Übersetzung von "muss erreicht werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Muss - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses Minimum muss erreicht werden. | This minimum must be reached. |
(muss von jedem Antrag stellenden Land erreicht werden) | (to be met per applicant state) |
Das muss unser aller Ziel sein, und dieses Ziel muss bald erreicht werden. | This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon. |
Dieses Ziel muss bis zum nächsten Sommer erreicht werden, was bedeutet, dass intensiv gearbeitet werden muss. | This will be done between now and next summer and I assure you that we will have to work like Trojans to achieve this. |
Es muss eine bessere Kontrolle seitens der Behörden erreicht werden. | What we need is better control on the part of the authorities. |
erstens muss ein robuster und solider Aufbau im Finanzsektor erreicht werden , | first , the need to build a more resilient financial sector |
Auf der Distanz von 19,2 km muss dieser Höhenunterschied erreicht werden. | This difference in altitiudes is achieved over 19.2 km of line. |
Was mit dieser Verordnung nicht erreicht werden konnte, muss mit Bedauern auch angemerkt werden. | Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve. |
Sollen die Entwicklungsziele der UN erreicht werden, muss der Umfang der Entwicklungshilfe verdoppelt werden. | In order to achieve the UN development objectives, aid has to be doubled. |
Mit diesen einzelstaatlichen Vorschriften muss gewährleistet werden, dass die Ziele dieser Verordnung erreicht werden. | Such national rules shall ensure the achievement of the objectives of this Regulation. |
Ist der minimale Entladedruck erreicht, muss dem Dampfspeicher wieder Wärme zugeführt werden. | The gas is then transferred to the bottom of the hot vessel to be reheated. |
Also ist es nichts, was erreicht werden muss oder irgend so etwas. | So it's not something that needs to be achieved or anything like that. |
Gegenwärtig hat das Straßenverkehrsnetz seinen Sättigungsgrad erreicht und muss neu dynamisiert werden. | The road transport network is currently saturated and in need of an overhaul. |
Eine politische Lösung ist unumgänglich, und sie muss möglichst schnell erreicht werden. | There has to be a political settlement and it cannot come soon enough. |
Es ist viel erreicht worden, aber es muss noch viel getan werden. | A lot has been done, but there is still a lot to do. |
Auf Gemeinschaftsebene muss bewertet werden, ob die Ziele der Richtlinie erreicht werden oder Verbesserungsbedarf besteht. | At Community level, it is important to assess whether the purposes of this Directive are met or if there is room for improvement. |
Auf Gemein schaftsebene muss bewertet werden, ob die Ziele der Richtlinie erreicht werden oder Verbesserungsbedarf besteht. | At Community level, it is important to assess whether the purposes of this Directive are met or if there is room for improvement. |
Auf jeden Fall muss erreicht werden, dass es an keinem Ort schlechter wird. | We must at least ensure that it is impossible to make changes for the worse at any airport. |
Allerdings muss man das Ganze auch daran messen, ob die Ziele erreicht werden. | However, we must measure the process as a whole in terms of whether the objectives are being achieved. |
Das muss, selbstverständlich im Rahmen der soeben betonten Wahrung der Rechte, erreicht werden. | We must achieve this, again within the framework of the debate on rights which we mentioned just now. |
Eine Gasanströmgeschwindigkeit durch den Filter von 35 bis 100cm s muss erreicht werden. | A gas face velocity through the filter of 35 to 100 cm s shall be achieved. |
Bei diesen Überprüfungen muss zudem berücksichtigt werden, inwieweit die langfristigen Ziele bis 2020 erreicht werden können. | With these investigations it must also be considered to what extent the long term objectives can be achieved by 2020. |
Sie bestehen darauf, dass ein umfassendes (schriftliches) Abkommen vor den Gesprächen erreicht werden muss. | They insist that a broad agreement (in writing) must be reached before the talks. |
Realistischerweise muss all dies sehr bald geschehen, wenn die gesteckten Ziele erreicht werden sollen. | Realistically, if the goals set are to be reached, these developments need to happen very soon. |
Die Perfusion muss abgebrochen werden, wenn die kumulative Leckage in den Körperkreislauf 10 erreicht. | The perfusion should be terminated if the cumulative leakage into the systemic circulation is 10 . |
