Übersetzung von "multilaterales Abkommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Multilaterales Abkommen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

D0343 T0M9 multilaterales Abkommen Binnenschiffsverkehr, Freiheit der Schiffahrt, gemeinsame Transportpolitik DOIM
D0834 D0423 regional development summit meeting T026I Belgium, budget estimates, Community budget, financing of the structural policy
3.1 Multilaterales Vorgehen
3.1 Multilateral Track
1998 scheiterte die OECD mit ihrem Versuch, ein Multilaterales Abkommen über Investitionen auf den Weg zu bringen.
The OECD attempt to launch a Multilateral Agreement on Investment failed in 1998.
Der Europäische Wechselkursverbund war ein multilaterales Interventionssystem zwischen europäischen Währungen und ging auf das Abkommen von Basel (10.
It was an attempt at creating a single currency band for the European Economic Community (EEC), essentially pegging all the EEC currencies to one another.
Auch wenn diese Abkommen erhebliches Potenzial bieten, bekräftigt der EWSA seine deutliche Präferenz für ein solides multilaterales Abkommen, das im Rahmen der WTO ausgehandelt wurde.
Whilst these may offer considerable potentials, the EESC reaffirms its strong preference for a robust multilateral agreement negotiated through the WTO.
Unser Ansatz bestand immer darin, dass ein gutes multilaterales internationales Fundament besser ist als ein schlechter Dschungel bilateraler Abkommen.
Our starting point has always been that it is better to have a good multilateral international platform than a bad jungle of bilateral agreements.
In den den Handel betreffenden Passagen finden sich mehrere der gefährlichsten Punkte des MAI (Multilaterales Abkommen über Investitionen) wieder.
Under the heading of trade, we find a repeat of several of the most dangerous points of the MAI (Multilateral Agreement on Investments).
Multilaterales Engagement für die Energiesicherheit
Multilateral Engagement for Energy Security
Aktive Fortsetzung der derzeitigen Verhandlungen mit der Kommission und einer Reihe von Geberländern über ein neues multilaterales Abkommen mit Rußland (MNEPR).
Active pursuit of current negotiations by the Commission and a number of donor countries to conclude a new multilateral agreement with Russia (MNEPR).
Doch diesem neuen Bottom Up Ansatz, im Rahmen dessen Staaten die Bedingungen für ein multilaterales Abkommen festlegen, mangelt es an Autorität Standards festzulegen.
But this new, bottom up framework, in which states determine the conditions for a multilateral agreement, lacks an authority to establish standards.
1.16 Die Teilnahme an bilateralen Handelsverhandlungen sollte die Verpflichtung der EU gegenüber der WTO und für ein starkes multilaterales globales Abkommen nicht beeinträchtigen.
1.16 The pursuance of bilateral trade negotiations should not weaken the EU's commitment to the WTO and a strong multilateral global agreement.
1.17 Die Teilnahme an bilateralen Handelsverhandlungen sollte die Verpflichtung der EU gegenüber der WTO und für ein starkes multilaterales globales Abkommen nicht beeinträchtigen.
1.17 The pursuance of bilateral trade negotiations should not weaken the EU's commitment to the WTO and a strong multilateral global agreement.
Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.
However, a more comprehensive multilateral agreement is vitally needed.
Auf Grund der Eigenschaft des EVÜ als multilaterales Abkommen wäre dies nur im Wege einer Neuverhandlung möglich, die langwierig und deren Ergebnisse nicht vorhersehbar wären.
Given that the Rome Convention was a multilateral agreement, it can only be revised on the basis of a new round of negotiations, which would be time consuming and uncertain in terms of outcome.
NEW HAVEN Die USA haben ein klassisches multilaterales Handelsungleichgewicht.
NEW HAVEN The United States has a classic multilateral trade imbalance.
Gegenwärtig beteiligen wir uns aktiv an Verhandlungen über ein spezielles multilaterales Abkommen, das MNEPR, mit dessen Hilfe ein großes internationales Vorhaben in Gang gesetzt und verwirklich werden dürfte.
We are at present involved in active negotiations on a specified multilateral agreement, the MNEPR, which should allow us to set up and implement a large international effort.
Durch die Ablehnung einer unilateralen Haltung ermöglichte Mexiko ein multilaterales Ergebnis.
By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome.
