Übersetzung von "nehmen eine Wendung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Wendung - Übersetzung : Nehmen eine Wendung - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Am 9. Juni nehmen ihre Twitternachrichten eine Wendung. | On June 9, her tweets take another turn. |
Aber für zu viele benachteiligte junge Leute scheinen diese Ziele unerreichbar und ihre Leben nehmen eine tragische Wendung. | But for too many disadvantaged young people, these goals seem unattainable and their lives take a tragic turn. |
Das Auto vollführte eine abrupte Wendung. | The car made an abrupt turn. |
Aber es hat eine unerwartete Wendung. | But it has an unexpected twist. |
Eine eher ungünstige Wendung der Ereignisse | A Rather Unfortunate Turn of Events |
Der DietrichsonFall hat eine Wendung genommen. | That Dietrichson case just busted wide open. |
1.1 Eine neue Handelspolitik als Bestandteil der EU 2020 Strategie sollte Lösungen für die Umweltprobleme bieten, ohne jedoch eine protektionistische Wendung zu nehmen. | 1.1 As an integral part of the Europe 2020 Strategy, any new trade policy must respond to environmental concerns, while avoiding the temptation of reverting to protectionism. |
1.1 Eine neue Handelspolitik als Bestandteil der EU 2020 Strategie sollte Lösungen für die Umwelt probleme bieten, ohne jedoch eine protektionistische Wendung zu nehmen. | 1.1 As an integral part of the Europe 2020 Strategy, any new trade policy must respond to environmental concerns, while avoiding the temptation of reverting to protectionism. |
Eine verrückte Geschichte mit einer verrückten Wendung. | Long enough. Kind of a crazy story with a crazy twist to it. |
Aber am Ende gibt es eine Wendung. | More or less, except for the end. I've got a gimmick that's real good. Uhhuh. |
Die Debatte tobt über alle sozialen Netzwerken und Blogs hinweg und es nicht ungewöhnlich, dass die Diskussionen eine provokative Wendung nehmen. | The debate has been raging across social networks and blogs, and it is not uncommon to see discussions taking a confrontational turn. |
Plötzlich machte Tom eine kurze Wendung und schrie | Tom turned a short curve, by and by, and exclaimed |
eine Wendung in einer Geschichte, die eine echte Drehung ist. | We could do a turn in a story that was literally a turn. |
überraschenden Wendung. | They are stories with a twist. |
Scharfe Wendung | Sharp turns |
Dies könnte dem Spiel eine völlig neue Wendung geben. | This may be a real game changer. |
Diese Geschichte hat, denke ich, noch eine wunderbare Wendung. | There's one more, I think, wonderful twist to that tale. |
Das erscheint mir eine eher ungünstige Wendung der Ereignisse. | This strikes me as a rather unfortunate turn of events. |
Dies allerdings ist eine Wendung, die Prebisch nie vorhergesehen hätte. | That is one twist that Prebisch would never have anticipated. |
Aber dann haben wir eine Wendung am Ende des Videos. | But then we added a twist at the end of the video. |
Art der An wendung | Route of Administration |
Komische Wendung, nicht wahr? | Funny twist, isn't it? |
Doch nach etwa zehn Jahren nahm die Erfolgsgeschichte eine bittere Wendung. | But, after about 10 years, the success story turned bitter. |
Die Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff. | Die Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff , 1938. |
Jetzt Ihrem Wendung einige wählt. | Now your turn some dials. |
Diese Wendung ist ein Pleonasmus! | But a backward step is always backwards! |
Jede Lösung wird aber auch eine dramatische Wendung der afghanischen Situation bedeuten. | Any such solution will obviously also mean a dramatic turnaround in the Afghan situation. |
Das ist eine sehr unerwartete Wendung Angelegenheiten, sagte ich, und was dann? | This is a very unexpected turn of affairs, said I and what then? |
Zweimal bereits haben Sie lt br gt meinem Leben eine wendung verschafft. | You have twice made a huge difference in my life. |
Ihre Arbeit ihre Träume werden unser aller Leben eine Wendung zum Guten geben. | Their work their dreams will change all of our lives for the better. |
All dies steht nun ernsthaft auf dem Spiel eine gefährliche Wendung der Geschehnisse. | All of that is now gravely at risk a dangerous turn of events. |
Während die UMNO eine radikalere Wendung einschlägt, übt sich die PAS in Mäßigung. | The UMNO s more radical turn is being matched by the PAS s attempts at moderation. |
Dies ist eine sehr unerwartete Wendung der Dinge , sagte ich, und was dann? | This is a very unexpected turn of affairs, said I and what then? |
Dazu gehört die Wendung sofern angebracht . | One is where appropriate . |
Doch nun, wo hochauflösende Bilder vom sprudelnden Öl am Meeresgrund zusammen mit denen von der ölschwarzen Küste und der zerstörten Tierwelt gezeigt werden, könnte die Geschichte eine ganz andere Wendung nehmen. | But, as high definition images of oil spewing from the bottom of the ocean are matched up with those of blackened coastline and devastated wildlife, a very different story could emerge. |
Auch die Vereinigten Staaten haben eine grundlegende und abrupte Wendung in ihrer Klimapolitik signalisiert. | The United States has also signaled a fundamental, abrupt shift in its global climate policy. |
Dies war die entscheidende Wendung der Schlacht. | I have always desired to die on Sunday. |
Diese Klausel hat schon An wendung gefunden. | A European Union without these elements would remain an unfinished structure. |
Sie diese unerwartete Wendung herbeiführten, wäre interessant. | What I care about is to learn from you by which ruse... you've obtained from her this totally unexpected reversal. |
In Artikel 11 Absätze 2 und 3 wird die Wendung gleichzeitig verhindert durch die Wendung gleichzeitig abwesend oder verhindert ersetzt. | in the second and third paragraphs of Article 11, are all prevented from attending at the same time shall be replaced by are all absent or prevented from attending at the same time |
Die unendliche Geschichte unserer Hassliebe zu Kapitalkontrollen ist damit um eine weitere unerwartete Wendung reicher. | So here we are with yet another twist in the never ending saga of our love hate relationship with capital controls. |
1816 erfuhr Puschkins Lyrik eine entscheidende Wendung, als die Elegie zu seiner Haupt Dichtform wurde. | He went to the Caucasus and to the Crimea, then to Kamenka and Chişinău, where he became a Freemason. |
Die direkte An wendung ist im Vertrag vorgesehen. | The first is that I think one should not assume that this is necessarily an exceptional situation. |
und so fort , meist in der Wendung etc. | See also Peepee (disambiguation) |
B. bei der Wendung mit dem Zaunpfahl winken . | Culicover, P. and R. Jackendoff. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Wendung - Eine Neue Wendung - Eine Gute Wendung - Eine Besondere Wendung - Eine Neue Wendung - Nimmt Eine Wendung - Eine Gute Wendung - Eine Wendung Machen - Nimmt Eine Andere Wendung - Fügen Sie Eine Wendung - Haben Eine Andere Wendung - Gute Wendung - Subtile Wendung