as erreicht hat, muss sie entweder innerhalb von 7 Tagen angewendet oder verworfen werden. | refrigerator and has reached room temperature (up to 25 C) it must either be used within 7 days or disposed of. ed |
Als Vision entsteht eine kohlenstoffarme Weltwirtschaft, die spätestens im Jahr 2050 erreicht werden muss. | This has given rise to the vision of a low carbon global economy which is to be achieved at the latest by 2050. |
Es muss erreicht werden, dass alle Bürger Zugang zu dieser neuen Informationsgesellschaft erhalten können. | We must provide all citizens with access to this new information society. |
Herr Präsident! Selbstverständlich muss ein bestimmtes elementares Verbraucherschutzniveau in der Europäischen Union erreicht werden. | Mr President, it goes without saying that we need a certain basic level of consumer protection in the European Union. |
Alles das muss unter vollständiger Wahrung der internationalen Verpflichtungen und der Menschenrechte erreicht werden. | All this must be achieved in full compliance with international obligations and human rights. |
Wir sind uns einig, dass der Fischereiaufwand deutlich reduziert werden muss, und dies muss zum Teil durch eine Verringerung der Kapazitäten erreicht werden. | We agree that there is an urgent need to reduce fishing effort, and that this has to be effected in part by a reduction of capacity. |
Darum muss das transatlantische Bündnis bewahrt werden, obwohl natürlich eine bessere Arbeitsteilung und Koordinierung erreicht werden kann. | It is therefore important to retain the transatlantic link, even if there might, of course, be better coordination and a better distribution of labour. |
Frühzündung Nachdem die kritische Masse erreicht ist, muss die Bombe durch initiale Neutronen gezündet werden. | This approach reduces the amount of tritium based fuel in a weapon the tritium is generated when the weapon is detonating. |
1.6 Zudem muss unbedingt eine Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Umsetzung dieser Auf gaben erreicht werden. | 1.6 Furthermore, it is vital to ensure the participation of civil society in the implementation of these tasks. |
1.7 Zudem muss unbedingt eine Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Umsetzung dieser Auf gaben erreicht werden. | 1.7 Furthermore, it is vital to ensure the participation of civil society in the implementation of these tasks. |
Das Ziel, die Bündelung des Angebots durch Unterstützung der Erzeugerorganisationen zu fördern, muss erreicht werden. | The objective of promoting supply pooling must be met by encouraging producer organisations. |
Der richtige Weg ist die Zusammenarbeit und der Dialog, ein dauerhafter Frieden muss erreicht werden. | The way to move forward is through cooperation and dialogue, and permanent peace must be established. |
Es muss eine Gasanströmgeschwindigkeit durch das Filter von 35 bis 100 cm s erreicht werden. | A gas face velocity through the filter of 35 to 100 cm s shall be achieved. |
Die anderen vier Ämter werden wahrscheinlich in Form eines Pauschalpakets vergeben, da eine Art Gleichgewicht erreicht werden muss. | The other four posts will probably be decided as part of a package deal, owing to the need to achieve some sort of balance. |
) erreicht werden. | B.S.E. |
Man muss feststellen, dass das Ziel erreicht wurde. | Clearly, it has achieved its objective. |
Die Vielfalt Europas ist in der Tat naturgegeben, aber seine Einheit muss erst noch erreicht werden. | The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved. |
1.12 Bis weltweit gleiche Ausgangsbedingungen erreicht sind, muss dem Problem der Kohlenstoffverlagerung umfassend Rechnung getragen werden. | 1.12 Until a global level playing field is a reality the problem of carbon leakage must be taken very seriously. |
1.13 Bis weltweit gleiche Ausgangsbedingungen erreicht sind, muss dem Problem der Kohlenstoffverlagerung umfassend Rechnung getragen werden. | 1.13 Until a global level playing field is a reality the problem of carbon leakage must be taken very seriously. |
2) Erreicht eine der Stickstoff formen 2 bis 5 mindestens 1 Gewichts prozent, so muss diese zuge sichert werden. | (2) If any of the forms of nitrogen (2) to (5) amounts to at least 1 by weight, it must be declared |
Verwandte Suchanfragen : Erreicht Werden Muss - Muss Erreicht - Werden Erreicht, - Werden Erreicht - Erreicht Werden - Erreicht Werden - Nicht Erreicht Werden - Kann Erreicht Werden - Soll Erreicht Werden, - Kann Erreicht Werden - Soll Erreicht Werden, - Sollte Erreicht Werden - Kann Erreicht Werden, - Könnte Erreicht Werden,