(13) multilaterales Interbankenentgelt ein Interbankenentgelt, das Gegenstand eines Kollektivvertrags zwischen Zahlungsdienstleistern ist
(13) 'multilateral interchange fee' means an interchange fee which is subject to a collective agreement between payment service providers
Das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen ( GATS) ist ein internationales, multilaterales Handelsabkommen der Welthandelsorganisation (WTO), das den grenzüberschreitenden Handel mit Dienstleistungen regelt und dessen fortschreitende Liberalisierung zum Ziel hat.
The General Agreement on Trade in Services (GATS) is a treaty of the World Trade Organization (WTO) that entered into force in January 1995 as a result of the Uruguay Round negotiations.
Es muss ein neues multilaterales System auf Grundlage von vernünftigeren Prinzipien geschaffen werden.
A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
3.7 Die Bewältigung dieser globalen Probleme erfordert ein faires und gerechtes multilaterales System.
3.7 Addressing these global issues requires a fair and just multilateral system.
3.8 Die Bewältigung dieser globalen Probleme erfordert ein faires und gerechtes multilaterales System.
3.8 Addressing these global issues requires a fair and just multilateral system.
Wir teilen die Ansicht der Wissenschaftler, Politiker und Experten der internationalen Warschauer Reflexionsgruppe, dass man die Nulllösung als Grundlage für ein zukünftiges multilaterales Abkommen über die Abrüstung von Atomwaffen in Betracht ziehen sollte.
We share the view expressed by the academics, politicians, and experts of the international Warsaw Reflection Group that consideration should be given to the zero option as a basis for a future multilateral nuclear disarmament agreement.
Den globalen US Interessen wird am besten durch multilaterales Handeln und multilaterale Gremien gedient.
US global interests are served best by multilateral action and bodies.
Binnenschiffsverkehr, freier Dienstleistungsverkehr, nationaler Transport, Transport über Straße D0437 Binnenschiffsverkehr, Freiheit der Schiffahrt, multilaterales
T1331 D0846 common agricultural policy, Community tax, fats, monetary compensatory amount D0641 common agncultural policy, EC Commission, Federal Republic of Germany, veto D0087 common agricultural policy, farm income, farming systems
Von dieser Organisation wurde EURO1 , ein multilaterales Großbetragszahlungssystem für Euro Überweisungen innerhalb der EU , entwickelt .
The EBA created a multilateral largevalue EU wide payment system for euro credit transfers , called EURO 1 .
Die gesamte örtliche Bevölkerung und alle lokalen Behörden fordern ein multilaterales Umweltprogramm für den Nuklearsektor.
All the local people and all the local authorities there are asking for a multilateral nuclear environment programme.
Angesichts der uns bevorstehenden Herausforderung, deren Ausmaß und Art vom IPCC eindeutig dargestellt wurde, muss bei der Konferenz in Kopenhagen am Ende dieses Jahres ein multilaterales Abkommen beschlossen werden, das sich des Klimawandels entsprechend annimmt.
Given the challenge facing us, the magnitude and nature of which were clearly brought out by the IPCC, the Copenhagen Conference later this year must produce a multi lateral agreement that deals adequately with climate change.
Ein multilaterales Defizit lässt sich nicht beheben, indem man eine seiner bilateralen Komponenten unter Druck setzt.
A multilateral deficit cannot be fixed by putting pressure on one of its bilateral components.
Kein multilaterales Investitionsabkommen wird alle institutionellen Probleme und Marktstörungen regeln können, welche Kapitalflüsse in Entwicklungsländer verhindern.
No multilateral investment agreement will be able to address all of the institutional problems and market failures that prevent capital from flowing to developing countries.
Wir sind entschlossen, ein offenes, faires, regelgestütztes, berechenbares und nichtdiskriminierendes multilaterales Handels und Finanzsystem zu schaffen.
We are committed to an open, equitable, rule based, predictable and non discriminatory multilateral trading and financial system.
Wir verpflichten uns auf ein offenes, gerechtes, auf Regeln gestütztes, berechenbares und nichtdiskriminierendes multilaterales Handels und Finanzsystem.
We are committed to an open, equitable, rule based, predictable and non discriminatory multilateral trading and financial system.
Tatsächlich lancierte Russland im Oktober 2011 ein derartiges multilaterales Freihandelsabkommen auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion, aber aufgrund der hartnäckigen Konzentration auf die Zollunion haben nur Weißrussland und die Ukraine das Abkommen ratifiziert, wodurch seine Bedeutung zweifelhaft ist.
In fact, in October 2011, Russia initiated such a new multilateral free trade agreement in the post Soviet space but, owing to the Kremlin s single minded pursuit of the customs union, only Belarus and Ukraine have ratified it, leaving its relevance in doubt.
