene Entwicklungen kommentieren.
We must no longer be in the position where huffing and puffing to catch up we find ourselves commenting on developments that are already at an advanced stage.
Das musste ich einfach kommentieren.
I couldn't help but remark on it.
Ich muss diesen Artikel kommentieren.
I have to comment on this article.
Sie dürfen unten gerne kommentieren.
Feel free to leave comments below.
Und außerdem auch zu kommentieren.
But don't forget to subscribe, and as well as comment below,
Du kannst das gerne kommentieren.
It's not quite a question but you can comment on it.
Ein Sprecher des israelischen Verteidigungsministeriums sagte jedenfalls Wir kommentieren diese Berichte nicht .
In any case, a spokesperson for the Israeli Ministry of Defence said We are not commenting on these reports .
Das Eurosystem weiß diese Beiträge zu schätzen , wird sie aber nicht kommentieren .
The Eurosystem appreciates these contributions but will not comment on them .
Andere haben bereits darüber gesprochen, deshalb möchte ich es nicht weiter kommentieren.
Others have touched upon these, so I shall not comment further upon them.
Deshalb ist es mir nicht möglich, die hier gestellte Frage zu kommentieren.
As I mentioned in my earlier answer, the question concerning the Member States' observance of the rules that are relevant in this case is covered by the Commission' s area of authority.
Könnte bitte jemand diesen Satz kommentieren?
Could someone please comment on this sentence?
Lassen Sie mich einige davon kommentieren.
Allow me to comment on a few of them.
Da die Einzelheiten dieser Regelung noch nicht endgültig feststehen, kann ich sie gegenwärtig nicht kommentieren.
Since the details of that system have yet to be finalised, I cannot comment on them at the present time.
Es steht jedoch dem Ratspräsidenten nicht zu, die Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten zu kommentieren.
Let me say that of course I have the greatest respect for all the measures that the Spanish government is taking in order to put right this difficult problem.
Fragen behördlicher Amtsausübung kann ich auch als Vertreter der schwedischen Regierung nicht kommentieren.
Nor do I have the authority, as a representative of the Swedish Government, to answer questions on exercising public authority.
Bei so vielen Änderungsanträgen ist es mir nicht möglich, jeden einzelnen zu kommentieren.
With so many amendments. it is not feasible for me to make specific comments on each of them.
Und das will ich jetzt einfach kommentieren.
And I just want to comment on that.
Buhrkall. (DA) Soll ich das nochmal kommentieren?
France is in something of a paradoxical situation.
Ich möchte die beiden Berichte kurz kommentieren.
The origin of this report is the report of the Three Wise Men.
Lassen Sie mich zunächst diesen Fakt kommentieren.
Let me comment on that first of all.
Können Sie das in Ihrer Antwort kommentieren?
Could you comment on that later on in your reply?
Ich möchte nicht weiter kommentieren, dass hier verschiedentlich eine Renationalisierung der Fischereipolitik gefordert wurde.
I have no wish to comment further on the calls in various guises for fisheries policy to be renationalised.
Die Bürger Europas haben uns nicht gewählt, damit wir das Vergangene kommentieren, sondern damit wir
The important thing, Mr President, is not to resign ourselves to the inevitability
Zappa sah und beschrieb all das, ohne es zu kommentieren, er distanzierte sich auch nicht.
In this context, the PMRC's demands are the equivalent of treating dandruff by decapitation...
Anderenfalls können wir nämlich die Erklärung, die die Kommission für ihre Untätigkeit gibt, nicht kommentieren.
Otherwise, we shall not be able to make a comment on the Com mission's explanation for its lack of action.
Es steht mir selbstverständlich nicht zu, die Standpunkte der nationalen Gerichtshöfe der Mitgliedstaaten zu kommentieren.
Of course it is not for me to comment on the positions adopted by the courts of the Member States.
Ich werde jetzt die Marktsektoren im Einzelnen kommentieren.
I would like to comment on the more specific market sectors.
Anorexie leidet. Also nochmal Vergesst nicht ihr könnt immer unten kommentieren, falls das nicht klar war, falls ihr noch mehr Infos von mir braucht oder falls ihr nicht mit etwas was ich gesagt habe übereinstimmt, fühlt euch frei zu kommentieren.
So again don't forget you can always comment below if this wasn't clear if you need a little bit more information from me or you don't think that part of what I said is real or true feel free to comment
Aus diesem Grund ist es nicht möglich, den ins einzelne gehenden Teil des Kommissionsvorschlags zu kommentieren.
Hence it is not possible to comment on the details of the Commission proposal.
Herman. (F) Herr Präsident, liebe Kollegen, ich werde den ausgezeichneten Bericht von Herrn Fuchs nicht kommentieren.
To sum up, Mr President, I would like to restate just how far the nuclear option is from being neutral.
In diesem Augenblick bin ich nicht in der Lage, die Erklärung von Herrn Cheysson zu kommentieren.
Whilst the physical problem of re housing the refugees has been solved, the emotional problem has not.
Sie werden verstehen, Frau Pack, dass es nicht Sache der Präsidentin ist, diese Bemerkung zu kommentieren.
Mrs Pack, you will understand that it is not for the President to comment on these observations.
Ich glaube nicht, dass es Sache des Rates ist, die Sicherheitsvorkehrungen für das Parlament zu kommentieren.
I do not believe it is for the Council to comment on Parliament' s security arrangements.
Ich schätze ihren Versuch soziale Sachverhalte kritisch zu kommentieren
I appreciate her attempt to critically comment on social issues,
Und das möchte ich jetzt theoretisch einfach mal kommentieren.
I would just like to comment on the theory behind this.
Buhrkall. (DA) Diese Erklärung würde ich zu gerne kommentieren.
Each believes it is the best in the world at doing its job.

 

Verwandte Suchanfragen : Kann Nicht Kommentieren - Ich Kann Nicht Kommentieren - Bitte Kommentieren - Ohne Kommentieren - Verzichten Zu Kommentieren - Zu Kommentieren Etwas - Bewerten Und Kommentieren - Kommentieren Und Bewerten - Nicht In Der Lage Zu Kommentieren