Übersetzung von "nachweislich vorsätzlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorsätzlich - Übersetzung : Vorsätzlich - Übersetzung : Vorsätzlich - Übersetzung : Nachweislich - Übersetzung : Vorsätzlich - Übersetzung : Nachweislich vorsätzlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist vorsätzlich. | That's intentional. |
Ja, und vorsätzlich. | No, I wouldn't. |
Und zwar vorsätzlich. | Premeditated love. |
Das Verbrechen geschah vorsätzlich. | The crime was premeditated. |
Oder nachweislich nicht wirksam. | Or been proved not to work. |
Das war nachweislich falsch! | This was demonstrably false. |
Sie begingen vorsätzlich einen Raub. | You deliberately committing a robbery. |
Strandraub nach vorsätzlich herbeigeführten Schiffbrüchen! | Wrecking. Deliberate, organised wrecking. |
Es ist unverantwortlich, vorsätzlich ich betone vorsätzlich Leben zu erzeugen, um es als Forschungsmaterial zu nutzen. | It is indefensible to deliberately I repeat, deliberately create life in order to use it as research material. |
Ich habe es nicht vorsätzlich getan. | I didn't do it deliberately. |
(C) Geldwäsche folgende vorsätzlich begangene Handlungen | (C) 'Money laundering' means the following conduct when committed intentionally |
(b) vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat. | (b) there has been fault or negligence on their part . |
Sie haben vorsätzlich einen Befehl missachtet. | Deliberate disobedience of orders. |
Thalidomid wirkt beim Menschen nachweislich teratogen. | In humans, thalidomide is a proven teratogen. |
OLAF hat die Kommission nachweislich informiert. | OLAF is known to have informed the Commission. |
Dieser Beitrag muss vorsätzlich sein und entweder | International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted in New York on 9 December 1999 |
Nachweislich gab es noch bis ins 18. | REDIRECT Aldabra giant tortoise |
Jahrhundert lebten nachweislich jüdische Familien in Ettlingen. | Jewish families lived in Ettlingen since at least the 17th century. |
Eurocontrol war mit dem Flugverkehrsmanagement nachweislich überfordert. | Eurocontrol has proven to be inadequate as a mechanism for managing air traffic. |
Der Rücken von Major Harker wurde vorsätzlich gebrochen. | Major Harker's back was broken deliberately. |
Diese Beziehungen schlugen nachweislich um und verschlechterten sich. | Those relationships evidently went sour. |
Die Weilburger Kirmes wird nachweislich seit 1569 begangen. | The Weilburger Kirmes is known from historical records to have been kept since 1569. |
Losartan besitzt nachweislich einen vorübergehenden leichten urikosurischen Effekt. | Losartan has been shown to have a mild and transient uricosuric effect. |
Wer diese nachweislich verletzt, muß streng bestraft werden. | Those found in breach of them must be dealt with severely. |
Die Menschenhändler gehen nachweislich immer professioneller zu Werke. | It is clear that traffickers in human beings are becoming more professional in their activities. |
Wir wissen, dass einige dieser Erklärungen vorsätzlich betrügerisch waren. | We now know that some of those explanations were deliberately fraudulent. |
(b) Bei Verletzung, die weder vorsätzlich noch fahrlässig erfolgte | (b) Infringement committed without intention or negligence gence |
So etwas kann man nur vorsätzlich, also willentlich begehen. | Such offences can only be committed intentionally. |
gehörte das Zahneisen nachweislich zu den Werkzeugen der Steinmetze. | In the flanks the swelling of the external part is well developed. |
Alte Überzeugungen sind nur schwer auszurotten, selbst nachweislich falsche. | Old beliefs die hard even when demonstrably false. |
Post wurde nachweislich ab 1764 über den Berg befördert. | Mail was first sent over the pass in 1764. |
Die Auswirkungen auf die Wundheilung waren nachweislich vollständig reversibel. | Effects on wound healing were shown to be fully reversible. |
In unseren Parteien sind nachweislich Frauen in Führungspositionen erfolgreich. | Women are demonstrably holding leading positions in our parties. |
nachweislich rechtsverletzende Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß in Anspruch nahm, | was found to be using the infringing services on a commercial scale |
Wie oben bereits erwähnt, ist dies nachweislich der Fall. | As mentioned above, this was found to be the case. |
Wenn Sie Ihr BIP vorsätzlich schrumpfen, steigt zwangsläufig Ihre Verschuldungsquote. | If you deliberately aim to shrink your GDP, your debt to GDP ratio is bound to grow. |
Sie können nachweislich ein Alter von über 50 Jahren erreichen. | Sundews have been shown to be able to achieve a lifespan of 50 years. |
Geschichte Das Gebiet der Ortschaft war nachweislich seit dem 14. | This was the time when secondary school teaching started in the community. |
Betaferon verlangsamt nachweislich das Fortschreiten zu einer eindeutigen Multiplen Sklerose. | Betaferon has been shown to delay progression to definite multiple sclerosis. |
Extavia verlangsamt nachweislich das Fortschreiten zu einer eindeutigen Multiplen Sklerose. | Extavia has been shown to delay progression to definite multiple sclerosis. |
Die Leute oben in der Liste sind die nachweislich verlässlichen. | The people on the top row are the provenly reliable ones. |
(c) eingezogen, wenn das Nachlasszeugnis nachweislich nicht den Tatsachen entspricht. | (c) be cancelled where it is established that it is not accurate. |
(cx) nachweislich über die Fähigkeit zur Anwendung einer geeigneten Lehrmethodik. | (cx) have demonstrated the ability to use appropriate instructional techniques. |
Sie machen derzeit dort nachweislich Großübungen, wie sie jedermann kennt. | They are now manifestly carrying out their familiar largescale manoeuvres there. |
Diese müssen nachweislich getrennt erfasst, gelagert, behandelt und vermarktet werden. | They must be separately registered, stored, treated and marketed, and evidence of each operation must be recorded. |
Verwandte Suchanfragen : Die Nachweislich - Nachweislich Existieren - Die Nachweislich - Die Nachweislich - Nachweislich Erwartet - Vorsätzlich Unwissend - Vorsätzlich Verursachte - Nachweislich Zu Reduzieren - Fahrlässig Oder Vorsätzlich