Übersetzung von "muss erreicht werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Erreicht - Übersetzung : Muss - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses Minimum muss erreicht werden.
This minimum must be reached.
(muss von jedem Antrag stellenden Land erreicht werden)
(to be met per applicant state)
Das muss unser aller Ziel sein, und dieses Ziel muss bald erreicht werden.
This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
Dieses Ziel muss bis zum nächsten Sommer erreicht werden, was bedeutet, dass intensiv gearbeitet werden muss.
This will be done between now and next summer and I assure you that we will have to work like Trojans to achieve this.
Es muss eine bessere Kontrolle seitens der Behörden erreicht werden.
What we need is better control on the part of the authorities.
erstens muss ein robuster und solider Aufbau im Finanzsektor erreicht werden ,
first , the need to build a more resilient financial sector
Auf der Distanz von 19,2 km muss dieser Höhenunterschied erreicht werden.
This difference in altitiudes is achieved over 19.2 km of line.
Was mit dieser Verordnung nicht erreicht werden konnte, muss mit Bedauern auch angemerkt werden.
Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.
Sollen die Entwicklungsziele der UN erreicht werden, muss der Umfang der Entwicklungshilfe verdoppelt werden.
In order to achieve the UN development objectives, aid has to be doubled.
Mit diesen einzelstaatlichen Vorschriften muss gewährleistet werden, dass die Ziele dieser Verordnung erreicht werden.
Such national rules shall ensure the achievement of the objectives of this Regulation.
Ist der minimale Entladedruck erreicht, muss dem Dampfspeicher wieder Wärme zugeführt werden.
The gas is then transferred to the bottom of the hot vessel to be reheated.
Also ist es nichts, was erreicht werden muss oder irgend so etwas.
So it's not something that needs to be achieved or anything like that.
Gegenwärtig hat das Straßenverkehrsnetz seinen Sättigungsgrad erreicht und muss neu dynamisiert werden.
The road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.
Eine politische Lösung ist unumgänglich, und sie muss möglichst schnell erreicht werden.
There has to be a political settlement and it cannot come soon enough.
Es ist viel erreicht worden, aber es muss noch viel getan werden.
A lot has been done, but there is still a lot to do.
Auf Gemeinschaftsebene muss bewertet werden, ob die Ziele der Richtlinie erreicht werden oder Verbesserungsbedarf besteht.
At Community level, it is important to assess whether the purposes of this Directive are met or if there is room for improvement.
Auf Gemein schaftsebene muss bewertet werden, ob die Ziele der Richtlinie erreicht werden oder Verbesserungsbedarf besteht.
At Community level, it is important to assess whether the purposes of this Directive are met or if there is room for improvement.
Auf jeden Fall muss erreicht werden, dass es an keinem Ort schlechter wird.
We must at least ensure that it is impossible to make changes for the worse at any airport.
Allerdings muss man das Ganze auch daran messen, ob die Ziele erreicht werden.
However, we must measure the process as a whole in terms of whether the objectives are being achieved.
Das muss, selbstverständlich im Rahmen der soeben betonten Wahrung der Rechte, erreicht werden.
We must achieve this, again within the framework of the debate on rights which we mentioned just now.
Eine Gasanströmgeschwindigkeit durch den Filter von 35 bis 100cm s muss erreicht werden.
A gas face velocity through the filter of 35 to 100 cm s shall be achieved.
Bei diesen Überprüfungen muss zudem berücksichtigt werden, inwieweit die langfristigen Ziele bis 2020 erreicht werden können.
With these investigations it must also be considered to what extent the long term objectives can be achieved by 2020.
Sie bestehen darauf, dass ein umfassendes (schriftliches) Abkommen vor den Gesprächen erreicht werden muss.
They insist that a broad agreement (in writing) must be reached before the talks.
Realistischerweise muss all dies sehr bald geschehen, wenn die gesteckten Ziele erreicht werden sollen.
Realistically, if the goals set are to be reached, these developments need to happen very soon.
Die Perfusion muss abgebrochen werden, wenn die kumulative Leckage in den Körperkreislauf 10 erreicht.
The perfusion should be terminated if the cumulative leakage into the systemic circulation is 10 .
as erreicht hat, muss sie entweder innerhalb von 7 Tagen angewendet oder verworfen werden.
refrigerator and has reached room temperature (up to 25 C) it must either be used within 7 days or disposed of. ed
Als Vision entsteht eine kohlenstoffarme Weltwirtschaft, die spätestens im Jahr 2050 erreicht werden muss.
