Übersetzung von "nicht dafür" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Dafür - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Dafür - Übersetzung : Nicht dafür - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Paid Reason Give Sure Wasn Wouldn Doesn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht dafür.
Not for that.
Nicht dafür.
Don't be stupid.
Nein, dafür nicht.
No, they don't hang a man for that.
Dafür nicht genug.
Not enough for that.
Dafür bezahle ich nicht!
I won't pay for that.
Dafür sind wir nicht.
What does the Council want?
Dafür reicht er nicht.
Not enough for that.
Dafür müssen wir nicht stehen. Ein ganzer Kontinent abgeschrieben wir müssen nicht dafür stehen.
A whole continent written off we do not have to stand for this.
Nicht wirklich, dafür danke ich dir nicht.
Just kidding, I don't thank you for this.
Ich bin nicht dafür verantwortlich.
It's not my responsibility.
Ich schäme mich nicht dafür.
I'm not ashamed of this.
Ich brauche dafür nicht lange.
It won't take me a long time.
Sie war dafür nicht bereit.
She wasn't ready for it.
Er wurde dafür nicht bezahlt.
He didn't get paid for it.
Sie wurde dafür nicht bezahlt.
She didn't get paid for it.
Dafür werde ich nicht bezahlt.
I'm not being paid for this.
Du bist nicht bereit dafür.
You're not ready for this.
Dafür bin ich nicht da.
That's not what I'm here for.
Tom wurde dafür nicht bezahlt.
Tom didn't get paid for it.
Einheitslösungen wären dafür nicht geeignet.
A one size fits all approach would be inappropriate.
Dafür seid ihr nicht zuständig!
You aren't in charge for this!
Ich bin nicht dafür bestimmt.
I don't have the gift.
Die Technologien dafür existieren nicht.
The technologies do not exist to do that.
Dafür ist es nicht gedacht.
It was not meant for that. (Laughter)
Ist er dafür oder nicht?
Does he support it or not?
Dafür kann ich nicht garantieren.
I don't know if we've got one.
Dafür gibt's den Job nicht.
Just for that, you don't get the job.
Dafür wird man nicht seekrank.
But you get less seasickness.
Halte ich mich nicht dafür
I don't think so
Ich war dafür nicht verantwortlich.
But it wasn't me. I wasn't in charge of the food.
Ich will dafür nicht sterben!
I'm not gonna go in that gas chamber for killing her!
Dafür bezahl ich Sie nicht.
That ain't why I pay you.
Dafür reicht ein Lehrerinnengehalt nicht.
What, she got this out of teacher's pay?
Dafür werde ich nicht bezahlt.
For this I don't get paid by the hour.
Ich interessiere mich nicht dafür.
Think we better give up the idea?
Ich verantworte mich nicht dafür.
We don't want a lot of questions about this.
Nicht er ist dafür verantwortlich.
It isn't up to him to approve.
Dafür wurde das Parlament nicht mit Haushaltsbefugnissen ausge stattet, und dafür ist das Parlament nicht direkt gewählt.
That is not what we have been given budgetary powers for, nor is it why we have been directly elected by the people of Europe.
Brauchen Sie dafür nicht einen Wissenschaftler?
Don t you need a scientist?
Die Zeichen dafür sind nicht eindeutig.
And on that the signs are mixed.
Man muss dafür eigentlich nicht hören.
You don't actually have to hear it.
Doch ist dafür nicht genügend Zeit.
But there is not enough time for that.
Setz nicht alles dafür aufs Spiel!
Don't risk your fortune on that.
Bist du denn nicht dafür verantwortlich?
Aren't you in charge?
Tom interessierte sich nicht mehr dafür.
Tom didn't care about that anymore.

 

Verwandte Suchanfragen : Nur Dafür - Verwendet Dafür - Dafür Einsetzen, - Bereit Dafür - Grund Dafür, - Gründe Dafür - Müssen Dafür - Dafür I - Grund Dafür