Meiner Meinung nach stellt der Beitritt Chinas zur WTO ein für das künftige Welthandelsregime ähnlich bedeutsames Ereignis dar, auch wenn vielleicht nicht ganz so aufsehenerregend wie ein multilaterales Abkommen, so daß für Parlament und Kommission ein ähnlicher politischer Standpunkt gerechtfertigt scheint.
My own view is that the accession of China to the WTO, whilst perhaps not quite as eye catching as a multilateral agreement, is just as important to the future global trade regime, and that a similarly political position might therefore be taken by both Parliament and the Commission.
Das nächste Jahr könnte erneut schwierig werden, aber es könnte auch ein gutes Jahr werden ein wahrhaft multilaterales Jahr.
This year may be another tough one, but it could also be a good one a truly multilateral year.
Das US Handelsbilanzdefizit ist ein multilaterales Ungleichgewicht mit vielen Ländern 102 im Ganzen und kein bilaterales Problem mit China.
The US trade deficit is a multilateral imbalance with many countries 102 in all not a bilateral problem with China.
Warum wird darauf beharrt, den Entwicklungsländern um jeden Preis ein multilaterales Übereinkommen zu Investitionen aufzudrängen, das sie nicht wollen?
Why is there this insistence on imposing a multilateral agreement on investments on the developing countries at all costs, when they do not want it?
1.1 Da es sich als nicht möglich erwies, die Verhandlungen über ein Multilaterales Abkommen mit sämtlichen Ländern der Andenregion zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen, ent schied sich die EU, entsprechend dem Wunsch Kolumbiens und Perus den Aufbau neuer Handelsbeziehungen mit beiden Ländern voranzutreiben.
1.1 As it has not been possible to complete the negotiations for a multiparty agreement with all the countries which make up the Andean region, at the request of Colombia and Peru the EU has decided to go ahead with the construction of new trade relations with these two countries.
An dieser Stelle nun kommt Amerikas multilaterales Handelsdefizit ins Spiel, denn dies bedingt seit langem den Großteil des US Zahlungsbilanzdefizits.
This is where America s multilateral trade deficit enters the equation, for it has long accounted for the bulk of America s balance of payments gap.
Die Genfer Abrüstungskonferenz oder CD , wie sie informell bezeichnet wird, hat lange als weltweit einziges multilaterales Forum für Abrüstungsverhandlungen gedient.
The CD, as it is informally known, has long served as the world s only multilateral forum for negotiating disarmament.
Das Problem ist vielmehr ein multilaterales Handelsungleichgewicht mit vielen Ländern, und dies kann nicht über bilaterale Strafen wie Zölle geheilt werden.
Rather, the US suffers from a multilateral trade imbalance with many countries, and this cannot be remedied through the imposition of bilateral penalties such as tariffs.
Simple Mathematik und grundlegende Ökonomie sagen uns, dass man ein multilaterales Problem nicht durch eine bilaterale Lösung in den Griff kriegt.
Simple arithmetic and basic economics tell us that a multilateral problem cannot be addressed by a bilateral solution.
Die meisten Europäer glauben, dass China eine ausgewogene Weltordnung, starke Vereinte Nationen und ein effektives multilaterales System gestalten nicht herausfordern will.
Most Europeans believe that China wants to be a shaper of not a challenger to a balanced world order, a strong United Nations, and an effective multilateral system.
Das 1947 unterzeichnete Allgemeine Zoll und Han delsabkommen ist einmal ein multilaterales Abkommen mit einer Sammlung von Vorschriften zur Regel ung des Welthandels, zum anderen aber auch ein Forum, wo die Länder ihre Handelsprobleme erörtern und lösen sowie über die Senkung der Zollschranken verhandeln können.
Firstly, they assist in the process of shared decision making, by communicating to the Commission and Council the opinion of representatives of economic and social groups on the various pieces of projected legislation, and they inform the two institutions about their concerns and their views of what the Community's priority objectives should be.

 

Verwandte Suchanfragen : Multilaterales Übereinkommen - Multilaterales Netting - Multilaterales System - Multilaterales Instrument - Multilaterales Handelssystem - Multilaterales Handelssystem - Vorgeschlagene Abkommen - EWR-Abkommen - Faires Abkommen - Geschlossenen Abkommen - Share-Abkommen - Institutionelles Abkommen - Abkommen Eingesetzten - Bilaterales Abkommen