This has given rise to the vision of a low carbon global economy which is to be achieved at the latest by 2050.
Es muss erreicht werden, dass alle Bürger Zugang zu dieser neuen Informationsgesellschaft erhalten können.
We must provide all citizens with access to this new information society.
Herr Präsident! Selbstverständlich muss ein bestimmtes elementares Verbraucherschutzniveau in der Europäischen Union erreicht werden.
Mr President, it goes without saying that we need a certain basic level of consumer protection in the European Union.
Alles das muss unter vollständiger Wahrung der internationalen Verpflichtungen und der Menschenrechte erreicht werden.
All this must be achieved in full compliance with international obligations and human rights.
Wir sind uns einig, dass der Fischereiaufwand deutlich reduziert werden muss, und dies muss zum Teil durch eine Verringerung der Kapazitäten erreicht werden.
We agree that there is an urgent need to reduce fishing effort, and that this has to be effected in part by a reduction of capacity.
Darum muss das transatlantische Bündnis bewahrt werden, obwohl natürlich eine bessere Arbeitsteilung und Koordinierung erreicht werden kann.
It is therefore important to retain the transatlantic link, even if there might, of course, be better coordination and a better distribution of labour.
Frühzündung Nachdem die kritische Masse erreicht ist, muss die Bombe durch initiale Neutronen gezündet werden.
This approach reduces the amount of tritium based fuel in a weapon the tritium is generated when the weapon is detonating.
1.6 Zudem muss unbedingt eine Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Umsetzung dieser Auf gaben erreicht werden.
1.6 Furthermore, it is vital to ensure the participation of civil society in the implementation of these tasks.
1.7 Zudem muss unbedingt eine Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Umsetzung dieser Auf gaben erreicht werden.
1.7 Furthermore, it is vital to ensure the participation of civil society in the implementation of these tasks.
Das Ziel, die Bündelung des Angebots durch Unterstützung der Erzeugerorganisationen zu fördern, muss erreicht werden.
The objective of promoting supply pooling must be met by encouraging producer organisations.
Der richtige Weg ist die Zusammenarbeit und der Dialog, ein dauerhafter Frieden muss erreicht werden.
The way to move forward is through cooperation and dialogue, and permanent peace must be established.
Es muss eine Gasanströmgeschwindigkeit durch das Filter von 35 bis 100 cm s erreicht werden.
A gas face velocity through the filter of 35 to 100 cm s shall be achieved.
Die anderen vier Ämter werden wahrscheinlich in Form eines Pauschalpakets vergeben, da eine Art Gleichgewicht erreicht werden muss.
The other four posts will probably be decided as part of a package deal, owing to the need to achieve some sort of balance.
) erreicht werden.
B.S.E.
Man muss feststellen, dass das Ziel erreicht wurde.
Clearly, it has achieved its objective.
Die Vielfalt Europas ist in der Tat naturgegeben, aber seine Einheit muss erst noch erreicht werden.
The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved.
1.12 Bis weltweit gleiche Ausgangsbedingungen erreicht sind, muss dem Problem der Kohlenstoffverlagerung umfassend Rechnung getragen werden.
1.12 Until a global level playing field is a reality the problem of carbon leakage must be taken very seriously.
1.13 Bis weltweit gleiche Ausgangsbedingungen erreicht sind, muss dem Problem der Kohlenstoffverlagerung umfassend Rechnung getragen werden.
1.13 Until a global level playing field is a reality the problem of carbon leakage must be taken very seriously.
2) Erreicht eine der Stickstoff formen 2 bis 5 mindestens 1 Gewichts prozent, so muss diese zuge sichert werden.
(2) If any of the forms of nitrogen (2) to (5) amounts to at least 1 by weight, it must be declared

 

Verwandte Suchanfragen : Erreicht Werden Muss - Muss Erreicht - Werden Erreicht, - Werden Erreicht - Erreicht Werden - Erreicht Werden - Nicht Erreicht Werden - Kann Erreicht Werden - Soll Erreicht Werden, - Kann Erreicht Werden - Soll Erreicht Werden, - Sollte Erreicht Werden - Kann Erreicht Werden, - Könnte Erreicht Werden,